Лариса Баграмова - Стихи и переводы
- Название:Стихи и переводы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Баграмова - Стихи и переводы краткое содержание
Стихи и переводы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С себя отряхнув, как пыль,
дурных повторений сон,
Искусственных чувств пелену,
окольных путей напасти.
Кто знает, а может, так
взрастишь и мир целиком —
Творя его слогом Будды,
пася кнутом Иисуса,
Мораль вознеся, как Кант,
как Чоран, пленясь концом,
Храня их своим ремеслом
от тлена и лжи искуса.
Эмилю Сиорану
Истинной причиной
пессимистических настроений
порой бывает отчаянная любовь к жизни
Чтобы умереть, нужно обладать невероятным смирением — странно, что такое смирение обнаруживают все
Эмиль Мишель Сиоран (Чо′ран)
«Горькие силлогизмы»
Мою голову сносит наотмашь мышление Чорана,
Что живее иных мертвецов холостого ума.
Сбились в стаю над книгой, крича, озарения-вороны,
И сгущается в знания свет полуночная тьма.
Пессимизм? Как могли проглядеть все его почитатели
Беспредельность добра, бесконечность желания жить?
Его смелость, и веру, и труд золотого старателя,
Его страсть в сочетанье с безумным желаньем любить?
Воля к смерти — как вызов пустому хотенью бессмертия,
Отреченье от истин — как жажда познать бытиё…
Но клеймом загорелось в среде философья поветрие:
«Пессимизма король», — и слетелось на сход вороньё.
А с печальных страниц, умирая от силы желания,
Льётся песней, рекой, водопадом мечта об ином,
Его строки безмерно полны неземным чарованием,
И на светлой надежде замешана боль о былом.
Его думы вспахали сознанье, как острые бороны,
Обрекая навек на пленение: верить и быть.
Мою голову сносит наотмашь мышление Чорана,
Моё сердце полно безответным желанием жить.
Кораблик
В ответ и по мотивам стихотворения
М.И.Кацнельсона«Кораблестроительное»
Концентрированная тщета,
как показали расчёты,
гораздо прочнее всех видов праха
Ковчег из мечты больше двух тысяч лет —
Классическое предрешенье.
Оно старомодно, но нового нет:
Из свитков, папирусов, старых газет,
Из веры, спрессованной в страстный обет, —
Постройка близка к завершенью.
Беда не посмеет коснуться борта —
Он свят, как алтарные глыбы.
В его переборках мирская тщета
Размолота, сжата и в смысл отлита,
И в парусе чистых надежд простота
Полощет по ветру изгибы.
Бумажный кораблик прочнее, чем сталь,
И легче, чем все композиты.
Пред папье-маше отступает дюраль,
И гюйс на бушприте ему, как вуаль,
И нового света манящая даль
Ему от безверья защита.
Его пассажиры не знают беды,
Матросы пьяны не от рома,
Штурвал предержащие руки тверды,
Маршруты намечены светом звезды,
И песни на баке всё так же чисты
И юнгам как гимны знакомы.
Полемика с Людвигом Витгенштейном
1. Мир есть всё, чему дадено быть.
1.1. Он есть Факты, не сонмы Предметов.
(Цепи Фактов свиваются в нить,
Расплетаясь в дуплеты, триплеты…)
1.11. Мир посредством тех Фактов и есть.
И он есть лишь поскольку есть это.
(Если нити сплелись, это — «здесь»,
Если есть промежутки, то — «где-то»…)
1.12. Совокупность всех Фактов вершит,
Чему будет дано приключиться.
(Где ослабнет непрочная нить,
Там уже ничего не случится …)
1.13. Эти Факты в сознанье суть Мир,
1.2. Что сознаньем же рвётся на части.
(Между Фактами нить-балансир
Позволяет держать их во власти…)
1.21. Фактам может случиться не быть,
Так же, как им случаться даётся.
(Нить при этом продолжит царить:
И без Фактов она остаётся.)
Эта ночь непоправима
Осипу Мандельштаму
Эта ночь непоправима,
Свет в ночи ночи черней:
От ворот Ерусалима
Блеск языческих огней,
Эскалатор аль-Харама
Транспортирует с небес,
Со звонниц Покрова храма —
Писк туристских смс,
К берегам святого Ганга
На такси ведёт маршрут,
В хвост парижского мустанга
Цирковой плюмаж воткнут,
Пред огнём горящих храмов
Селфи делает народ,
Шутовских парадов драмы
Набирают оборот,
Дом правительства расцвечен
Под содомский балаган,
Век безбожен и беспечен —
Чёрным солнцем осиян…
Азсакра
Обжигая сталью истин
И круша иллюзий своды,
Агрессивен и неистов
В шедевральности свободы,
Разрушая и ничтожа
Вплоть до полного нуленья,
Слов пустотность преумножа
На триумф самосожженья,
Рвёт Азсакра мир на части,
Плавя в красоту уродство,
Истребляя волю к власти
Как отсутствие к господству.
Великое Нет, или 66 инициирующих Против
Авторская интерпретация
одной из глав философского манифеста
Азсакры Заратустры (Андрея Елисеева)
AZsacra ZARATHUSTRA
Maniaфесты
CУГГЕСТИВНОГО СЛОВОМАТОГРАФА
MANIAFEST 1
1. Ничто Против ничтожности
ничто есть всё как воля к власти
ничтожность — радость рабских пут
в ничто и мёртвый знает счастье
а в рабстве и не мёртвый — труп
2. Само-у-ничто-жение Против распада
не жди распада добровольно
сопротивляйся ходу лет
терзай себя не-сердобольно
чтоб не-мощей пропал и след
3. Инициация Против инерциации
лишь новый путь всегда короче
лишь свежий конь быстрей вдвойне
кто страхом риска озабочен
не выйдет изнутри вовне
4. Выживание Против сохранения
грызи зубами сырость мяса
пей чистоту речной воды
секунда воли ярче часа
всей суррогатной ерунды
5. Дух Против золота
вонь денег пуще ног немытых
блаженный дух идёт к тому
кто — отвернувшись от корыта
не поклоняется ему
6. Ужас Против страха
отбрось навек боязнь сомнений
ошибки совершай всерьёз
теряй надежду! — ужас-гений тебя
вернёт из мира грёз
7. Боль Против блаженства
убей в себе любовь к усладам
и одари себя шутя
страданьем тела как наградой
сверх ощущенья забытья
8. Пытки Против наслаждений
бросай себя на пики страсти
пусть сердце стонет от любви
покой не причиняет счастья
лишь в боли — пульс живой крови
9. Сожжение Против написания
не сотвори себе кумира
из собственной же болтовни
не задымляя ясность мира
всю чушь словесную — спали!
10. Агрессия Против творчества
будь зол! — круши словами стены
не стих рождает — а удар
на волю вырви гнев из плена
бесплотных поэтичных чар
11. Сила Против парализации
движенье — вот источник силы
множь свой стремительный разгон
и тело не влачи уныло
лишь в предвкушенье похорон
12. Раны Против исцеления
пусть сердце лаской мироточит
открытой будет пусть душа
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: