Лариса Баграмова - Рифмы

Тут можно читать онлайн Лариса Баграмова - Рифмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лариса Баграмова - Рифмы краткое содержание

Рифмы - описание и краткое содержание, автор Лариса Баграмова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборнике представлены авторские рифмовки трёх древних текстов этико-философского и религиозного содержания: этической проповеди «Дхаммапада» Будды Шакьямуни, логико-философского трактата «Двенадцать врат» Нагарджуны и гностического апокрифического текста «Гром. Совершенный ум», а также двух произведений классической русской литературы: маленькой трагедии А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери» и главы «Великий Инквизитор» из романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы».

Рифмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рифмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лариса Баграмова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17. Глава о гневе

221. Пусть откажется мудрый от гнева, не будет спесив,
Превозможет привязанность [к чувствам, привычкам и людям].
Тот избегнет несчастий, кто [сдержан], хоть вольнолюбив.
222. Называть управляющим [собственной жизнью] мы будем
Лишь того, кто не зол, [не злопамятен и терпелив].

Остальные же лишь [пассажиры своих колесниц],
Хотя в вожжи вцепились и держат их [крепкою хваткой].
223. Пусть он гнев победит истреблением гнева [зарниц],
Зло — добром, правдой — ложь, скупость — щедростью дел [без остатка].
224. И пусть даст всё, что сможет, просящему, [с чистых десниц].

Тот, кто правде привержен и гнев свой сумел погасить,
Тот, кто [искренне] щедр, — [состояньем] приблизится к богу.
225. Тот мудрец, кто незлобен и плоть кто сумел усмирить,
В неизменное место — [к нирване] — он держит дорогу,
И, придя в это место, без горести сможет в нём быть.

226. Кто неспящ и кто денно и нощно учиться готов,
Чтоб к нирване приблизить себя, — тот теряет желанья.
227. О Атула, известен давно [смысл] предания [слов]:
«Что б ни делал ты — всё же получишь за то порицанья».
В мире нет ничего, что избегло бы этих оков.

228. А ведь не было, нет и не будет вовек никого,
Кто бы только упрёков иль только похвал был достоин.
229. Если кто-то умён, добродетелен, чист, — то его
Мудрецы восхваляют: [он редкостной доблести воин,
Раз в столь трудной борьбе победить смог себя самого].

230. Порицать кто решится того, кто подобен плодам
Джамбу-дерева, ставшим монетами [в водах Манама]?
Даже боги восхвалят его и [творящий] Брахман.
231. Опасайся греховности тела [позорного] срама,
Будь безгрешен [и чист] своим телом, [подобно богам].

232. Опасайся греховности слова — будь сдержан в словах.
233. Опасайся греховности мыслей — будь сдержан и в этом.
234. Пусть безгрешен ты будешь умом и в телесных делах,
[Пусть не будет твой гнев обстоятельствам жизни ответом].
Мудрый сдержан во всём — [и тем самым безвинен в грехах].

18. Глава о скверне

235. Как увядший листок ты теперь, и пришли за тобой
Ямы [злобного] слуги. Стоишь ты на подступах к смерти,
Нищ и гол: [ничего, что нажил, не возьмёшь ты собой].
236. [Стань светильником людям], будь мудр и в борьбе не инертен —
И, очищен от скверны, на небо [вернёшься домой].

237. Твоя жизнь завершается, Ямой [ты будешь сгноён].
Ни прибежища нет у тебя, ни дорожных запасов.
238. [Стань светильником людям], энергией стань напоён —
И, очищен от скверны, прекрасный [к последнему часу],
От рождений и смерти отныне ты будешь спасён.

239. Постепенно, помалу мудрец должен чистить себя,
Как налёт черноты с серебра ювелир очищает.
240. Словно ржавчина, [сутью своею] железо скверня,
[Изнутри и снаружи] проступки [глупца] разъедают,
Ведь кто дхону преступит — [сгорит] от несчастий [огня].

241. Запылится Писание, если его не учить,
Пропадёт красота, если лень победит [трудолюбье],
Загрязнятся дома, если за чистотой не следить,
[Слоем грязи и пятен, как скверной, покрыто всё будет],
Если стать легкомысленным [и неблагое творить].

242. Грязь и скверна — неблагопристойные нравы жены.
Грязь и скверна — дающего скаредность, злобные дхаммы.
243. Но грязнее всего грязь невежества, очень грязны
Те, что глупы. Избавив себя от невежества рамок,
Станьте, бхикшу, от грязи свободны: [светлы и вольны]!

244. Кто нахален, навязчив и дерзок, — живёт тот легко,
Как [дурная] ворона, — испорчен, [криклив], безрассуден.
245. Тяжелее тому, кто [всегда] чистотою влеком,
Прозорлив, хладнокровен, бесстрастен. [Тех путь многотруден,
Кто не дерзостью, а благородством по жизни ведом].

246—247. Тот, кто жизнь разрушает, кто молвит [обманную] ложь,
Кто берёт не своё и желает присвоить чужое,
Кто бывает к другого жене [с похотливостью] вхож,
Пьянству кто предаётся, [почти не владея собою], —
Тот все корни себе в этом мире срезает, [как нож].

248. Человек! Знай о том, что порок не имеет границ.
И пусть скаредность пленником зла тебя сделать не сможет.
249. Тот, кто верит в добро, [с ближним] делится с щедрых десниц.
А тому, кто завидует, даже и сон не поможет:
Днём и ночью [считает табун он чужих кобылиц].

250. Кто избавлен от зависти, тот днём и ночью смирен.
251. Нет огня, что пылает подобно [безудержной] страсти,
Нет щипцов, что держали б сильнее, чем ярости плен,
Нет реки, что [бурливей] желаний [стремительных власти],
Нет ловушки прочнее обмана [и мелких измен].

252. Просто видеть грехи у других, а свои нелегко.
Грех чужой, как скорлупки орехов, кидают на ветер,
А свои прегрешенья скрывают от глаз далеко,
Словно шулер, что кость неудачную держит в секрете,
[Защищая свой статус в игре от других игроков].

253. У того, кто чужими грехами всегда раздражён,
Происходит желания рост, он далёк от нирваны.
254. Нет на небе пути — этот путь в нас самих помещён.
Тот, кто радости ищет вовне, тот подвержен обману.
Просветлённый свободен и зорок — [и этим спасён].

255. Нет на небе пути, нет отшельников вне [наших душ].
Нет санкхары, которой начертано быть неизменной.
[Поворот с курса праведной дхаммы подвижнику чужд,
Он, как в небе луна, строго держит свой путь во вселенной,
Просветлённый и чистый, без страсти, желаний и нужд].

19. Глава о соблюдающем дхамму

256. Не того «соблюдающим дхамму» [возможно назвать],
Кто поспешно, [с бездумностью] движется к [заданной] цели.
А того мудреца, что [стремится баланс соблюдать]
И неправду от правды [всегда] отделяет на деле.
257. Он другими способен бесстрастно, [легко управлять]:

Без насилья [и манипуляций] по дхаммы пути
Он других направляет — и верен ему неизменно.
258. Он без страха и злобы [по жизни] способен идти,
Он свободен, спокоен, [к нему отношенье почтенно],
Статус «мудрого» он без фразёрства сумел обрести.

259. Сведущ в дхамме он не из-за [пышных и выспренных] слов —
Пусть он мало учён, но её ощущает всем телом.
Верный дхамме хранить этот путь [как святыню] готов,
Подтверждая свои устремленья не словом, а делом
[В долгой практике жизни без лености и без торгов].

260. Его старшим [средь бхикшу] зовут [не за выслугу лет],
Не за то, что седа голова, — а что жил не напрасно.
261. Тот, в ком есть ненасилие, [ярок в ком истины свет],
Кто собою владеет, кто мудр и смиренен бесстрастно,
Безупречен в делах, — тот как «старший» и будет воспет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Баграмова читать все книги автора по порядку

Лариса Баграмова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рифмы отзывы


Отзывы читателей о книге Рифмы, автор: Лариса Баграмова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x