Елизавета Полонская - Города и встречи. Книга воспоминаний
- Название:Города и встречи. Книга воспоминаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое Литературное Обозрение
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86793-634-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Полонская - Города и встречи. Книга воспоминаний краткое содержание
Города и встречи. Книга воспоминаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
655
Так в 1924 г. был назван город Александрополь, который до 1840 г. именовался по-армянски: Кумайри.
656
Имеются в виду петроградские Товарищества по производству табачных изделий: «Лаферм» (Васильевский остров, 9-я линия), «А.Н. Богданов и Кº» (4-я Рождественская) и «Братья Шапшал» (Херсонская, 6).
657
Сазандари (сазандар) — народный инструментальный ансамбль на Кавказе.
658
Скорее всего, ошибка памяти Полонской, так как еще 20 июня М. Ферберг сообщал ей, что его брат Борис выехал из Ленинграда в Тифлис, куда едет на практику. А 17 июля, когда вопрос о приезде Полонской в Тифлис из Коктебеля был решен, М. Ферберг писал ей, что, отправив жену в Манглис, живет с братом на положении дачного мужа. Здесь, возможно, описан приезд не из Ленинграда, а из какой-то поездки по Грузии, связанной с практикой Б. Ферберга.
659
13 октября 1924 г. у Фербергов родилась дочь Алла. После ареста и расстрела отца, а также ссылки матери она жила, работала и училась в Баку, а после войны перебралась в Ленинград к Е.Г. Полонской и жила в ее семье; в Ленинграде А.М. Ферберг окончила филологический факультет университета.
660
В понедельник газеты не выходили.
661
Меньшевистское восстание в Грузии началось рано утром 28 августа с захвата города Чиатуры, ареста всех городских властей, провозглашения независимой Грузии и создания правительства. Уже утром 29 августа восставшие в Чиатурах были арестованы, при этом 24 человека расстреляны. 30 августа в газете «Заря Востока» было напечатано заявление Совнаркома Грузии по данному вопросу.
662
Действительно, о событиях в Тифлисе, свидетелем которых стала Полонская, в «Заре Востока» не сообщалось. Еще 8 августа было сообщено об аресте «меньшевистских бандитов» В. Джугели (он при меньшевиках был руководителем Народной гвардии Грузии) и др., нелегально проникших на территорию Грузии, а 29 августа были опубликованы его обращения к товарищам, написанные из заключения в Закчека, о необходимости прекратить вооруженную борьбу с советской властью, а 30 августа — сообщение СНК Грузии о подавленном восстании в Чиатурах и в некоторых сельских районах Грузии. По сообщению официальных органов, в крупных городах, и прежде всего в Тифлисе, никаких выступлений меньшевиков не было.
663
12 сентября М. Ферберг телеграфировал Полонской, что вернулся из заключения, а 16 сентября подробно написал ей о своем недельном заключении (см. послесловие).
664
М. Ферберг сообщил Полонской, что 13 сентября Тихонов уехал из Тифлиса.
665
Машашвили — возможно, имеется в виду грузинский поэт Ило Мосашвили, стихи которого впоследствии переводил Тихонов (но Мосашвили не принадлежал к кругу пролетарских поэтов).
666
Реплика Лордкипанидзе содержит намек на участие членов литературной группы «Голубые роги» в «меньшевистском восстании». Судя по роману Григола Робакидзе «Хранители Грааля» (Литературная Грузия. 1990. № 1–4), на который обратила мое внимание Т.Л. Никольская, и Табидзе (в романе — Авала), и Яшвили (в романе — Мамиа Одилиани) были связаны с идеологами восстания.
667
Сохранилось письмо Ш.И. Мовшенсон к дочери от 12 августа 1924 г.: «Не знаю, застанет ли тебя еще мое письмо, так как по моему расчету ты должна 20-го выехать <���…>. Я нашла твое письмо из Феодосии с удостоверением о болезни Мишеньки; для фабрики удостоверение не нужно. В лечебницу пойду завтра, хотя Шиперович мне сказал, что продолжит твой отпуск неофициально».
668
Слова жены Ферберга вызывают сомнения: нет сведений, что у А.Я. Вышинского был брат; А.Я. Вышинский был на 15 лет старше Ферберга и в 1924 г. не занимал сколько-нибудь важную должность. Кроме того, Вышинский в 1903–1920 гг. был меньшевиком, а потом перешел к большевикам — такой же путь проделал и Ферберг, что объясняет причину его ареста. Возможно, фраза Сони о необходимости обращения к Вышинскому прозвучала после ареста Ферберга в 1937 г., когда Вышинский был генеральным прокурором, и Полонская эти два случая перепутала.
669
Печатается впервые по рукописи из личного архива Полонской.
670
Разыскать это издание нам не удалось.
671
Печатается впервые по машинописи из личного архива Полонской.
672
Публикации стихов Полонской 1919 г. не выявлены.
673
Книга была издана только в 1929 г.
674
Зайчата. М.: Радуга, 1923; Гости. Л.: Книга, 1924; Про пчел и про Мишку медведя. Л.: Гиз, 1926.
675
Публикуется впервые по авторской рукописи из личного архива Е.Г. Полонской; текст писался в 1924 г. и П.Н. Медведеву передан не был.
676
См.: Полонская Е. О себе // Литературные записки. 1922. № 3.
677
Волховстрой (с 1940 г. — Волхов) — город на берегу реки Волхов, построенный в связи со строительством Волховской ГЭС (1921–1926).
678
Эльзас и Лотарингия — французские земли, отторгнутые в 1871 г. Германией в результате Франко-прусской войны и возвращенные в 1918 г. по окончании Первой мировой войны.
679
Здесь перечислены Г.Е. Зиновьев, З.И. Лилина, Ф.И. Голощекин, В.И. Невский, П.Н. Кирсанов, О.Г. Лифшиц.
680
То есть социалистов-революционеров.
681
См.: Фрезинский Б. Парижские журналы Ильи Эренбурга // Рус. мысль (Париж). 1996. 27 июня — 17 июля. № 4132–4134.
682
Стихотворение из книги К. Бальмонта «Под северным небом» (1894).
683
Первая строка второй строфы стихотворения «Лебедь» из книги К. Бальмонта «В безбрежности» (1895).
684
В рукописи зачеркнута следующая фраза: «Тогда Эренбург написал свое первое стихотворение».
685
Цитируется стихотворение Ф.И. Тютчева «Цицерон» (1830).
686
Печатается по машинописи из личного архива Полонской.
687
Ленинградская ассоциация пролетарских писателей.
688
Публикуется впервые.
689
Публикуется впервые.
690
По поводу первых строк редактор «Красной нови» В.В. Ермилов писал Полонской 17 февраля 1935 г.: «Ваше очень хорошее стихотворение „Другу“ мы печатаем в третьей книжке, которая уже сдается в печать. Непонятны первые строки: почему нам всем осталось от века в наследство „арийское слово, иудейское детство“? Фраза звучит в острой политической связи, как Вы понимаете, и нельзя оставлять ничего двусмысленного. Поэтому просьба: срочно пришлите другое начало — срочно, чтобы успеть в третью книжку!» Полонская исправила первую строку на: «Мы оба с тобой получили в наследство», но в книге «Года» вернулась к первоначальной версии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: