Октавиан Август - Поздняя латинская поэзия
- Название:Поздняя латинская поэзия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1982
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Октавиан Август - Поздняя латинская поэзия краткое содержание
Поздняя латинская поэзия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
19 «Георгики», II, 471 (Довольство жителей сел)
В поле мычанье коров, под деревьями сладкая дрема, —
Все это есть; там и рощи в горах, и логи со зверем…
«Георгики», IV, 10 (Место для пчельника)
Прежде всего, выбирай хорошо защищенное место
Для обитания пчел: чтобы ветер им не был помехой
К улью лететь, и бодливый козленок, и стадные овцы
Скоком не смяли цветов…
20 «Георгики», III, 243 (Любовь охватывает все живое)
Так-то всяческий род на земле, и люди, и звери,
И обитатели вод, и скотина, и пестрые птицы
В буйство впадают и в жар: вся тварь одинаково любит…
«Георгики», III, 539 (Болезнь устрашает всех животных)
… И олень быстроногий, и серна
Робкая бродят меж псов возле самых жилищ человека…
21 «Энеида», XI, 311 (Латин признается в неудачах войны с Энеем)
Прочих дел боевых каковы крушения ныне, —
Перед глазами у всех и в руках: убедись, кто не верит…
«Буколики», I, 80 (Титир приглашает Мелибея)
Все ж отдохнуть эту ночь ты можешь вместе со мною
Здесь, на зеленой листве, где есть и плоды в изобилье,
Свежие, жатый творог и спелая мякоть каштанов…
22 «Энеида», VIII, 184 (На пиру у Эвандра)
Жадно вкушает Эней с молодежью троянскою вместе
Длинный бычий хребет и утробу чистительной жертвы.
После, как голод утих и алканье подавлено снедью,
Молвил владыка Эвандр…
23 «Энеида», I, 724 (На пиру у Дидоны)
После того, как пир приутих и убраны яства,
Винные чаши большие несут и венки возлагают…
«Энеида», VIII, 181 (На пиру у Эвандра)
…Жаркое мясо несут, вперебой нагружают в корзины
Вскисшей Цереры дары с огня и потчуют Вакхом …
24 «Энеида», II, 239 (В Трою ввозят деревянного коня)
…Юноши вкруг и безбрачные девы
Гимны поют, и рады рукой коснуться каната.
«Энеида», VI, 644 (Души блаженных в Элисейских полях)
На травянистых они упражняют члены палестрах,
То состязаясь в игре, то борясь на желтой арене,
Хоры ведут, и с топотом ног восклицают припевы …
Доселе я в угоду чистому слуху окутывал брачные таинства покровом слов окольных и косвенных; но свадебным сборищам милы и фесценнинские песни, [280] Фесценнины — обрядовые свадебные песни, часто — с традиционными непристойностями (ср. начало «Эпиталамия» Клавдиана).
но пресловутый обычай древних побуждает нас к наглости слов, — и вот мы откроем теперь все, что остается достоянием спальни и ложа, дважды при этом покраснев: за себя и за Вергилия, которому навязываем мы это бесстыдство. А вы, читатели, если не хотите, то не читайте дальше и предоставьте это любознательнейшим.
101 «Энеида», XI, 631 (Битва троянцев с рутулами)
После того, как сошлись в третий раз они в жарком сраженье,
Все смешались ряды, и рванулся на воина воин…
«Энеида», VI, 268 (Эней в подземном царстве)
Так незримые шли одни они в сумраке ночи
Через бесплотное царство, пустынную храмину Дита…
102 «Георгики», III, 267 (Любви подвластны все животные)
Так не ярится, однако никто, как ярятся кобылы:
Пыл сама в них Венера влила, когда челюстями
Древних потнийских квадриг было пожрано Главково тело…
«Энеида», III, 240 (Борьба с гарпиями)
…Знак подает Мизен с высокого камня
Полою медью, друзья набегают для нового боя,
Чтоб омерзительных птиц морских искалечить железом…
103 «Энеида», X, 892 (В бою убит конь Мезенция)
Он встает во весь рост, копытами вздыбившись в воздух,
Бьется, всадника сбив, и сам ему рушится следом,
Выбросил ногу вперед, и подмял, и ничком налегает…
«Энеида», IX, 398 (Нис приходит на помощь Евриалу)
Видит: пред ним Евриал, обманутый местом и мраком,
Шумом врагов застигнут врасплох, чужими руками
Схвачен, опутан, влеком, против множества тщетных попыток …
104 «Энеида», X, 699 (Мезенций в бою)
…Долихонова сына он Гебра
Наземь простер, Латага за ним и бегучего Пальма —
Бьет он Латага скалой, огромною горною глыбой,
Рот подминает и лик врага, а Пальму поджилки
Перерубает колен и бросает бессильного в корчах…
Тем не меньше Эней, хотя от удара стрелою
Медлят колени под ним, препятствуя быстрому бегу,
Мчит за трепещущим вслед, на пяту наступает пятою …
105 «Энеида», VII, 362 (Амата не хочет выдавать дочь за Энея)
«Ты ли, отец, ни себя не жалеешь, ни дочери нашей,
Ни меня, наконец, из чьих материнских объятий
Дальше коварный стремясь с первым ветром умчит нашу деву?..»
«Энеида», VI, 406 (Сивилла показывает Харону золотую ветвь)
«Это троянский Эней, благочестьем и бранями славный,
Сходит к отцу своему в преисподние тени Эреба!
Если не тронешься ты столь зримой любовью сыновней, —
Эту ветвь (и открыла тот сук, что скрывался одеждой)
Ныне признай!..»
100 «Буколики», X, 27 (Боги сочувствуют влюбленному Галлу)
Пан, Аркадии бог, пришел, — мы видели сами, —
Красный, как сурик, как кровь бузинных налившихся ягод, —
«Будет ли мера?» — спросил. Но Амуру нимало нет дела!
107 «Энеида», XII, 312 (Неожиданное нарушение перемирия)
А благочестный Эней с безоружной простертой рукою
И с обнажившимся лбом заклинал своих ратников криком:
«Стойте! куда вы? Зачем вскипает нежданная распря?..»
«Энеида», VII, 60 (Знаменье царю Латину)
Пчелы тучей густой (о, даже рассказывать дивно!)
С шумом к лавру тому примчались сквозь воздух прозрачный,
Сели на самом верху, сплетясь ногами с ногами,
И неожиданным роем на ветке зеленой повисли…
108 «Энеида», III, 658 (Рассказ об ослепленном киклопе)
Только он это сказал — над самою горной вершиной,
Видим, громадой возник и над овчим держится стадом
Сам пастух Полифем, направляясь к знакомому брегу, —
Чудище страшное это, большое, тупое, слепое …
109 «Энеида», X, 788 (Эней пытается добить раненого Мезенция)
…Эней ободренный
Видит тирренскую кровь, рукою проворною меч свой
Он подымает от бедр и над трепетом, пылкий, возносит …
110 «Энеида», I, 159 (Эней пристает к ливийскому берегу)
Есть в укромных местах залива удобная пристань:
Остров ее заслонил, бока подставляя прибою, —
Волны дробятся о них и расходятся в легкие круги…
«Энеида», XI, 224 (Засада Турна против Энея)
Есть в долине крутой поворот, пригодный в сраженье,
Чтоб обмануть врага: где густою листвою дорогу
Черные склоны теснят, где труден вход для входящих,
Узок зев горловин и вьются недобрые тропы…
Интервал:
Закладка: