Александр - Пастушка и дворянин

Тут можно читать онлайн Александр - Пастушка и дворянин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пастушка и дворянин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-389-05181-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр - Пастушка и дворянин краткое содержание

Пастушка и дворянин - описание и краткое содержание, автор Александр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Начало литературы есть занесенный на письмена фольклор», — утверждал Владимир Пропп. Во Франции народная поэзия легла в основу всех жанров профессиональной литературы. В этой книге известный поэт и переводчик Михаил Яснов собрал образцы самых популярных жанров французского фольклора, а именно: детские песни, народную поэзию (прежде всего лирические песни), бретонские баллады (сыгравшие огромную роль в развитии всей европейской лирики), а также два главных жанра городского фольклора Средневековья и Возрождения — фаблио и фарсы как наиболее значительные поэтические явления «низовой» культуры.

Пастушка и дворянин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пастушка и дворянин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будь ты в сто раз мудрей, тупица,
И хитроумней в тыщу раз,
Не проведешь ты больше нас.
Кой черт понес тебя жениться?

Молодой

Что?

Мать

У тебя ж близняток нет.

Молодой

Вот вам они, а вот совет:
Язык маленько придержите!

Молодая

Вы, матушка, поменьше врите —
Прибьют, пожалуй, за навет.

Мать

Тебя он, значит, не обидел —
Ни днем, ни ночью не подмял,
Ни разу юбки не задрал?

Молодой

Такого я еще не видел,
Чтоб бесновались без причин.

Мать

Скажите, экий господин!
Плут, недоносок, сукин сын!
Ни дна ему и ни покрышки!
Каким ходил он петухом,
Покуда звался женихом, —
И танцевал без передышки,
И лапал, будто невтерпеж,
Корсаж ей мял, не отступался,
Чуть ли не силой домогался;
А тут запрету нет, и что ж? —
Ни разу даже не пытался.
Нет, вот те крест, она уйдет!

Отец

Он сам, Томаса, все поймет.
Сегодня сказано довольно.

Мать

Ждать целый месяц? Долго больно!
Великим Карлом я клянусь,
Что если ты к концу недели —
Нет! И трех дней я не дождусь! —
Не станешь мужем ей на деле
И не загладишь впрямь вину,
Я дочь свою домой верну.

Отец

Давайте ужинать! Ну, словом,
Теперь исправится зятек!

Мать

Ни пить, ни есть — свидетель Бог! —
Не будет он под этим кровом.

Молодой

Вы обо мне в кратчайший срок
Услышите иные вести.
Жена уйдет со мною вместе,
И я исправлю свой огрех.

Мать

А сможешь?..

Молодой

Я? Да лучше всех!

Мать

Ну ладно, дочка, ты вернешься
И мне расскажешь что и как,
Чтоб снова не попасть впросак,
И — вот те крест! — ты разведешься,
Коль неисправен муженек.
Храни нас, Боже, от тревог!

Конец

АДВОКАТ ПЬЕР ПАТЛЕН

Фарс, в коем участвуют пятеро, а именно:

Пьер Патлен— адвокат,

Гильеметта— его жена.

Гильом Жосом— суконщик.

Тибо Поблей— пастух.

Судья.

Патлен

Урвать лишь малость там и сям
Я в силах с горем пополам.
А между тем не странно ль это?
Ведь от клиентов, Гильеметта,
Встарь не было у нас отбою.

Гильеметта

Марией, Девой Пресвятою,
Клянусь — над вами все трунят:
Какой вы, к черту, адвокат,
Коль клиентуру растеряли?
Иные шутят: не пора ли
Вам сесть на площади под вяз
И ждать неделями, чтоб вас
Почтил проситель захудалый…

Патлен

А все ж — без хвастовства! — я малый
Не промах. Большего хитрюги
Не сыщется у нас в округе.
Я, после мэра, всех умней.

Гильеметта

Да, мэр, вестимо, грамотей:
Каббалистические знаки
Легко разгадывал он, аки
Колдун, учася много лет.
А вы-то неуч.

Патлен

Вот и нет!
Я все премудрости, ей-ей,
Постигнул без учителей
И, например, псалмы пою
Так дивно, словно над семью
Искусствами пыхтел, как вол,
Не меньше лет, чем их провел
В краю испанском Карл Великий.

Гильеметта

А толку что? Мы — горемыки
И с голоду едва не мрем.
Так износились мы притом,
Что рубашенции мои,
Смотрите: тоньше кисеи.
На ваши знанья я чихала!

Патлен

Ах, успокойтесь же сначала!
Вот пораскину я умом,
Как с чертом спасенье мы найдем
Быстрей, чем с Богом. Божьей воли
Нам ждать пришлось бы много боле.
Пусть вновь пойдет молва: «Блажен
Ловкач и богатей Патлен!
Где сыщется ему подобный?»

Гильеметта

Вы черта провести способны.
Я знаю вас, уж вы такой!

Патлен

Но я, клянусь святым Лукой,
Плут на законном основанье.

Гильеметта

Законном? Но у вас призванье
Повсюду попирать закон.
У вас умишко несилен,
И школу вы не посещали,
А все же прохиндей едва ли
Не самый первый вы окрест.

Патлен

И адвокат я, вот вам крест,
Среди других наипервейший.

Гильеметта

Да, в плутнях, муженек мой, — ей же! —
Никто не превосходит вас.

Патлен

Пусть, облаченные в атлас
Тупицы лезут вон из кожи,
Исходят потом, лишь бы тоже
В адвокатуру угодить.
Простим ослам такую прыть!
На рынок мне пойти бы надо.

Гильеметта

На рынок?

Патлен

Да, моя отрада!

(Поет.)

«На рынок, бойкая торговка…»

(Перестает петь.)

А что вы скажете, коль ловко
Я выторгую вам сукно?
Пусть вас порадует оно
И многие другие ткани!

Гильеметта

Да как же без гроша в кармане
Сукно вы купите?

Патлен

Секрет!
Меня вы можете, мой свет,
Повесить, ежели на платье
Не расстараюсь вам достать я.
Цвета какие вам идут:
Бордо, перванш иль изумруд?
Вопрос мой, Гильеметта, ясен?

Гильеметта

Берущий в долг на все согласен.
Не притворяйтесь дурачиной.

Патлен

(считает на пальцах)

Для вас два локтя с половиной,
Три иль четыре для меня…

Гильеметта

К чему пустая болтовня?
Какой дурак в кредит вам даст?

Патлен

О, я на выдумки горазд:
Не постою в цене отныне
И получу по сей причине
В кредит — уступка за уступку.
А расплачусь я за покупку
Лишь после Страшного суда.

Гильеметта

Затмите мэра вы тогда.
Ступайте же, мой друг, скорее!

Патлен

Спешу! Я торгаша нагрею:
Мне даст, мою послушав лесть,
Он в свой большой сундук залезть
И там порядок навести.

Гильеметта

Но коль вам встретится в пути
Поящий щедро всех вином
Мартен Гарант, то с добряком
На счастье кружку осушите.

Патлен

Конечно!

(Уходит.)

Гильеметта

(одна)

Небеса, пошлите
Ему слепого торгаша!

Патлен

Ну, где ж он, чертова душа?
А, вижу, и сдается мне,
Копается в своем сукне.
Бог помочь!

Суконщик

Небо на подмогу
И вам, любезный!

Патлен

Слава Богу
И всем святым! Они как раз
Мне помогли увидеть вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр читать все книги автора по порядку

Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пастушка и дворянин отзывы


Отзывы читателей о книге Пастушка и дворянин, автор: Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x