Эдгар По - Стихотворения. Проза

Тут можно читать онлайн Эдгар По - Стихотворения. Проза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1976. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стихотворения. Проза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1976
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар По - Стихотворения. Проза краткое содержание

Стихотворения. Проза - описание и краткое содержание, автор Эдгар По, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проза Эдгара По (1809–1849) имеет более чем вековую историю публикаций на русском языке. Его поэзия стала своего рода студией стиха для многих поколений русских поэтов. В восприятии миллионов русских читателей он вошел в мировую литературу как художник, который всю жизнь искал прекрасное и тревожно спрашивал у себя и у других: "Где этот край, край золотой Эльдорадо?". В сборник вошли стихотворения и проза Эдгара По ("Рукопись найденная в бутылке", "Свидание", "Морелла", "Черт на колокольне", "Остров феи" и мн. др.)
Перевод с английского.
Составление, вступительная статья и примечания Г. Злобина.
Иллюстрации В. Носкова.

Стихотворения. Проза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стихотворения. Проза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар По
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

45

Элизиум. — Поля блаженных; в греческой мифологии загробный мир, куда попадают праведники.

46

Эндимион — согласно греческому мифу, прекрасный юноша, которого усыпила богиня луны Селена (Артемида), чтобы целовать его во сне.

47

Аделина. — Здесь условное имя возлюбленной означает «благородная», «знатная».

48

Гимн(стр. 52). — Впервые опубликовано как часть рассказа «Морелла» в журнале «Сатерн литерери мессенджер» в апреле 1835 г. При перепечатке рассказа в 1845 г. стихотворение было исключено из текста и с тех пор воспроизводится отдельно под названием «Гимн».

49

К Ф***(стр. 52). — Впервые опубликовано в «Сатерн литерери мессенджер» в июле 1835 г. При перепечатке в 1845 г. в «Бродвей джорнэд» (26 апреля) было адресовано поэтессе Фрэнсис Сарджент Осгуд (1811–1850), которой По был увлечен в то время. По высоко оценил поэзию Осгуд в серии статей «Нью-йоркские литераторы» (1846).

50

К Ф-с О-д(стр. 53). — В 1834 г. стихотворение было написано в альбом Элизабет Р. Херринг (см. прим. на стр. 816); затем, адресованное Элизе Уайт, дочери издателя «Сатерн литерери мессенджер», было напечатано в этом журнале в сентябре 1835 г. В 1845 г. при перепечатке в «Бродвей джорнэл» (13 сентября) было переадресовано Фрэнсис С. Осгуд — после того, как поэтесса опубликовала в этом же издания стихотворение, обращенное к По.

51

Подвенечная баллада(стр. 53). — Как и следующее стихотворение, впервые опубликовано под названием «Баллада» в журнале «Сазрн литерери мессенджер» в январе 1837 г.

52

Делорми — условное аристократическое имя.

53

Сонет к Занте(стр. 54). — Остров Закинф (итал. Занте) принадлежит к группе Ионических островов. По считал, что название острова восходит к греческому названию цветка гиацинта.

54

Молчание(стр. 56). — Впервые опубликовано в филадельфийском еженедельнике «Сэтерди курьер» 4 января 1840 г.

55

Страна сновидений(стр. 56). — Впервые опубликовано в «Грэхеме мэгезин» в июне 1844 г.

56

Фула — по представлению древних, крайняя оконечность земли, где-то к северу от Британии.

57

Эльдорадо (исп. «позолоченный») — имя властителя и название его скаэочно богатой золотом страны. Легенда об Эльдорадо возникла в XVI в., в эпоху завоевания Южной Америки испанскими конкистадорами.

58

Ворон(стр. 58). — Впервые опубликовано в нью-йоркской газете «Ивнинг миррор» 29 января 1845 г.

Среди произведений, которые, по мнению западных исследователей, так или иначе послужили импульсом к созданию «Ворона», наиболее вероятны два: роман «Барнеби Радж» Диккенса, где фигурирует говорящий ворон Трип, и стихотворение «Ухаживание леди Джералдины» (1844) английской поэтессы Элизабет Баррет, впоследствии жены Роберта Браунинга. У По имеется статья об ее творчестве.

Рецензируя в журнале «Грэхеме» (февраль 1842 г.) законченный роман Диккенса, По писал: «Ворон… мог бы стать частью замысла фантастического образа Барнеби. Его карканье можно было бы воспринимать как пророчество на всем протяжении драматических событий». Стихотворение Баррет, в частности строка: «Вздрогнув робко, как в печали, // Шторы мерно зашуршали», — дало По идею общего ритмического рисунка «Ворона». В пользу этого предположения говорит и тот факт, что сборник 1845 г. «Ворон и другие стихотворения» По посвятил Элизабет Баррет.

Стихотворение содержит 18 шестистрочных строф, написанных восьмистопным хореем, кроме четырехстопного хорея в шестой строке. Схема рифмовки — abebbb, где — b — опорная тематическая рифма, создаваемая словом-рефреном «Nevermore» («Никогда») с сонорным окончанием. Кроме того, в первой и третьей строке рифмуются полустишия (аа, ее); в ряде случаев рпфма с повторяется в первом полустишии четвертой строки. Ритмический рисунок многообразят ассонансы и аллитерации.

В эссе «Философия творчества», исходя из своего намерения «создать стихотворение, которое удовлетворило бы как читательские, так и критические вкусы», По демонстрирует, что «ни один этап в процессе сочинения не был связан ни со случайностью, ни с интуицией, что работа шаг за шагом и до самого конца шла с точностью и железной последовательностью решения математической проблемы». В эссе методично излагаются соображения, которыми руководствовался автор при выборе объема, необходимого для цельности восприятия, для достижения впечатления — «одинакового у всех», желаемого настроения — «печали», объясняется роль «художественной изюминки» — рефрена «Nevermore», который атрибутируется ворону, вестнику дурного, а затем рассматриваются специальные вопросы стихосложения — рифмовка, размер, строфика. Писатель особо оговаривает, что до поры держится «в пределах реального» и лишь к концу позволяет «известную долю многозначительности, некое неопределенное глубинное значение»:

«Вынь свой клюв из раны сердца, сгинь навеки без следа».
Ворон крикнул: «Никогда!»

В частном разговоре По высказывал убеждение, что будущие поколения сумеют «отсеять крупицы золота от руды, и тогда «Ворон» засияет в вышине как алмаз чистейшей воды».

Приводим в извлечениях (строфы 2, 10, 17, 18) переводы В. Брюсова и М. Зенкевича.

Ах! мне помнится так ясно: был декабрь и день ненастный,
Был как призрак — отсвет красный от камина моего.
Ждал зари я в нетерпенье: в книгах тщетно утешенье
Я искал в ту ночь мученья, — бденья ночь, без той, кого
Звали здесь Линор. То имя… Шепчут ангелы его,
На земле же — нет его.
........................
Одинокий, Ворон черный, сев на бюст, бросал, упорный,
Лишь два слова, словно душу вылил в них он навсегда.
Их твердя, он словно стынул, ни одним пером не двинул,
Наконец я птице кинул: «Раньше скрылись без следа
Все друзья; ты завтра сгинешь безнадежно!..» Он тогда
Каркнул: «Больше никогда!»
........................
«Это слово — знак разлуки! — крикнул я, ломая руки. —
Возвратись в края, где мрачно плещет Стиксова вода!
Не оставь здесь перьев черных, как следов от слов позорных!
Не хочу друзей тлетворных! С бюста — прочь, и навсегда!
Прочь — из сердца клюв, и с двери — прочь виденье навсегда!»
Ворон: «Больше никогда!»
........................
И, как будто с бюстом слит он, все сидит он, все сидит он,
Там, над входом, Ворон черный с белым бюстом слит всегда!
Светом лампы озаренный, смотрит, словно демон сонный.
Тень ложится удлиненно, на полу лежит года, —
И душе не встать из тени, пусть идут, идут года, —
Знаю, — больше никогда!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар По читать все книги автора по порядку

Эдгар По - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихотворения. Проза отзывы


Отзывы читателей о книге Стихотворения. Проза, автор: Эдгар По. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x