Тилль Линдеманн - В тихой ночи. Лирика
- Название:В тихой ночи. Лирика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91916-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тилль Линдеманн - В тихой ночи. Лирика краткое содержание
Его стихи, проиллюстрированные талантливым художником Маттиасом Матисом, проведут нас по чувственному миру, сотканному из сексуальности, мазохизма, садизма, любовной аддикции и рефлексии.
Герои этих стихов – рабы эроса и танатоса, тех хтонических сил, что движут человечеством с момента его появления. В текстах Линдеманна – удивительная синергия тоски, эмоциональной глубины, звериных инстинктов, самобичевания и эйфории.
Содержит нецензурную лексику.
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В тихой ночи. Лирика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ЧТО Я ЛЮБЛЮ
Уже я не люблю того, что я любил
Не нравится мне то, что нравилось когда-то
Не радуюсь
тому кто радость приносил
Но знаю я
Мне сожаленье как расплата
Быть радостным мне не позволено судьбой
Меня кто любит, тот уходит прочь, долой
Что я люблю, должно ведь умереть
Что я любил, загублено и смято
За счастьем, дружбой – ударяет плеть
За все прекрасное должна быть плата…
Что я люблю
Должно ведь умереть.
SCHWEISS
ICH BIN SCHON DAMIT GEBOREN
TEICHE UNTER MEINEN POREN
TIERE DIE DARIN ERTRINKEN
ALLE TAGE MUSS ICH STINKEN
ICH SCHWITZE OHNE UNTERLASS
HAARE KLEIDUNG STÄNDIG NASS
ES GIBT INSELN SOGAR REUSEN
ÖFFNET MEINE HAUT DIE SCHLEUSEN
UND DIE SONNE STEHT IM GUTEN
WIRFT MEIN KÖRPER SEINE FLUTEN
IN KASKADEN MIT VIEL FLEISS
AUF DIE ERDE TROPFT
MEIN SCHWEISS
WENN ICH IN DIE ZUKUNFT SEHE
OB ICH LIEGE ODER STEHE
JA ICH TRANSPIRIERE
SOGAR WENN ICH FRIERE
ES IST GAR SO SCHWER ZU GLAUBEN
ICH SCHWITZE SOGAR AUS DEN AUGEN
ERZÄHLE DANN ES WÄREN TRÄNEN
ACH ICH MUSS MICH DAFÜR SCHÄMEN
ICH TRAG SCHWARZ DOCH NICHT AUS TRAUER
FRAUEN BLEIBEN NIE AUF DAUER
IMMER NUR EIN AUSSENSEITER
UND WENN ICH TOT BIN SCHWITZ ICH WEITER
ПОТ
Я родился уже таким
В моих порах пруды
Звери аж тонут внутри
Обречён вонять все я дни
Без перерыва потею я
Волосы, одежда постоянно мокры
Как у островитянина горловину верша
Кожа моя открывает шлюзы свои
Когда солнце в зените стоит
Льёт тело бесконечный поток
Каскадами с напором большим
На землю капает
Мой пот
Когда в будущее смотрю
Лежу ли, хожу ли, стою
Потею
Даже когда от мороза дубею
В это поверить вам тяжело
Но даже потеют порою глаза
Все скажут, горючая льётся слеза
Стыдят: «Мужику ведь плакать грешно»
Наряд чёрен мой не от горькой печали
И женщины долго со мной не встречались
Кляну я аутсайдера злую судьбу
И если умру, потеть буду даже в гробу
MITTERNACHT
NIEMAND KANN DAS BILD BESCHREIBEN
GEGEN SEINE FENSTERSCHEIBE
HAT ER DAS GESICHT GEPRESST
UND HOFFT DASS SIE DAS LICHT ANLÄSST
SO RICHTIG NACKT SAH ER SIE NIE
DIE HERRIN SEINER PHANTASIE
ER NIMMT DIE GLÄSER VOM GESICHT
SINGT ZITTERND EINE MELODIE
WIEDER IST ES MITTERNACHT
ICH STEHLE DIR DAS LICHT DER SONNE
WEIL ES IMMER DUNKEL IST
WENN DER MOND DIE SONNE KÜSST
DER ATEM STOCKT DAS HERZ SCHLÄGT WILD
SEIN PINSEL MALT SICH IN IHR BILD
VON DER SCHEIBE DIE BESCHLÄGT
TROPFT ETWAS AUFS FENSTERBRETT
DER AUSBLICK IST IHM SEHR GEWOGEN
ER SPANNT DEN HORIZONT ZUM BOGEN
SATTELT SEINE PHANTASIE
IM AUGENSCHLAG BESUCHT ER SIE
WIE SEINE BLICKE FUNKENPRACHT
HAT SPÄTE LOHE SO ENTFACHT
IN SCHWADEN HEISS UND MIT BEDACHT
LICHTWEISS FAHREN SIE ZUR NACHT
DIE DUNKELHEIT HAT IHM VERRATEN
WIE MAN MIT FEUER FREUDE FÄNGT
IST ER GEREIST IN HOHEN HIMMEL
HAT NEUE SONNEN AUFGEHÄNGT
WIEDER IST ES MITTERNACHT
ICH STEHLE DIR DAS LICHT DER SONNE
WEIL ES IMMER DUNKEL IST
WENN DER MOND DIE SONNE KÜSST
ПОЛНОЧЬ
Никто не может описать картину
Напротив одинокого оконного стекла
Лицом прижался он как будто бы к витрине
Надеется, что не погасит свет она
Её не видел никогда он голой
Она в его воображеньи госпожа
Он уберёт очки, вздохнёт, и снова
Мелодию споёт, как на ветру дрожа
Вот полночь вновь стучит в окно
Я обкраду Вселенной свет до донца…
И не поэтому ль всегда темно
Когда Луна целует Солнце?
Дыханье замирает, сердце дико бьётся
И кисть его рисует милой полотно
Перед стеклом, и тело уж трясётся
И что-то брызгает в окно…
К нему виденье очень благосклонно
Он горизонт готов натягивать в дугу
Седлать свою фантазию и мчать хоть в
преисподнюю
Чтоб в глаз её мерцании тонуть
Как взор его пускает искры
Так пламя раздувает он затем
В туманном облаке шальные мысли
Ночь её он светом обращает в день
Он тьмы предательство познал
Как отыскать с огнём былую радость?
И в странствиях его погасла вдруг звезда
Но Солнце новое зажёг он над пространством
Вот полночь вновь стучит в окно
Я обкраду Вселенной свет до донца…
И не поэтому ль всегда темно
Когда Луна целует Солнце?
SEHR EINSAM MIT FISCHEN
WENN DER ABEND KOMMT
DANN WIRD DAS HERZ MIR KLEIN
LANGSAM WIRD ES DUNKEL
ICH FÜHLE MICH ALLEIN
IM ZIMMER AUF DEM TISCH
STEHT EIN AQUARIUM
UND DARIN TAUCHEN FISCHE
UM EINEN STEIN HERUM
ICH STECKE MEINEN KOPF
IN DAS AQUARIUM
DEN FISCHEN IST ES EINERLEI
SCHWIMMEN STUMM HERUM
HALT MEINE ATEMLUFT IM BANN
DIE LUNGEN IM FINAL
ICH HALT DIE LUFT NOCH LÄNGER AN
DEN FISCHEN IST DAS SCHEISSEGAL
SO WÄR ICH FAST ERTRUNKEN
ICH SAH SCHON WEISSES LICHT
DIE ENGEL HABEN MIR GEWUNKEN
DIE FISCHE INTERESSIERT DAS NICHT
SO BRING ICH DUNKEL IN DAS LICHT
NICHT ALLE DENKEN WAS DU DENKST
UND DIE MORAL VON DER GESCHICHT:
GIB OBACHT WEM DU ACHTUNG SCHENKST
ОЧЕНЬ ОДИНОКО С РЫБАМИ
Когда вечер приходит тихий
Сердце маленьким становится вдруг
Одиноким себя чувствую в мире
Всё темнеет, тускнеет вокруг
Вот стоит в комнатушке аквариум
Как прозрачный дворец на столе
И кружатся в нём рыбы стаями
Вкруг камня на зыбучем песке
Утыкаюсь в стекло головою
В этот призрачный радужный мир
Равнодушной холодной душою
Рыбы плавают кругом немым
Околдованный танцем в финале
Забываю совсем я дышать
В лёгких воздух усердием сдавлен
Ну, а рыбам на это насрать
Вот так чуть не утонул я однажды
Я уже видел белый ласковый свет
Уж манил меня крыльями ангел
Рыбам похрен на всё на земле
Приношу я во свет тьму сырую
Не все думают, как думаешь ты
И мораль налицо посему, друг:
Дай внимание тому, кто тебе его может дарить
WAHRE FREUDE
ICH WEISS ETWAS DAS IHR NICHT WISST
ICH HAB INS SCHWIMMBECKEN GEPISST
UND FREU MICH WIE ZUM OSTERFESTE
WENN DIE VIELEN BADEGÄSTE
LITERWEISE WASSER SCHLUCKEN
ES IN SICH HOCH UND RUNTERSPUCKEN
WIE SONNENBLUMEN IM GESICHT
MIT SCHÖNEN GELBEN AUGEN GUCKEN
ИСТИННАЯ РАДОСТЬ
Я знаю что-то, что вам не известно
Я мочился в плавательный бассейн
Я предвкушал, как Пасху, эту фиесту
Купальщиков свора, словно портвейн
Литрами глотает синюю воду
Плюются вверх, харкают вниз…
Как подсолнухи их толстые морды
С красивой желтизной глаз и ресниц

DIE GEIGE
MEIN HERZ GEHÖRTE EINER GEIGE
ICH STREICHELTE NUR IHREN HALS
WENN ICH MÜDE WAR ZU FÜHREN
DEN BOGEN IN DEN MORGEN
SANG SIE ALLEIN FÜR SICH
DIE LIEBSTEN ALLER LIEDER
UND ICH WEINTE MIT DEN HUNDEN
UND ASS DIE TRAUBEN NUR
VON IHRER BRAUNEN HAUT
EIN FLÜGEL WURD MIR SCHLIMMER ZAUBER
VON SCHWARZ UND WEISS ICH SO BETRUNKEN
UND ACH SO WEIT
GEÖFFNET WAR SEIN SCHÖNER MUND
SANG SO TRAURIG WIE DER HERBST
ICH WARF DEN BOGEN WEG UND DANN
DAS TASTENTIER VERSPRACH MIR EIN FIEBER
DIE GEIGE WAR FORTAN VERSTIMMT
MIR ZU VERGEBEN FAND SIE KEINE NOTE
SO GING SIE BALD VON HAND ZU HAND
NICHT EINER VERMOCHTE SIE ZU SPIELEN
UND WARD GEBROCHEN UND MISSBRAUCHT
AN EINEM WINTERTAG VERBRANNT
HAB MICH GEÜBT IM DIRIGIEREN
ZU ERTRÄNKEN MEINE WEH
IM TIEFSTEN DER ORCHESTERGRÄBEN
STEH ICH GEKRÜMMT AM PULT
UND GEHE
SELBER NUN ZUGRUNDE
IN GRAUENHAFTER SINFONIE
СКРИПКА
Моё сердце слушало скрипку
Я ласкал её тонкую шею
Я устал утром вести
По струнам нежно смычок..
И пела она сиротливо
Мне песни любовью своею
И выл я, как пёс на цепи
И лишь виноградины ел я
Со смуглой кожи её
Крыло было чарами скверно
И чёрным и белым напился
Я в хлам… Всё так далеко
Как осень, и грустно и мерно
Прекраснейший рот приоткрылся
Запел как зверь в лихорадке
Я бросил в испуге смычок
Расстроена скрипка отныне…
Простила мне, ноты теряя
И вскоре пошла по рукам
Играли другие фальшивя
Сломали её, оскверняя
В камине спалили дотла
Топил свою боль в дирижёрстве
В глубоком и чёрном унынье
В оркестровой яме во тьме
На кафедре словно в позёрстве
Стою…
А сам погибаю отныне
В симфоническом гибельном сне
Интервал:
Закладка: