Западноевропейский сонет XIII-XVII веков. Поэтическая антология
- Название:Западноевропейский сонет XIII-XVII веков. Поэтическая антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ленинградского университета
- Год:1988
- Город:Л.
- ISBN:5-288-00129-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Западноевропейский сонет XIII-XVII веков. Поэтическая антология краткое содержание
Издание сопровождается вступительной статьей и комментариями и рассчитано на самый широкий круг любителей поэзии.
Западноевропейский сонет XIII-XVII веков. Поэтическая антология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ПАУЛЬ ФЛЕМИНГ (Paul Fleming, 1609–1640). — Родился в Саксонии в семье протестантского пастора. Изучал в Лейпцигском университете философию и медицину. Рано начал писать стихи, сперва на латыни, потом на немецком языке. В 1633 г. получил от своего университетского учителя, известного ученого Адама Олеария, приглашение принять участие в посольской миссии Голштинского герцога Фридриха III в Россию для установления транзитной торговли с Востоком. Флеминг дважды побывал в России (в 1634 и 1636 гг.). После второго, более длительного пребывания в Москве экспедиция отправилась по Волге и Каспийскому морю в Персию. Этапы этого путешествия получили отражение в многочисленных сонетах Флеминга, обычно точно датированных. Они стали первым поэтическим свидетельством впечатлений западноевропейского писателя о России. В 1639 г., по возвращении на родину, Флеминг отправился в Лейден, чтобы получить степень доктора медицины. На обратном пути, в Гамбурге, он заболел и умер на 31-м году жизни. Его стихотворения, которые он успел собрать и подготовить к печати, были изданы в 1646 г. А. Олеарием. Флеминг более, чем кто-либо другой из немецких сонетистов, следовал традициям Петрарки (особенно в ранних стихах). В дальнейшем, в период путешествия, в его поэзии начинают преобладать философские (неостоические) и патриотические мотивы, а поэтическая манера становится более индивидуальной и самостоятельной.
АНДРЕАС ГРИФИУС (Andreas Gryphius, 1616–1664). — Наиболее значительный немецкий поэт эпохи Тридцатилетней войны. Родился в г. Глогау (в Силезии) в семье лютеранского пастора. Долгие годы его родные места были ареной военных действий, мародерства, пожаров и эпидемий. Трагические обстоятельства его ранних лет (смерть родителей, бегство от религиозных преследований, скитания) наложили отпечаток на поэтическое творчество Грифиуса. После окончания данцигской академической гимназии он стал домашним учителем в семье высокопоставленного чиновника австрийского двора Шенборнера, поощрявшего его занятия поэзией и увенчавшего его званием поэта-лауреата. Первый сборник сонетов Грифиуса вышел в 1637 г. В 1638–1643 гг. он читал лекции по естественным и гуманитарным наукам в Лейденском университете. В 1639 г. в Лейдене вышел его сборник «Воскресные и праздничные сонеты» (100 номеров), в 1643 и 1650 гг. — Первая и Вторая книги сонетов. В 1644–1646 гг. Грифиус совершил путешествие по Европе, побывал в Париже и Риме. В 1647 г. вернулся в родные края, полностью разоренные войной. Вскоре он получил приглашения от трех университетов занять профессорскую кафедру, но заключение мира в 1648 г. побудило его отказаться от ученой карьеры и посвятить себя общественной деятельности: он занял пост синдика (главы местного самоуправления) в Глогау, на котором оставался до смерти, отстаивая интересы своих сограждан и единоверцев от притеснений со стороны имперских властей и католических князей. Грифиус писал в разных лирических и драматических жанрах, но главную часть его литературного наследия составляют сонеты. Их основные темы — религиозно-философские, нравственные, патриотические. Любовная тематика мало характерна для Грифиуса. Художественная структура его сонетов отмечена типичными чертами поэтики барокко: обильной метафорикой, антитезами, повторами, напряженной выразительностью в построении фразы. Сохраняя строгую архитектонику сонетной формы, Грифиус вносит в нее ритмическое разнообразие и динамизм, широко применяя переносы и строки разной длины. Сонетное творчество Грифиуса оказало заметное влияние на одного из ведущих мастеров этого жанра в немецкой поэзии нашего времени — Иоганнеса Роберта Бехера.
Переводы сонетов «К звездам», «Картина нашей жизни», «К себе самому», «К миру», «Вечер» публикуются впервые.
ХРИСТИАН ГОФМАН фон ГОФМАНСВАЛЬДАУ (Christian Hofmann von Hofmannswaldau, 1616–1679). — Принадлежит к так называемой «второй силезской школе» поэтов, завершающей развитие немецкой поэзии барокко. Родился в Бреслау (Вроцлаве, в Силезии) в состоятельной семье, незадолго до того возведенной в дворянское звание. Обучался в данцигской академической гимназии, потом в Лейденском университете, владел многими языками. Начиная с 1640-х годов занимал высокие служебные посты, принимал участие в дипломатических переговорах с императорским двором в Вене, много путешествовал. Литературную деятельность начал с переводов итальянских поэтов. В 1663 г. вышел первый сборник его стихов, в 1673 г. — книга избранных стихотворений и переводов. Полные собрания были изданы только посмертно. Гофмансвальдау писал в разных жанрах (оды, послания, стихотворения «на случай», сонеты). В его творчестве преобладает любовная тематика, однако наряду с этим встречаются стихи, трактующие типовые философские мотивы эпохи (тема суетности и бренности человеческой жизни). Поэтика Гофмансвальдау испытала на себе влияние итальянской школы Марино. Она характеризуется повышенной орнаментальностью, изобилует изощренными метафорами, риторическими повторами, обыгрыванием многозначных слов.
КАТАРИНА РЕГИНА фон ГРЕЙФЕНБЕРГ (Catharina Regina von Greiffenberg, 1633–1649). — Родилась в замке Зейсенэгг (в Австрии) в дворянской семье, исповедовавшей протестантизм. С юных лет посвятила себя углубленному изучению философии, истории и богословия. Рано приобщилась к поэзии. В конце 1650-х годов сблизилась с поэтами Нюрнбергского кружка (так называемый «Орден Пегницких пастухов»). Ими в 1662 г. был издан без ее ведома первый сборник ее стихов. На протяжении многих лет Катарина фон Грейфенберг и ее семья подвергались преследованиям со стороны католических властей Австрии. Вследствие этого она вынуждена была покинуть страну и поселиться в Нюрнберге. Перу Катарины фон Грейфенберг принадлежат 250 сонетов, преимущественно на религиозно-философские и нравственные темы. Она является единственной крупной немецкой поэтессой своего времени.
ПЕРЕВОДЫ
ИТАЛИЯ
Гвидо Гвиницелли
* «Хочу я Донне вознести хвалы…» Перевод А. Миролюбовой [248]
* «От боли и тоски я изнемог…» Перевод А. Миролюбовой
Гвидо Кавальканти
Гвидо Кавальканти — к Данте («Вы видели пределы упованья…»). Перевод И. Н. Голенищева-Кутузова
Гвидо Кавальканти — к Данте («О если б я любви достоин был…»). Перевод И. Н. Голенищева-Кутузова
«Красавиц обольстительные взоры…» Перевод О. Румера
«Ты не видала, госпожа моя…» Перевод О. Румера
Чекко Анджольери
* Жестокая и дерзкая мечта. Перевод Е. Баевской
* Женщина, игра и таверна. Перевод Е. Баевской
Данте Алигьери
ИЗ «НОВОЙ ЖИЗНИ»
«Влюбленным душам посвящу сказанье…» Перевод И. Н. Голенищева-Кутузова
«Амор рыдает и рыдать должны…» Перевод И. Н. Голенищева-Кутузова
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: