Алла Головина - «На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений
- Название:«На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Головина - «На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений краткое содержание
, 2 (15) июля 1909, с. Николаевка Черкасского уезда Киевской губернии — 2 июня 1987, Брюссель) — русская поэтесса, прозаик «первой волны» эмиграции, участница ряда литературных объединений Праги, Парижа и др. Головина А.С. — Сестра поэта А. Штейгера, сохранившая его архив.
Данное электронное собрание стихотворений, наиболее полное на сегодняшний день, разбивается как бы на несколько частей:
1. Сборник стихов "Лебединая карусель" (Берлин: Петрополис,1935).
2. Стихи, публиковавшиеся автором в эмигрантской периодике (в основном 30-х годов)
3. Стихи, написанные в поздний период, опубликованные в посмертных изданиях.
Лучшие критики эмиграции высоко оценивали ее творчество:
Г.В.Адамович увидел в творчестве Головиной особый способ создания художественной выразительности. В рецензии на сборник "Лебединая карусель" критик назвал поэтессу "самым талантливым поэтом в Праге" (Последние новости. 1935. 24 января).
"Вдохновенное любопытство сказочника" — так характеризует В.Ф.Ходасевич особенность мироощущения Головиной, имея в виду то, что поэтесса пыталась рассмотреть внутреннюю суть вещей (Возрождение. 1935. 28 марта).
До сих пор ее литературное наследие собрано и опубликовано лишь частично.
В основу данного собрания легли стихотворения из двух книг:
1. Поэты пражского "Скита". Росток. 2005. С. 335–415
2. Алла Головина. Вилла "Надежда". Стихи. Рассказы. "Современник". 1992. С. 4–150.
«На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Из радости несбывшейся такое…»
Из радости несбывшейся такое
Большое счастье, крыльями шурша,
Встает в свету, и блеске, и покое!
И робко смотрит, заслонясь, душа.
За что же мне? Ведь позабыты муки,
Бессонница, и слезы, и позор.
И где мне взять себе такие руки,
Такую силу и такой убор,
Чтоб я его достойно принимала,
Чтоб я его не смела утомить?
Любовь моя, живи, как ты живала:
Не бойся счастья и не бойся жить.
«Руки на ночь разомкну…»
Руки на ночь разомкну,
Не придет, наверно, сон.
Глаз усталых не сомкну
Ночью после похорон.
Я не плачу о тебе,
Я поверила судьбе.
Спи в чужой своей земле,
В зимнем неживом тепле.
Я тебя не стану звать,
Я одна не буду спать.
ЗАПЕРТЫЙ САД
О, любовь моя, не та, что надо,
Но такая, что ко мне пришла.
За решеткой запертого сада,
Как луна взошла и поплыла.
Как пряма дорога к павильону,
Как темны и влажны цветники,
Эти стебли и лучи не трону,
Даже не посеребрю руки.
Но покорно руки замирают
И на плечи падают, как свет.
— Жди меня, ворота отпирают
На заре и через вечность лет…
Вдалеке рассеется сиянье,
Звезды потускнеют на траве.
Что с тобою, что с тобою станет
В этой темноте и синеве?
«Береги любовь, не прощай любви…»
Береги любовь, не прощай любви,
Каждый день на суд ты ее зови.
И в глаза гляди, и огнем пытай,
По ночам над ней как сова летай.
На запястья ей — кандалы надеть,
И на сны ее — птицелова сеть.
Бьется грешный сон на заре в петле —
Власяницу ей и не спать в тепле.
В городском саду как двенадцать трав
Отыскать тебе, заложить в рукав?
Но найдешь отвар и луну найдешь,
Проклянешь любовь или заклянешь,
Обойдешь любовь или обоймешь,
Правду скажешь ей или скажешь ложь, —
Все равно не жить порознь вам теперь,
Запирайте дом, задвигайте дверь,
На засов — трубу, на задвижку — щель.
За окном встает черная метель.
«В православной церкви над тобой…»
В православной церкви над тобой
Плачет ангел серо-голубой
Над твоей несчастною судьбой.
Старики заполнили углы,
Иностранцы шепчут похвалы
(Аппарат на нас — из-под полы).
Праздник. На полу — не трынь-трава,
И березка-штамп опять права.
Хор поет бесстрастные слова.
Над ничком упавшим стариком
Стрелы не мелькнули, спрятан гром.
Раньше думал, что живал в Крыму,
Будто дети родились в дому,
Будто сгинули они в войну.
А теперь он видит — сад как сад,
Только без заборов и оград.
Просиял, помолодел и рад.
Некогда художник видел ад,
Видел, словно сорок лет назад.
Византийские глаза тусклы,
Тень от крыльев подняла углы.
Это — рай тебе из-под полы,
Это хор поет тебе хвалы.
У ГАДАЛКИ
Тоска в трущобу завела,
Гадалка слишком весела.
На стенах розоватый крап.
Сова не выпустит из лап.
Диван разодран на клочки:
Коты играют в дурачки?
Но кто умен, а кто дурак,
Не знает даже Зодиак.
Ведь за оградою из пик,
И здесь король всегда двулик.
(Он от усердия согбен
Перед бабенкою бубен.)
Короче говоря, борись.
А нечисть? Ну, окстись и — брысь…
Гадалка кофе отольет,
Медовым тоном заведет:
— Я вижу острые зрачки:
Играют сердца в дурачки.
Хрустальный шар светлей воды
И воздуха, а души — льды.
Но ты ведь, кажется, лоза:
Ну, грянет гром, придет гроза,
Ну, будет смерч сверкать песком,
Ну, будет боль ежом, что ком,
Ну, будет иней, ну, мороз…
Всё это пустяки для лоз.
Я вижу свежую траву,
Дождем побитую листву.
Я чую этот запах трав.
И — ты права. (Король — не прав.)
Иди по своему пути
И ручку мне позолоти.
Она зевает, крестит рот.
Глядит, прищурясь, нагло кот.
А неразгаданная тень,
С короной желтой набекрень,
Как прежде, не понятна нам
(Бабенкам сладким и — червям),
Колодой дрыхнет между карт.
Плати, душа, на то и — март.
ФРАНЦУЗСКАЯ БАЛЛАДА
(Конная статуя.) Генерал
На площади скромно в углу стоял.
(На каменном цоколе — список битв
И строки малоизвестных молитв.)
Парижская площадь: всего найдешь.
Повсюду движенье — лунная дрожь.
В лунную ночь всегда генерал
С площади звонко удирал.
Цокала лошадь. По воле резца
Ей на дыбах брести без конца.
Ангел с костела тянулся вслед,
Но оставался — таков обет.
Кариатида, хрустя плечом,
Особнячок запирала ключом,
Гладила ноги, коснувшись земли,
Как у прислуги, они затекли.
Думала долго (каменный стон)
И залезала опять на балкон.
Мраморный бог, раздувая фонтан,
Им сочинял фельетончик-роман.
Дескать: сегодня в ночи светло,
И генерал поскакал в Ватерлоо.
Это был малый генерал
(Не изменял и не удирал).
Что ему там — Наполеон.
Павших солдат не забудет он.
Он панораму проверить пошел,
Что для туристов кто-то возвел,
Где расположены на холсте
Трупы и пушки (конечно, не все).
Он пробормочет и верность свою
Вспомнит, и всех, кто остался в бою,
(А не в строю.) Пересмотрит Гюго,
Что модернист-футурист для него.
Слушают каменные жильцы
Площади светлой, во все концы.
И вспоминают время войны,
Этой последней, земные сны.
Как на четыре года, на пять
Стал генерал генералом опять.
Враги веревкой скрутили его
(И не нашелся новый Гюго).
Генерал томился где-то в плену
И вспоминал Ватерлоо и луну.
Бронзу расплавить враги не смогли,
В освобожденье он встал из земли.
Лошадь взвилась и, оскалясь не зло,
Радостно двинулась в Ватерлоо.
И где победа, а где обвал,
Просто не знает генерал.
«Зияющая пустота…»
«Этот ужас и этот зной
Называются тишиной».
Бессонница 1942 г.
Зияющая пустота,
Не торричельева, а — хуже…
Замкнула зрение, слух, уста.
Все стало ближе, стало уже.
Не детский сон, не бремя зла
Бессонницы. Не бред, не бденье…
Но порошит огнем зола
Мое иное пробужденье.
Приходит смерть к душе живой
И пламенно пугает адом.
Но — мнится райской синевой
И шорохом вверху и — рядом.
Почти притиснута к земле,
Личинка бледная, простая,
Лежу бессмысленно в золе,
И крылья зябнут. Вырастая…
Интервал:
Закладка: