Николай Богомолов - Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siecle до Вознесенского. Том 2: За пределами символизма
- Название:Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siecle до Вознесенского. Том 2: За пределами символизма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785444814697
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Богомолов - Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siecle до Вознесенского. Том 2: За пределами символизма краткое содержание
Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siecle до Вознесенского. Том 2: За пределами символизма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1300
Поэма В.Ф. Маркова, вышедшая отдельным изданием (Париж: Рифма, 1960).
1301
Имеется в виду стихотворение Ивана Афанасьевича Буркина (1919–2011) «Панорама», заканчивающееся четверостишием:
И опять – не кресты, так курганы,
Не леса, так опять бобыли…
Перекрестки, кресты и туманы,
И куда вы нас всех завели?
(Мосты. 1959. № 3. С. 86).
1302
«Поиски друга» – довольно большое прозаическое произведение Иваска, сохранившееся в его архиве. По поводу этого рассказа Иваск говорил в беседе с Л. Диенешем: «Я написал также и (автобиографический) рассказ “В поисках друга”, но он не напечатан, он неудачен» ( Диенеш Л. Играющий поэт: Штрихи к портрету Юрия Иваска. Р. 179). «Чиннов» – видимо, брошюра, обсуждаемая в письме 83, примеч. 1. «Дети» – произведение, нам неизвестное. Гаусман – видимо, Альфред Эдуард Хаусмен (Хаусман; 1859– 1936), филолог-классик и поэт. Томмазо деи Кавальери (1509–1587) – итальянский дворянин, адресат многих произведений Микельанджело Бунарроти.
1303
Константин Васильевич Мочульский (1892–1948) – литературовед, близкий друг Адамовича.
1304
Николай Каллиникович Гудзий (1887–1965) – историк литературы, профессор МГУ, специалист, среди прочего, по творчеству Л.Н.Толстого. О конгрессе в Венеции см. п. 82, а также подробное описание в письме к В.Н. Буниной от 12 июля 1960 (И.А. Бунин: Новые материалы. С. 159).
1305
Ренато Поджоли. См. о нем примеч. 2 к п. 65.
1306
Имеется в виду Г.П. Струве.
1307
Адамович и Н.Н. Берберова враждебно относились друг к другу. См. подробнее: Винокурова Ирина . «Курсив мой» в англоязычном мире, или Приключения «Италиков» // Звезда. 2016. № 4. Однако как раз осенью 1960 между ними была довольно активная переписка.
1308
Тамара Георгиевна Иваск (урожд. Межак; 1916–1982).
1309
Речь идет о переходе Иваска в университет Вашингтона, находящийся в Сиэтле.
1310
Поездка Адамовича в Америку состоялась лишь в 1971 г.
1311
Насколько нам известно, А.В. Бахрах в Манчестер не перебирался.
1312
На полях письма подсчеты Иваска – перевод фунтов стерлингов в доллары, что, видимо, свидетельствует о том, что он задумывался, не стоит ли воспользоваться предложением Адамовича. Однако идея эта не осуществилась.
1313
Преподавательская должность в английских университетах.
1314
Имеется в виду письмо от 14 октября 1960 (ЛЖ. С. 158–159). Ответ Адамовича – там же. С. 160–161. Гринберг просил его (держа дело в тайне, почему Адамович и не сообщает Иваску) написать статью о Мандельштаме.
1315
Подробнее см. в нашей публ. «Проект “акмеизм”».
1316
Подробнее см. в нашей публ. «Проект “акмеизм”».
1317
В 5-м томе альманаха «Мосты» (1960) была напечатана «Похвала российской поэзии» Иваска и статья Адамовича «По поводу статьи Шестова “Творчество из ничего”».
1318
Юрасов Владимир Иванович (наст. фам. Жабинский; 1914–1996) – литератор, журналист, редактор журнала «Америка», член редколлегии «Мостов». История с предложением Адамовичу изложена в комментарии О.А. Коростелева к письму Варшавскому от того же числа (Ежегодник. С. 326–328). С Юрасовым Адамович не встречался и переговоров не вел.
1319
Вероятно, речь идет о первом замысле книги «Комментарии», вышедшей лишь в 1967 в издательстве В.П. Камкина.
1320
Отсылка к «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».
1321
Три стихотворения Иваска о Венеции («Святой Марк» и два под названием «Венеция») вошли в его книгу «Хвала» (Вашингтон, 1967). Далее все отсылки Адамовича – к первой «Венеции», где оставлена неисправленной и последняя пара рифм: «шандельерах» – «гондольеров». Подробнее об Иваске в контексте его венецианских стихов см.: Соболев Александр , Тименчик Роман . Венеция в русской поэзии 1888–1972. Опыт антологии. М., 2019. С. 686–690.
1322
Точно такой рифмы в стихах А.Ахматовой обнаружить не удалось, хотя сходные встречаются: щедрый – ветром («Они летят, они еще в дороге…», 1916), дремотой – водометов («Вновь подарен мне дремотой…», 1916), хочешь – пророчат («Нет, царевич, я не та..», 1915), бездомным – огромный («Рахиль», 1921), огромном – темной («Далеко в лесу огромном…», 1915).
1323
Имеется в виду пассаж в романе «Накануне» (гл. 33): «Отжившему, разбитому жизнию не для чего посещать Венецию; она будет ему горька, как память о несбывшихся мечтах первоначальных дней; но сладка будет она тому, в ком кипят еще силы, кто чувствует себя благополучным..» ( Тургенев И.С. Собр. соч.: В 12 т. М., 1976. Т. 3. С. 134; за указание благодарим Л. Пильд).
1324
Текст доклада Адамовича о Толстом, состоявшегося 3 декабря, был напечатан отдельной брошюрой (Париж, 1960). Ср. отзыв Ю. Терапиано об этом вечере: «Говорили Адамович и Степун; Адамович – как всегда – удачно и хорошо о Толстом-писателе и о его личности. Степун же занялся религиозным препирательством с Т<���олстым> – получилось “не юбилейно”» (Письма Терапиано. С. 348; письмо от 24 декабря 1960).
1325
Возможно, имеется в виду стихотворение «Болдино», датированное в книге «Хвала» декабрем 1960. См. также письмо 92.
1326
Это не в моей натуре, холодной и эгоистичной ( франц .).
1327
4 сентября 1928 З.Н. Гиппиус писала Адамовичу: «…некоторые слова я не люблю. Например, “отчего ж?” или “что ж делать?”. И между ними особенно не люблю “так” (в вашем смысле “да так…”)» ( Pachmuss T. Intellect and Ideas in Action… P. 382).
1328
Стихотворение опубликовано в книге Иваска «Хвала» (с.58). Начинается оно строкой: «Я знаю, что знаю, доказательств не требуйте…», Иваск внес изменение по совету Адамовича (хотя данная строка не является в стихотворении последней).
1329
Тонкость ( франц .). 30 апреля 1960 Адамович писал Чиннову: «…я Вам написал (по Вашей цитате из моего письма): “по части subtilité мне за Вами не угнаться”, а Вы приняли это за “шпильку”, и я Вас будто бы “кольнул”. Честное слово, не собирался и не думал колоть! Это чистейшая правда, и написал я то, что чувствую, без малейших других желаний или намерений. Много у меня грехов и слабостей, но к “шпилькам” я, право, не склонен. Очевидно, я немного оглох к смыслу и звуку фраз» (Коростелев. С. 55).
1330
28 августа 1970 Иваск в письме к Адамовичу (копия хранится среди писем Адамовича) вспоминал это четверостишие еще раз:
«Мальчики играют в синей мгле,
Сотни тысяч лет они играют.
Царства умирают на земле,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: