Андрей Шатров - Преодолевая себя. Стихотворения 1971–2022
- Название:Преодолевая себя. Стихотворения 1971–2022
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9785996522361
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шатров - Преодолевая себя. Стихотворения 1971–2022 краткое содержание
Преодолевая себя. Стихотворения 1971–2022 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Опять стою на месте том же самом,
Где много лет назад стоял и где я буду впредь,
Где думы бродят роем неустанным,
И рекам мыслей тут не умереть.
Но мысль не ясна, как стрела,
Туманным облаком одета,
Несет все, что душой согрето,
К вершинам разума она!
С печалью я думал о жизни Земли,
О том, как уж многие годы прошли,
И как бы ни впитывал прошлое взгляд,
Года, эту глыбу, не сдвинуть назад.
Порою мы в книгах о прошлом прочтем,
О людях, событиях мы узнаем,
Но вот уже книга отложена прочь,
Былое, что миф, улетает, как ночь.
Но знайте и чувствуйте — жили они,
Смеялись и плакали так же, как мы,
Трудились и пели, кипела в них кровь…,
Но нет уж того, не вернуть уж их вновь.
Герои минувшего! — Все вы ушли.
Ушли не бесследно — в том гордость Земли.
Во всем вы остались — в свершеньях, в делах,
И в книгах написанных, и в городах.
Вы плотной шеренги стоите стеной.
И каждый — по-своему мне дорогой,
И каждый — частица моей вы души!
Не будем же с ними небрежными мы.
Понять все, что нужно — отнюдь не любить,
Но память всегда незабвенную чтить!
Озеро бурь и туманов,
Море опасных ночей —
Сколько морских караванов
Дремлет в пучине твоей!
Знаю — суров твой порядок,
Дик твой могучий разбег,
Но почему ж мы так рады
Связью с тобою навек?
Да, мы несказанно рады
С Ладогой дружбе всегда,
Нет для нас лучше награды
Видеть твои берега.
Зреть твои синие дали,
Пенистый гребень волны,
Слышать, как чайки стонали,
Будто в преддверье беды.
Взора отвесть не захочешь
И от рыбацких судов,
Словно в мечту свою входишь
С детских далеких брегов.
1973
Сидим мы в клетках взаперти,
И уж не видно нам пути
Давным-давно.
Куда ни глянешь — всюду тьма
Мирских забот и суета, —
Нам все равно.
Ложусь сейчас на одр сна
Now I lay me down to sleep
I prey the Lord my soul to keep,
If I should die before I wake,
I prey the Lord my soul to take
Перевод английского четверостишьяЛожусь сейчас на одр сна
И Господа Бога молю за себя —
Душу мою приютить,
Чтобы мне легче жить.
Если ж умру до того, как проснусь,
И утренней влаги я не напьюсь —
Взять мою грешную душу,
Слов чтоб людских мне не слушать.
Не могу прожить без песни —
Песни веселой
И рекам, и селам.
Не могу прожить без чести —
Чести своей
И Отчизны моей.
Не могу прожить без думы —
Думы, надежды и веры
В счастье грядущей эры.
Не могу прожить без суммы —
Суммы, означенной в чеке,
Данной природой навеки.
Клянусь вам, друзья,
Недостойным я буду,
Если же это когда позабуду!
Стать бы вольной птицей мне,
Взмыть бы над полями
И пропеть бы на заре
Песню с соловьями.
Не вздыхать чтоб о былом,
О грядущем тоже,
И чтоб не было ни в чем
Мне забот тяжелых.
Радость светлую найти
В голубом просторе
И постигнуть суть Земли,
Взмыв над всяким горем!

Навек сроднился с каменной гробницей,
Не избежать ее мне хладного объятья,
Она служить впредь будет мне и раем, и темницей,
И мы навечно с нею стали братья.
Скажите ей, что я ее люблю,
Как я страдаю, мучаюсь и жду
Свиданья с ней хоть раз наедине,
Чтоб рассказать ей о своей судьбе —
О тяжких муках, горе и печали,
Что грудь мою всечасно разрывали
С тех пор, как мы расстались с ней.
Скажите ей …
Скажите ей, как я был одинок,
Что я мечтал, как в поле колосок,
Который солнца луч мечтает увидать,
Так я хотел бы с нею рядом встать,
И все ей искренно и честно рассказать.
Но мне вовек отныне, знаю,
Не суждено быть с ней,
Но ничего не забываю.
Скажите ей…
Скажите ей, что помню я вину,
Что перед нею я в огромнейшем долгу.
Глупец! Как мог покинуть я ее тогда
И безвозвратно потерять уж навсегда!
Но слышите?! — Скажите также ей,
Что я надеюсь, жду строки вестей.
Хочу, чтобы вернулась снова,
И буду ждать ее до гроба.
Скажите это ей!
Постой, мой друг, не уходи,
Скажи мне, где ты был,
Что ты познал,
И как в душе ты верность сохранил?
Весь свет ты видел, все постиг,
Все понял ты умом,
Но сердце ждет один лишь миг —
Вернуться, где твой дом.
Мечтанья детства помнишь ты,
Отрады юных лет.
И то, что позабыли мы,
В тебе найдет ответ.
В душе все это ты сберег
И нес всегда с собой.
И как бы ни был одинок —
Будь счастлив ты душой.
Так дай же руку мне, мой друг,
Веди меня вперед,
Пусть верность освящает путь,
Который меня ждет!
Вот всадник —
Летит он на быстром коне,
Но пеший —
Припрятал стрелу в колчане.
Седок —
Он уж скрылся из виду почти,
И пыль,
Оседая, крутится вдали.
Недолго
Стрелу тут вложить в арбалет,
Недолго —
Коварно пустить ее вслед.
Стрела эта
Мчит и летит далеко,
И всаднику
Скрыться от ней нелегко.
И конь —
Как бы ни был он резв и удал,
Считайте,
Что всадник давно уж пропал.
Кто ходит —
Тот тверже стоит на ногах,
Но лучше летать —
И презреть всякий страх!
Шагал через поле, потом через лес,
Встречал свою долю под сводом небес,
И милы мне были и солнце, и снег,
С песчаной тропой я сдружился навек,
Ничто не томило мне душу в пути,
И радостно было мне с песней идти.
Не много хотел я, но много имел,
И больше просить я у жизни не смел.
И вот ранним утром, туманной зарей,
Увидел я парус, взращенный грозой.
Отвесною кручей к воде я сбежал,
И ветер кипучий мой шарф развевал.
Взошел я на бриг и безмерно счастлив
Отправился в море, чуть только прилив.
То было во сне, не изведать сей путь —
Сижу взаперти я, и трудно вздохнуть …
Грянем хором, о, друзья,
Песнь во славу бытия!
Что же лучше — жизнью жить
Иль в гробу лежать и гнить?
Всякий скажет вам в ответ,
Что прекрасней жизни нет!
Хоть велик соблазн лежать
Меж досок и мирно спать,
Все же жизнь, друзья, милей —
Жизнь во славу жизни сей.
И, спокойствие презрев,
Головой в открытый зев
Жизни кинемся вперед —
Подходите, ваш черед!
Мы не знаем, что желаем,
Но с надеждой уповаем
На туманную звезду,
Щедро платим жизни мзду
За все наши прегрешенья
(Будет ль им когда прощенье?).
Мы бредем, не видя цели
И, порой, ближайшей мели —
Так, не верно ли хотеть
Кончить песню жизни петь?
Нет, не верно! Вам клянусь:
Что живу — тем я горжусь!
Всем отмерена нам доля,
Но на то — не божья воля!
Так давайте жить и петь,
И творить, и вновь хотеть
Чаши жизни до краев, —
И плевать на трубный зов!
Кто любовью, кто вином,
Аль делами, иль трудом
Нашу жизнь мы вновь измерим
И опять в нее поверим.
Так давайте грянем песню
Мы, друзья, что нет чудесней
Жизни, хоть какой ни есть,
Чтоб ни выпало поесть!
Интервал:
Закладка: