Владимир Леонов - «Я родился в России». Юрий Бернадский
- Название:«Я родился в России». Юрий Бернадский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449636881
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Леонов - «Я родился в России». Юрий Бернадский краткое содержание
«Я родился в России». Юрий Бернадский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стало у нас в моде хулить Родину, пренебрежительно отзываться о своей истории и мужестве предков.
И россиянам объясняют,
Что всех их надо – «на ремни».
В Европе воздух загрязняют
Своим дыханьем они. – Ю. бернадский
По сути – уродливое и ужасающее своей вакханалией бесстыдства явление генетической мутации, потеря связи со своими историческими, национальными корнями: «И мерзко – пакостная пошлость // Зубами мир на части рвет» — Ю. Бернадский.
Как «злак земной», «мыслящий тростник», «беспомощное дитя», применяя тютчевскую лексику:
Предателей воронья стая
И мать готова клюнуть в глаз…
Все, что нам дорого, ломают. – Ю. Бернадский.
С «гоголевской слезинкой» в голосе, вопрошает поэт:
А мы? Прощаем подлецов,
Тех, что свободу понимают,
Как право нам плевать в лицо?…
От иностранщины впадая
То в амнезию, то экстаз. – Ю. Бернадский
Люди «манкурты» , утратившие память о своем родстве, уважение к славному прошлому, выведенные Чингизом Айтматовым в увлекательном романе «И дольше века длится день»: «Повеление хозяина для манкурта было превыше всего. Для себя же, кроме еды и обносков, чтобы только не замерзнуть в степи, он ничего не требовал…» – Ч. Айтматов:
И вновь Иуды ринулись в вожди…
И рвутся узы близких отношений,
Как после многочисленных измен…
Все победил хватательный рефлекс… – Ю. Бернадский.
На историко – нравственном, философском уровне, для Бернадского эти люди равнозначны людоедам, каннибалам, утоляющим только свое поганое ненасытное чрево и принципиально не познающих:
Память вечная герою,
что в бою огнем прошит…
Был в аду… и там, однако,
Он пощады не просил…
Что постиг и что он понял,
Опален войны костром…
Поднимал страну… И поднял. – Ю. Бернадский.
И понимает поэт, что они не одиноки и не вдовцы, что во множестве они: « им легионы» – библ. И что его просьбу – « То, что живы мы сегодня, //Помяни его добром» – они не услышат, ибо «с вет они называют тьмой» . (из Библ.). Размножаются, как плесень, которая до времени не видна, плетет свои сети изначально в глубине шаткой душе молодости:
И скалить зубы «конь в пальто»,
Которому не стыдно
С презреньем о родной стороне
Злословить не стыдно. – Ю. Бернадский.
Свою патологию ненависти, ущербность ума (синоним -«зомби») они проявляют агрессивно, публично, авторитарно – считают Россию по аналогии с едким европейским цинизмом «вошью в навозе» , оправдывая глумление над историческим великолепным наследием страны: « …словом, шизо» (из Бернадского):
В речах запутанных у существа бесполого
Все – трескотня одна, как будто дрелью в голову,
Слова пустые, как холодное дупло. – Ю. Бернадский
С «манкуртами» поэту не по пути: « Любовь к отечеству микстурами не лечится» – восклицает Бернадский.
Он и его герои, и реальные и созданные авторским воображением, ведут с ними борьбу, растирают в крошево и удаляют с лика России, как нездоровый гнилой прыщ:
Зарубками, как деды, по – простому
Путь отмечаю, чтобы не заплутать…
Чтобы любовь к отеческому дому,
Как завещанье, детям передать. – Ю. Бернадский.
И не просто восклицание, а с в убеждением «в тайне русского загадочного духа», в самостоятельности и жизнестойкости России, разворачиваются строки:
Заразу этой вши тифозной
Здоровье нации сметет.
И верю, что не очень поздно,
Выздоровление придет. – Ю. Бернадский.
И борьбу с «нищетой духа» и «смутой в умах», когда « душит темное начало» Бернадский видит, опираясь не ненависть, а взяв в помощники веру и призвав любовь. Он против девиза «на войне, как на войне», « оправдывая собственные страхи» (Бернадский):
Что нами Родина любима,
Мы доказали много раз.
Надежда в нас неистребима
И вечен прочности запас.
Пускай предатели в экстазе
Торопятся сдаваться в плен.
А чудо в том, что раз за разом,
Мы поднимаемся с колен. – Ю. Бернадский
Через пелену гнусно – извращенных суждений о исторической немощи России, виден характер подлинного славянофила, неистового защитника России в силу генетических, природных своих начал, «чистокровное порождение России»:
И брешут эксперты с бесстыдством,
Мякиной прельщая умы.
А после глядят с любопытством,
Ка долго продержимся мы. – Ю. Бернадский
Поэт Бернадский вызревал в недрах гордой Отчизны. В нем имеет явление необычный мировоззренческий опыт, собранный смыслом всей отечественной истории: «иррациональный патриотизм» Достоевского, «иррациональная вера» Тютчева, «иррациональная русская теплота» Толстого. У поэта это выражено метафорой «Прозренье»:
Когда казалось, – жизнь остановилась, —
Ни целей, ни дорог:
Хватило сил принять судьбы немилость
И Времени урок…
Соединив разрозненные звенья,
Пойму, что мир не плох…
И сокращение страданий-
Единственный к спасенью курс. – Ю. Бернадский.
В своих стихотворениях Бернадский выступает защитником идеи Величия и Благородства России. Знающим, что все испытания, которым подвергает она свою «таинственную судьбу» на протяжении тысячелетней истории, непременно решаются только в пользу его Отчизны:
И не грозит стране сиротство.
В любой проявится беде
Величие и благородство,
Без пафоса, простых людей…
Пусть отдано на поруганье,
Оболгано родное все…
Но к мерзости непривыканье
Нас от забвенья спасет. – Ю. Бернадский
Поэзия живая, зримая как художественная картина, плоскость, покрытая выразительными сюжетами и образами, объединённых единым художественным замыслом. Инсталляция нового поэтического стиля – «бернадский штиль»:
Как прожить без Расеи,
Где погост за селом?
Где веси и семьи,
Все – единым узлом. – Ю. Бернадский.
Стихи Ю. Бернадского сквозным продуманным мотивом реконструируют мифическую функцию позднейшей традиции русского фольклора увязывать защиту единой и неделимой сокровищницы человека – веры и души – с внешним оберегом, росссийской государственностью. Такое явление в современной поэзии редкое, похожее на идиллию, семантически увязываемую с легендой о неожиданном цветении папортника, близкое лингвинистически к «живой воде» в русских сказках.
В этом – похожесть поэзии Ю. Бернадского на высокие оды воспевателя мощи государственности М. Г. Державина и «запечатанность», «слитность» с духом А. С. Пушкина, вечевым непримирителем к уродцам терситам, злобой и площадной руганью исступленно, как в баснях Пильпая, хулящих Российскую империю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: