Елена Федорова - Дар Исиды (сборник)
- Название:Дар Исиды (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8037-0650-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Федорова - Дар Исиды (сборник) краткое содержание
Сюжет настолько непредсказуем, что невозможно предугадать, как развернутся события, что произойдет с героями. До последнего момента читатель находится в напряженном ожидании финала. Но и даже тогда, когда книга прочитана, многоточие, поставленное автором, заставляет нас думать над сюжетом, делать свои выводы, предполагать, что было бы, если…
В каждую свою книгу Елена включает циклы новых стихов. По утверждению автора стихи – стихия чувств, мыслей, эмоций. «Между Лондоном и Парижем» путешествуют герои ее лирических миниатюр. Иногда они смотрят на землю с небес.
Что они там видят? Ответ ищите в стихотворных строчках или между ними.
Che cerca – trova – кто ищет, тот найдет.
Дар Исиды (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Диана неожиданно появилась перед ним, когда он свалился на траву и простонал:
– Я проиграл, Диана. Я плохой охотник, прости…
– Ты – хороший охотник, – сказала она спокойным голосом. Он поднял голову, посмотрел на нее. Она повторила еще раз:
– Ты – хороший охотник, Ирвин. Но… – она улыбнулась. – Тебе не хватает главного – спокойствия. Ты должен успокоиться, и тогда твой слух обострится, твои глаза увидят то, что ты не видел, поддавшись панике. Ты хотел догнать лань во что бы то ни стало. Это было твоей главной задачей. Но, ты даже не понял, что весь день гонялся за миражом, который сам для себя и создал. Тебе показалось, что я где-то рядом, что ты выбрал верное направление… К сожалению, ты не догадался о том, что тебе это только показалось… Запомни, правда и вымысел рядом. Мы часто путаем их, увлекаемся миражами, отдаляемся от истины…
Ирвин встал с земли, сказал:
– Я понял. Для того, чтобы отличить правду от лжи, нужно быть спокойным и никуда не бежать.
– Да, Ирвин. Ты – молодец. Ты – хороший ученик, – похвалила его Диана. – Скажи, ты посыпаешь пищу порошком?
– Да. Он очень вкусный. А что это такое?
– Яд, – ответила она.
– Ты шутишь?
– Нет. Это – правда. Твой организм должен привыкнуть к яду, чтобы никто не смог отравить тебя, – пояснила она.
– Но Депорт уехал, бояться больше некого, – сказал Ирвин.
– Здесь тебе бояться некого, это верно, – сказала Диана. – Но через полгода ты будешь отстаивать право называться рыцарем. Тебе придется неделю прожить во дворце Вийон, где даже стены пропитаны ядом.
– Я не хочу отстаивать это звание. Я хочу быть таким же свободным, как ты, – заявил Ирвин.
– Ты – королевский сын, Ирвин, у тебя нет другого выбора, – сказала она строго.
– Откуда ты знаешь о том, кто я? – спросил он. И тут же воскликнул. – Постой, не отвечай. Я знаю, тебе об этом сказала кузина из Шенонсо, которую зовут Агнесс Гидие. Так?
– Да.
– Я хочу увидеть ее.
– Подожди, еще не время, – пропела Диана. – Успокойся, рыцарь. Ус-по-кой-ся… – поцеловала его в лоб и исчезла…
За ужином Ирвин попросил Карла рассказать ему все, что тот знает о старой башне. Карл сел напротив, сказал:
– Башня стоит здесь с 530 года. Она – сама легенда, но людям мало этого, поэтому они сочиняют все новые и новые истории, в которых много странного, противоречивого, фантастического. Все истории сплетаются в большой клубок, посреди которого воткнута длинная игла. Она-то является главной, и, по-моему, единственно достоверной историей башни. Ее я расскажу тебе Ирвин…
Много лет назад король заточил свою возлюбленную в этой башне, чтобы никто не видел, как она прекрасна, и не смел смотреть на ее красоту. Несчастная плакала, умоляла выпустить ее, но король был непреклонен. Только он имеет право смотреть на возлюбленную. Только ему она должна была принадлежать. Он разрешал ей выходить на балкон лишь под покровом ночи. Целый день балконные двери были заперты. Красавица смотрел на солнце через стекло и увядала от тоски. Ночью, обратив взор к небесам, она молила о чуде.
Эти мольбы услышал лунный принц. Он спустился в башню и предложил красавице уйти вместе с ним. Она согласилась, потому что именно этого желала больше всего. Но едва они побежали по лунной дорожке, на балкон вышел король, решивший навестить возлюбленную. Увидев беглецов, он помчался следом, но… туча закрыла луну, лунная дорожка исчезла, и король полетел вниз…
Кровь короля смешалась с водой Луары, которую называют слезами принцессы. А башню с тех пор называют символом жестокости…
– Красивая сказка, – проговорил Ирвин, задумчиво. – Лунный принц сделал красавицу счастливой. Он подарил ей весь мир.
– Он подарил ей любовь и свободу, а это важнее всех земных богатств, – сказал Карл.
– И небесных тоже, – добавил Ирвин. – Ведь наша красавица стала королевой Луны.
Они рассмеялись.
– Я был в башне, – сказал Ирвин после небольшой паузы. – Там на самом верху круговой балкон, с которого можно дотянуться до неба. Во всяком случае, мне так показалось… – поднялся. – Ладно, пойду спать. Доброй ночи, Карл…
Депорт приехал в город на закате. Переоделся, пошел к королеве. Она встретила его холодно.
– Надеюсь, причина по которой вы вернулись, серьезная, иначе… – она смерила его строгим взглядом. – Вы знаете, чем заканчивается непослушание.
Он кивнул. Подумал о том, что он не так представлял их встречу. Он надеялся, что она бросится в его объятия, прошепчет слова любви, а он одарит ее страстными поцелуями. Он размечтался, забыв о том, что она – королева Амбуаза, а он – ее слуга, которого она на миг приблизила, чтобы потом с легкостью уничтожить. Сразу стали понятны ночные кошмары. Сердце Депорта сжалось, но он превозмог эту боль. Он – тайный советник, которому положено быть хладнокровным, расчетливым, исполнительным. Он нарушил приказ королевы и должен представить веские причины или понести заслуженное наказание.
– Говорите, Депорт, – приказал королева.
– Мальчишка умен, начитан, хорошо держится в седле, мастерски владеет оружием. У него есть все шансы на победу…
Королева скрестила на груди руки, спросила строго:
– Разве за этим я вас туда посылала, Депорт? Зачем вы мне тут расхваливаете это Фалька?
– Я не расхваливаю его, Ваше Высочество, – проговорил Депорт. – Я даю вам характеристику этого мальчишки. Да, он умен, но он не умеет двигаться в доспехах, главном костюме рыцаря. В нем он неуклюж, неповоротлив, некрасив. И еще, он слишком самонадеян и тщеславен, а это нам на руку. Я распалил в нем эти чувства, заставил возомнить себя вершителем мира! Ну, и пожалуй, самое главное, я отравил воду, которую они пьют.
– Прекрасно, – королева улыбнулась. – Что еще?
– Мальчишка одинок. У него нет друзей. Целыми днями он бродит по лесу, мечтает.
– Ой – ли? – королева нахмурилась. – Вы верите, что шестнадцатилетний юноша ходит в лес, чтобы мечтать? Не в этих ли лесах промышляют разбойники? Не с ними ли он водит дружбу? Почему вы не узнали все досконально, Депорт?
– Я узнал, Ваше Высочество, – соврал он. – Я проследил за ним. Он бродит между деревьями и сочиняет сказки о привидениях.
– Интересно, – она улыбнулась. – Вы хоть одну из них запомнили?
– Запомнил ни одну, – ответил он, улыбнувшись.
– Вот и расскажете мне их нынче ночью… – поднялась. – Что-то еще?
– Служанка госпожи Фальк сбежала. Дворецкий сказал, что она поехала сюда, чтобы навестить хозяйку. Они, якобы, договорились встретиться через три дня. Я решил, что мне нужно вернуться.
– Правильно решили, – сказала она. – Эта девица может навредить нам. От нее нужно поскорее избавиться.
– Я тоже так думаю. Эта Сюзанна много знает. К тому же она отказалась дать мне письма госпожи. Но я все равно раздобыл их, – он протянул королеве стопку писем, перевязанных розовой лентой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: