Вячеслав Иванов - Кормчие звезды. Книга лирики
- Название:Кормчие звезды. Книга лирики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Иванов - Кормчие звезды. Книга лирики краткое содержание
Кормчие звезды. Книга лирики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Их сень вотще колеблет ураган.
Вхожу. Со стен святые смотрят тени;
Ведут во мглу подземную ступени;
Вот жертвенник: над ним — пещерный свод.
Вот вертоград: нависли скал угрозы;
Их будит гром незримых дольних вод;
А вкруг горят мистические розы.
НОСТАЛГИЯ
Подруга,- тонут дни! Где ожерелье
Сафирных тех, тех аметистных гор?
Прекрасное немило новоселье.
Гимн отзвучал; зачем увенчан xop?
О, розы пены в пляске нежных ор!
За пиром муз в пустынной нашей келье —
Близ волн морских вечернее похмелье!
Далеких волн опаловый простор!..
И горних роз воскресшая победа!
И ты, звезда зари! ты, рдяный град —
Парений даль, маяк златого бреда!
О, свет любви, ему же нет преград,
И в лоно жизни зрящая беседа,
Как лунный луч в подводный бледный сад!
ПАРИЖСКИЕ ЭПИГРАММЫ
Ивану Михайловичу Гревсу
(1891)
СТРАННИК И СТАТУИ
«Дети красоты невинной!
В снежной Скифии у нас
Только вьюги ночи длинной
Долго, долго рушат вас.
Здесь на вас — бегите галлов!—
В бунте новом опьянев,
Чернь рушителей-вандалов
Изливает буйный гнев».
— «Славны, странник, эти раны:
На живых то гнев живых!
Ах! мы вечно бездыханны
В саркофагах снеговых!»
ВАНДОМСКАЯ КОЛОННА
С трепетом, трофей Вандома,
Внемлю вечный твой язык;
Он гремит во славу грома,
Славу славит медный зык!
ГРОБНИЦА НАПОЛЕОНА
«Этот гроб велеречивый —
О, герой!- не преклонит
Суд племен разноречивый,
Славы спор — и эвменид!..»
— «Жив и мертв, подъемлю клик:
Вы — ничтожны, я — велик!»
ПАНТЕОН
Всем богам вы храм создали.
Был один живущий Бог:
Трижды вшедшего в чертог,
Трижды вы Его изгнали.
СКИФ ПЛЯШЕТ
Стены Вольности и Прав
Диким скифам не по нраву.
Guillotin [21] Гильотен (фр.).
учил вас праву…
Хаос — волен! Хаос — прав!
Нам, нестройным,- своеволье!
Нам — кочевье! Нам — простор!
Нам — безмежье! Нам — раздолье!
Грани — вам, и граней спор.
В нас заложена алчба
Вам неведомой свободы.
Ваши веки — только годы,
Где заносят непогоды
Безыменные гроба.
LIBЕRTÉ , EGALITÉ , FRATERNITÉ [22] Свобода, Равенство, Братство (фр.).
Здесь гремят тройным аккордом
Прав великих имена…
О, счастливая страна!
Что носил я в сердце гордом,
Носит каждая стена.
SUUM CUIQUE [23] Каждому свое (лат.).
Имя Братства и Свободы
Чтут начертано народы;
Галл — на храмах и дворцах,
Бритт — в законах, мы — в сердцах.
JURA MORTUORUM [24] Права умерших (лат.).
Вот — кладбище, и у входа:
«Братство, Равенство, Свобода…»
Здесь учился Данте сам
Силе дверных эпиграмм!
JURA VIVORUM [25] Права живущих (лат.).
«Братство, Равенство, Свобода» —
Гордо блещут с арки входа.
- «Что за мрачные дома?»
- «Наша, сударь, здесь — тюрьма…»
ПАНАЦЕЯ
Кто — скорбит по езуите,
Кто — зовет в страну царей…
Галлы, галлы, призовите
Чужеземных матерей!
РАБ И СВОБОДЬ
С Греком Галл несхож — и сходен:
Эллин вольностью создан,
Галл — все Галл, пока свободен, —
Эллин он, коль обуздан.
«Â TOUTЕS LES GLOIRES DE LA FRANCE» [26] «Всем славам Франции» (фр.).
Галл над портиком Версальским
Начертал: «Всем Славам Галльским…»
Горделивей нет речей;
Но мне мил их звук высокий:
Чужестранцу лавр мечей
Ненавистен одинокий.
ТЕМНЫЕ МУЗЫ
Прочь от жизни обиходной
Гонит муз полет свободный
К сфинксам ночи модный бес;
Кладезь символа холодный
Учит нас красе небес;
Мил нам солнца лик подземный,
Милы зовы глуби стремной,
HORROR VACUI [27] Боязнь пустоты (лат.)
Беспредельный, безнадежный,
В мире мрак, и мрак в груди;
Неисследный, неизбежный —
Позади и впереди…
Дружен скептик в общей доле
С вызывателем теней,
В мире с мистиком афей:
«Населяйте мрак по воле —
Пустота всего страшней!»
CAVEANT CONSULES [28] Пусть бдят консулы (лат.)
Мудрецы многосердечья,
Всех времен, сердец и стран
Разумеем мы наречья —
И поймем тебя, тиран!..
Так, в бездушьи лицемерном,
Так, в безверьи многоверном
Возрастает меж гробов
Поколение рабов.
BELUARUM DISCIPLINA [29] Укрощение чудищ (лат.)
У Природы вымогает
Неги новыя Разврат,
И Жестокость помогает,
Где ее изнемогает
В пресыщеньи алчный брат.
Вы, правители, в боязни
Всенародной неприязни
Роковой услышать глас,—
Дайте зрелищ лютой казни —
И толпа возлюбит вас!..
«Казнь заутра — злым ко страху!..»
Бешен был сей пир добра:
Чернь с полночи до утра
Жадно выла, видя плаху,
В ожиданьи топора…
БУЛЬВАР
Ночь — роящиеся станы —
Озаренные платаны —
Шелка шелест — чаши звон —
Отзвук плесков — отзвук пляски —
Ртов картавящих жаргон —
И на лицах рыжих жен
Намалеванные маски…
LE NU DANS L'ART [30] Обнаженная натура в искусстве (фр.).
Промефею подражай,
Друг нагих харит — Художник!
Как божественный безбожник
Тело нам изображай!
Сердцем чистый, дерзновенный,
Старца дар богоявленный
К вечным Формам приближай!
LЕ NU AU SALON [31] Обнаженная натура в Салоне (фр.).
За нагой и горделивой
Дафной — Феб… А вы куда?…
Прочь, ревнивцев рой блудливый!
Прочь, вы, твари похотливой
Козлоногие стада!
ЛАБИРИНТ
Сколько Зверю в снедь предал
Ты Земли кровавых даней,
Человеческих блужданий
Серокаменный Дедал!
ПАРИЖ С ВЫСОТЫ
Тот не любит Человека,
Сердце-город, кто тебя
Озирает, не любя,—
О, горящее от века!
Неопально-пылкий терн!
Страстных руд плавильный горн!
КУЛЬТ НЕМЕЗИДЫ
Нравам света служит совесть,
Лишь условно чтима честь;
Но одна святыня есть:
Об отчизне падшей повесть,
За отчизну гнев и месть!
Все заветы лживы, спорны:
Святы лишь отчизны терны!
GALLUS [32] Петух; галл (лат., игра слов).
Долги дни, глашатай света!
Мир от темных сил блюди;
Упреждай лучи рассвета;
Бодрствуй сам — и нас буди!
EPIMETRON [33] Заключение (греч.).
ДВА ХУДОЖНИКА
Марии Михайловне Замятниной
Милы мне, чуткий друг, в мечтательном Пуссене:
Веселья звонкие в пустынности лугов;
В прозрачных сумерках скитания богов;
Над легкой радостью — задумчивые сени;
Неведомой зарей затеплен край небес,—
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: