Михаил Лермонтов - Варианты поэм
- Название:Варианты поэм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Лермонтов - Варианты поэм краткое содержание
Варианты поэм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отрывки поэмы, опубликованные в «Библиогр. записках» 1861 г. [123] Цифры слева в скобках указывают на соответствующие стихи основного текста. Стихи, не сопровождающиеся цифрами, имеются только в данной редакции.
1
Свои записки ныне пишут все,
И тот, кто славно жил и умер славно,
И тот, кто кончил жизнь на колесе;
И каждый лжет, хоть часто слишком явно,
Чтоб выставить себя во всей красе.
Увы! — Дела их, чувства, мненья
Погибнут без следа в волнах забвенья.
Ни модный слог, ни модный фронтиспис —
Их не спасет от плесени и крыс;
Но хоть пути предшественников склизки,
И я хочу издать мои записки!
2 (1)
(1) Наш век ужасно странен! Всё пиши
(2) Ему про добровольные изгнанья,
(3) Про темные волнения души,
(4) И только слышно — мýки да страданья.
(5) Такие вещи хороши
(6) Тому, кто мало спит, кто думать любит,
(7) Кто жизнь свою в воспоминаньях губит.
(8) Впадал я прежде в эту слабость сам,
(9) Но видя от нее лишь вред глазам,
Минувшее свое, без дальней справки,
Я схоронить решился в модной лавке.
3
Печальных много будет тут вещей,
И вас они заставят рассмеяться. [124] В чтении Афанасьева: «Но вас они заставят рассмеяться»
Когда, устав от дел, от ласк друзей,
От ласк жены, случится вам остаться
Одним, то книжкою моей
Займитесь чинно. Кликните Петрушку;
Он даст вам трубку; мягкую подушку
Вам за спину положит; — и потом
Раскрыв на середине первый том, [125] Афанасьев приводит следующий вариант: «Раскрывши первый иль последний том»
Любезный мой, вы можете свободно
Уснуть или читать, как вам угодно.
4
Виденья сна заменят мой рассказ,
Запутанный и, как они, неясный.
И, если б мог я спать, то в этот час,
С пером в руках, я б наяву напрасно
Не бредил… Правда, мне не в первый раз
Просиживать в мечтах о том, что было,
Мучительные ночи… Тайной силой
Я был лишен от первых детских лет
Забвенья жизни и забвенья бед…
…………………………………
И даже сны упорно повторяли
Моей души протекшие печали.
Сон — благо, дар небес, когда он тих
Безропотно, как смерть, как отдых рая, —
Но, признаюсь я, часто для иных
Карикатура жизни — жизнь вторая, [126] Полный текст этого и следующего стиха сообщен Афанасьевым.
Не лучше первой, полная немых [127] Примечание Ефремова: «Этим словом заменено в рукописи зачеркнутое, неразобранное».
И беспокойных образов другого
Таинственного мира, не земного;
Смущенная душа разделена
Между…… [128] Примечание Ефремова: «Не разобрано».
и призраками сна.
(45)
(494) Блуждает в мире вымысла без пищи, [129] Примечание Ефремова: «Зачеркнуто: без цели».
(495) Как лазарони, а по-русски — нищий…
(17)
(186)……….. имя это
(187) Дано по воле одного корнета. [130] Следующий за стихом текст дается Ефремовым как новый отрывок, с самостоятельной нумерацией строф.
1 (18)
(188) Под рубищем простым она росла
(189) В невежестве, как травка полевая,
(190) Прохожим не замечена, — ни зла,
(191) Ни гордой добродетели не зная.
(192) Но час настал, пора любви пришла —
Ей кто-то улыбнулся, — простодушно
Она своих покинула, послушна,
Как агнец. — Но, увы, прошло пять дней
Любовник глупый уж наскучил ей,
И с этих пор, чтоб выбирать по воле,
Она взяла их пять, шесть, семь и боле.
2 (19)
(199) Мечты умчались, как ночной туман,
(200) Но сердце Тирзы… всё осталось то же [131] У Ефремова ошибочно: «Но сердце (у) Терезы… всё осталось то же».
…………………………………………….
(209) Был это знак тоски немой, сердечной…
3 (20)
(210) Безвестная печаль сменилась вдруг
(211) Какою-то веселостью недужной.
(212) (Дай бог, чтоб всех томил такой недуг).
(213) Волной вставала грудь и пламень южный
(214) В ланитах рделся, — белый полукруг…
……………………………………………………
Бесстыдно обнажались до колена. [132] Стих добавлен к тексту Ефремова Афанасьевым.
4 (21)
(221) Когда шалунья на кровать,
(222) Шутя, резвясь, роскошно упадала — [133] В чтении Афанасьева: «Шумя, смеясь, роскошно упадала».
(223) Не спорю: мудрено ее понять —
(224) Она сама себя не понимала.
(225) Ей было трудно сердцу приказать,
(226) Как баловню ребенку: надо было
(227) Кому-нибудь с неведомою силой
(228) Явиться, и приветливой душой
(229) Ее согреть… Явился ли герой
(230) Или вотще остался ожидаем…
(231) Всё это мы со временем узнаем. [134] У Ефремова ошибочно: Или вотще — остались… ожидали… Все это мы со временем узнали. К последнему слову в сноске примечание: «Зачеркнуто: узнаем».
5 (22)
(232) Теперь к подруге перейдем,
(233) Чтоб выполнить начатую картину.
(234) Они недавно жили тут вдвоем,
(235) Но души их сливались воедину
(236) И мысли их встречалися во всем.
(237) О, если б знали, сколько в этом званье
(238) Сердец отлично-добрых!.. но вниманье
(239) Увлечено блистаньем модных дам —
(240) Вздыхая, мы бежим по их следам…
(241) Увы, друзья!.. а наведите справки —
(242) Вся прелесть их в кредит из модной лавки! [135] Афанасьев приводит вариант: «Вся прелесть — напрокат из модной лавки».
6 (23)
(243) Она была свежа, была кругла,
(244) Как снежный шарик…
7 (24)
(264)…перекрестим в Парашу. [136] У Ефремова ошибочно : …перекрестили в Парашу
8 (27)
(287) Пред нагоревшей сальною свечой
(288) Красавицы задумчиво сидели,
И занимал вниманье их порой [137] Примечание Ефремова: «Вместо этого прежде было написано: В глазах их было видно ожиданье. Параша со свечи сняла, — потом рукой»
(290) Печальный свист играющей метели,
(291) И — как и вам, читатель милый мой, — [138] Примечание Ефремова: «Прежде было: И их, как вас, читатель милый мой, Томила скука… и пр.»
(292) Им было скучно. — Вдруг на место знака
(293) Условного — залаяла собака
(294) И у калитки брякнуло кольцо…
(295) Вот чей-то голос… Идут на крыльцо…
(296) Параша потянулась и зевнула,
(297) Так что едва не уронила стула…
9 (28)
(298) Но… быстро выбежала вон… [139] Примечание Ефремова: «10, 11, 12 и 13 строф вовсе нет».
14 (32)
(342) Но кто же этот гость? Сейчас, сейчас! [140] Примечание Ефремова: «Прежде было написано: Но кто же этот гость? Позвольте вас Спросить? ах виноват! рекомендую…»
(343) Рассеянность… pardon!.. рекомендую:
(344) Герой мой, друг мой — Саша. Жаль для вас,
(345) Что случай свел в минуту вас такую
(346) И в этом месте… — Верьте, я не раз [141] Стих дополнен Афанасьевым.
(347) Ему твердил, что эти посещенья
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: