Хорхе Борхес - Алгорифма
- Название:Алгорифма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хорхе Борхес - Алгорифма краткое содержание
Борхес — русский поэт, сделавший из своего знания нашего языка тайну по тем же мотивам, что до него и Бодлер: он верил, что будет расшифрован Звездою утренней. Я употребляю слово «расшифрован», потому что речь действительно идёт о криптографии, чего сам Борхес и не скрывает — смотри его сонет «Тайносказание» в моём изводе и комментарий к нему. Он перенимает у Бодлера криптографический метод. У этого метода есть данное Борхесом название на испанском: «Lа cifra», что подразумевает двоякий перевод на русский: «цифра» и «шифр». Название последней поэтической книги Борхеса, следовательно, можно осмыслить как «шифр, поверяемый цифрой». Не сразу пришло понимание, что этот смысл можно передать по-русски одним словом — «Алгорифма», то есть: рифма, поверяемая алгоритмом.
© Copyright Алексеев Вадим Викторович (dragonnoir@mail.ru)
Алгорифма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Петух, который разбирался в просе,
Пшеницу велел сыпать. Раз отвесть ин
От зёрнышка могу клюв ради роси
Давидовой — Жених пришёл невестин!
Себя узнал, конечно, в «Альбатросе»?
Тесей, изведал, сколько в мураве стен?
Повесить на струне, верёвке, тросе
Тебя хотели, так ты буревестен.
В урима и туммима царство бросе
И воле Бога астрагал со-вестен.
Себя бояться и на пике ночи
Напрасно имитировать дыханье
Уснувшего, да плоти трепыханье
Смирять в себе: «Емелька! Не сыночи!»
Когда же, наконец, сомкнёт он очи,
Разбойник, бунтовщик? Мракопиханье
И зеркала, пламен где полыханье…
Во сне, волчара, суку ощеночи.
Ворочаться, смыкать напрасно веки,
Горячка, а не сон, как если б чаю
Крепчайшего напился, и скучаю
Я по траве и как о человеке
Любимом говорю о ней. Стесняться,
Что бодрствуешь ты, сны когда всем снятся?
Произносить обрывки и фрагменты
Запомнившихся, ибо не избытых
Строк и стихов, как золото добытых,
И в жизни есть счастливые моменты.
Есть фразы, что тебе те постаменты —
На них стоят изрекии, и быт их
Всем интересен, Богом не забытых,
Ходячие, живые монументы!
Произносить фрагменты и отрывки
Запомнившихся в прошлом фраз, стихов ли,
Что от с луною длительной торговли
Мой мозг хранит, перебирать обрывки…
Порой иную фразу произносишь,
И целиком себя в неё привносишь.
Хотеть в сон погрузиться и не мочь
В сон погрузиться, за собою спящим
Подсматривать, искусственно сопящим,
И Стеньке больше нечем и помочь.
Не хочет жить по-старому, невмочь!
Увидеть в петле барина хрипящим
А не на ложе сна мирнохрапящим —
Вот цель его! Как бога превозмочь?
И вдруг — предтеча, первая промочь.
Кто будет тебя в этот миг сипящим
«Кукареку!», проснуться торопящим?
Хоть помнишь, с кем хотел ты изнемочь?
Заглядывал ли в скважную замочь?
Отмщу сторицей так кровокропящим!
Это страх быть и ужас перестать
Быть, а рассвет сомнительный увидеть.
Себя за эти страхи ненавидеть,
Но на Содом Степан должен восстать!
Много терпеть, чтоб атаманом стать,
Умей, казак. Мужскую назови деть
В честь Хорхе — вот как нужно ясновидеть!
Поэт, довольно быть, ты должен стать!
Какие речи, а какая стать
У Емельяна: «Наяву сновидеть
За мной идущим дам, во сне предвидеть
Грядущее, звездой дам заблистать!»
Степана должен день скоро настать
И Емельяна. Ген куда в крови деть?
Что долголетие маститое? За тело
Страх, и не вечно будет оно юным.
Не прыгает, как тигр, котом баюнным,
Но от хорошей жизни растолстело.
Да, быстро жизни время пролетело.
Только вернусь я Дивом гамаюнным,
Чтоб вас солдатским юмором гальюнным
Чмонить, пидерасня, нежитьхотело.
Десятилетия бессонницы… Но вол
Погонщика остроконечной палки
Не слушается больше. Перепалки
С ним надоели. Разрядить бы ствол…
Моря и сфинксы (чуешь хлынь предтеки?),
Династии, сады… Биб-ли-о-те-ки!
В неведенье не быть: приговорён
Я к этой плоти, к голосу, противен
Который мне, мой вроде, а фиктивен,
Но из позывов тела сотворён,
И к имени, которым одарён,
К рутине памяти, неэффективен
Чей механизм, уж больно примитивен,
Работой чьей не удовлетворён
Ум — требовательный владелец замка,
Который разрушается, и самка
Тебе уже не даст, уставший зверь,
И к ностальгии по латыни, к смерти
И страху умереть… Всё, сны, химерьте!
Что ты воскрес при жизни, Борхес, верь!
РЕЧЬ
Тот, обнял кто жену, Адам, жена же
Зовётся Евой. Как в последний раз
Должно быть всё, но знает несураз,
Кому нести чего куда в бонаже!
Я сирота, нуждаюсь матронаже.
О, брось мне на пол коврик… Нет — матрац!
Псих, крикнувший их Горби: «Пи-да-рас!»,
Жить без врага я не умею нажи.
Впусти меня — как вол буду в сенаже,
Ртом молотящий, просто, без прикрас
Работающий челюстями. Враз
Уем, что приготовишь! При менаже
Жить буду у тебя, дикообраз,
А ты снимай картины, инсценажи…
Впусти волчару, сука, а то мраз!
Вскрой флюс мой, позаботясь о дренаже…
Я видел нечто белое на небе,
Мне говорят: «Луна это, бери!»,
Но словно ей, ты говоришь и Мне «бе!»,
По-волчьи воя: «Сука, отвори!»
В окне мерцает первая яснебь и
Уснули все, но лишь нетопыри
Ещё летают. Первый луч краснеби…
В повапленных гробах лишь упыри
Катаются по городу ночному
Обдолбанные, в них рылу свиному
Молящиеся, и нам делать что
Со словом-мифом? Мне деревья дали
Немного тли. Не жал я на педали
Велосипедика прозрачного зато.
Спокойные животные ко мне,
Чтобы я дал им имя, приближались,
Не стало в книгах букв, все разбежались,
На место возвращаясь лишь во сне.
Кто грезит наяву, часов во дне
Не наблюдает. Континенты сжались
И острова под воду погружались.
Британия окажется на дне.
Сказать кто смеет: по моей вине?
Ладони с белым камушком разжались
И он упал в колодец, отражались
Где лица в недопитом как вине.
Сказ о сучке в глазу и о бревне.
Величиной бревна все поражались!
Листая атлас, Англии я форму
Меняю взглядом за их секс-реформу,
И Фосфорос огонь изобретает,
А Юля примеряет униформу.
Вот атлас как слепца рука листает.
От перегрева атмосферы тает
Полярный лёд. Вдохни-ка хлороформу,
Британия, чтоб, как палач пытает,
Не чувствовать. Под воду Атлантида
Погрузится. По грудь кариатида
Стоит, а через год уже по губы,
И вот — по темя. Шепчешь мне: «Прости!», да?
Я трупов, воссмердевшая Фетида,
Не воскрешаю. В бездну, душегубы!
Атлантов катастрофа постигает,
А в зеркале двойник подстерегает.
Стих Лилиенкорна хотя б один
Запомнивший, чем может, помогает,
Но он стихий, увы, не господин.
Година истечения годин
Для Англии (не он так полагает —
Компьютер) от полярных теперь льдин
Зависит. Катастрофа застигает
Врасплох тех, коммунистов кто ругает
Последними словами и блондин —
Интервал:
Закладка: