Юргис Балтрушайтис - Лилия и серп

Тут можно читать онлайн Юргис Балтрушайтис - Лилия и серп - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юргис Балтрушайтис - Лилия и серп краткое содержание

Лилия и серп - описание и краткое содержание, автор Юргис Балтрушайтис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга известного поэта символистского направления Юргиса Балтрушайтиса (1873–1944) «Лилия и Серп» наиболее полно представляет его творчество, включая его русские стихи и впервые сделанные переводы с литовского.

Лилия и серп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лилия и серп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юргис Балтрушайтис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот кукушка, раскрывая дверцу
В мир, прядущий смертный страх и веру,
Возвещает трепетному сердцу
В круге жизни приговор и меру…

От удела скудости — к избытку,
От расцвета — в прах и снова к цвету —
Ты влечешь на пиршество и пытку
По укладу жизни и обету…

От свободы — к плачу доли пленной —
Так! Аминь цветам земли и горю —
В них я тайной благости вселенной
Песней сердца, песней Духа вторю…

«Сердце, миг от вечности наследуй…»

Сердце, миг от вечности наследуй
В час, когда по зову бытия
Собрались на древнюю беседу
Звездный мрак, морской прибой и я!

«Когда в твоей слепой дороге…»

Когда в твоей слепой дороге,
Предав твой дух огню тревоги,

Твой час над сердцем меч занес,
Проси у жизни дара слез…

Их сирой горечью омытый,
В груди, не знающей защиты,

Ты полночь боли в свет и в тишь
Свое смятенье обратишь…

«Как бы все те же дни и зори…»

Как бы все те же дни и зори,
Но каждый миг, едва взойдя, уже
Горит-цветет в другом просторе
И гаснет на иной меже…

«Зачем, мой Рок, для жизни бренной…»

Зачем, мой Рок, для жизни бренной
Ты дал мне темную межу,
Где двум мирам одновременно
Я, блудный раб, принадлежу?

«Молкнущий вечер во мгле…»

Молкнущий вечер во мгле —
Яко земля еси —
Темной и алчной земле
В жертву себя принеси!

«Только грани и оковы…»

Только грани и оковы
Солнцу вешнему и цвету —
Помолись, монах суровый,
За Ромео и Джульетту…

«Средь бега дней моих порой…»

Средь бега дней моих порой
Не своенравною игрой,

А тайной волей бытия
Взрывается вся жизнь моя.

И вновь, как явь, цветут кругом
Деяния и сны в былом —

Как, вдруг, уже цветет в груди
Все то, что будет впереди…

«Сладко часу звездно цвесть…»

Сладко часу звездно цвесть!
На земле ступени есть
К неземному рубежу —
Ввысь, куда я восхожу.

ПОЭТУ

Ты в жизни был на высях гор
И — клад заоблачный — простор
Для дум и снов в долину слез
Душе изгнанника принес.

ПРИ ПОКУПКЕ НОВЫХ ОЧКОВ

Подаждь мне, Боже Всемогущий,
В час тишины и в час тревожный,
Вступив в твои сады и пущи,
Найти в изгнаньи путь неложный,
Стезю живую в час грядущий…

Чем дальше путь, тем чаще нужно
Брести слепцом сквозь мрак нежданный,
Лишь ты подашь душе недужной,
В обманах праха безоружной,
Свет истины обетованной…

«Вновь, вновь зажегся в должный срок…»

Вновь, вновь зажегся в должный срок
Стоцветным пламенем восток.

Радеет плуг вблизи, вдали —
Хвала поденщикам земли!

В лазурном зное, в вихрях гроз
Зеленый стебель к солнцу рос,

Луга и нивы зацвели —
Благословенны сны земли!

Поблек в полях зеленый шелк,
И шелест трав уже умолк,

И отлетели журавли —
Блаженной пленники земли!

ПЕСНЯ ЮРОДИВОГО

Не быстрее ног ходули,
И не трутням божий улей!

Все мы в далях правды ищем,
Правда здесь, в уделе нищем —

Петь бездольных побоюсь ли —
Ведь на то и гусли!

Я любил ходить на свадьбы —
Ах, еще раз побывать бы!

А бывал я и на тризне,
Но пою я лишь о жизни,

И ни скудости, ни смерти,
Вы, как я, не верьте!

Знал я зной и знаю холод,
Стар вчера, а ныне молод,

И за скорбь земли былую
Трижды землю я целую

И земной былинке всюду
Я молюсь, как чуду…

Дан простор земных распутий,
Чтоб цвели века в минуте —

Воет в поле час метели,
Чтоб звучал лишь май в свирели,

Дремлет ночь в земном просторе,
Чтоб всходили зори…

НОВОГОДНЕЕ ВИДЕНИЕ

Высокочтимой Матери Марии

Знак неразгаданного рока
Равно клеймит и прах и цвет,
Но наши пытки лишь до срока,
Как сумрака без меры нет…

Лишь смерч и смерч нам ныне ведом,
Где мирные сады цвели,
И Демон Тьмы кровавым бредом
Сковал сурово грудь земли…

Ко благодатные созвездья
Прольют сквозь мрак свой свет на нас,
И близок, близок час возмездья
И щедрый воздаянья час…

Вот Он — грядет рассветный Витязь
В венце из радуг и зарниц —
Гонимые земли, молитесь,
Заблудшие, падите ниц!

ВЕРНОМУ ДРУГУ МАРИИ В ДЕНЬ ЕЕ РОЖДЕНИЯ

В твой добрый день весь мир кругом
В огне, в крови —
Но ты с молитвой о благом
И впредь живи!

Ты много ведала тревог
В твоем пути —
Твой дух их пытку превозмог,
И ты цвети!

Твой дух незыблемо был смел
Средь мрака лет
И в то лишь веровать умел,
Чье имя — свет…

Стремись доверью к бытию
Не изменить,
Чтоб свет и дальше вил твою
Земную нить!

«Цветам былого нет забвенья…»

М. А. Ефремовой

Цветам былого нет забвенья,
И мне, как сон, как смутный зов —
Сколь часто! — чудится виденье
Евпаторийских берегов…

Там я бродил тропой без терний,
И море зыбью голубой
Мне пело сказку в час вечерний,
И пел псалмы ночной прибой…

В садах дремала тишь благая,
И радостен был мирный труд,
И стлался, в дали убегая,
Холмистой степи изумруд…

С тех пор прошло над бедным миром
Кровавым смерчем много гроз,
И много боли в сердце сиром
Я в смуте жизни перенес.

Еще свирепствует и ныне
Гроза, разгульнее стократ,
И по земле, полупустыне,
Взрывая сны, гудит набат…

Но сон не есть ли отблеск вечный
Того, что будет наяву —
Так пусть мне снится, что беспечный
Я в Евпатории живу…

Примечания

1

Тревожно следуя дорогой жизни.

2

Проглатил я горький напиток мудрости.

3

Грустная жизнь, долгая жизнь.

4

Иногда и вещи плачут (лат.).

5

Мысли о прошлом, думы о будущем.

6

И пестрой пеной преходящей
Над морем вечным и великим
От сна родится сон летящий,
Когда рождается дитя,
В ребенке каждом с новой силой
Творит фантазия, шутя
Своей свободой легкокрылой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юргис Балтрушайтис читать все книги автора по порядку

Юргис Балтрушайтис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лилия и серп отзывы


Отзывы читателей о книге Лилия и серп, автор: Юргис Балтрушайтис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x