LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Владимир Набоков - Трагедия господина Морна

Владимир Набоков - Трагедия господина Морна

Тут можно читать онлайн Владимир Набоков - Трагедия господина Морна - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия, издательство Азбука-классика, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Набоков - Трагедия господина Морна
  • Название:
    Трагедия господина Морна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-91181-768-8
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Владимир Набоков - Трагедия господина Морна краткое содержание

Трагедия господина Морна - описание и краткое содержание, автор Владимир Набоков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Единственный раз «Трагедия» с ее прозаическим изложением была напечатана в журнале «Звезда» (1997. № 4) по тексту, подготовленному к публикации Сереной Витале и Эллендеей Проффер. Печатается по светокопии машинописного текста, имеющего несколько рукописных вставок и исправлений, и рукописному беловику, хранящихся в архиве Набокова, с учетом журнального текста.

Трагедия господина Морна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Трагедия господина Морна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Набоков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
МИДИЯ:

Да сами вы чем заняты? Оставьте —
охота пожимать плечами!.. Скучно
мне с вами говорить, Эдмин…

ЭДМИН:

Я знаю..

МИДИЯ:

Скажите мне, когда здесь Морн, один
вы сторожите под окном, а после
уходите с ним вместе… Дружба дружбой,
но это ведь…

ЭДМИН:

Так нравится мне…

МИДИЯ:

Разве
нет женщины — неведомой, — с которой
вы ночи коротали бы приятней,
чем с призраком чужого счастья, — в час,
когда здесь Морн?.. Вот глупый — побледнел…

МОРН:

(входит, вытирая лоб)

Что счастие? Клиян пронесся мимо
и от меня, как ветер, Эллу взял…

(К Эдмину.)

Друг, прояснись! Сощурился тоскливо,
как будто собираешься чихнуть…
Поди, танцуй…

Эдмин выходит.

МОРН:

…О, как же ты похожа
на счастие, моя Мидия! Нет,
не двигайся, не нарушай сиянья…
Мне холодно от счастья. Мы — на гребне
прилива музыкального… Постой,
не говори. Вот этот миг — вершина
двух вечностей…

МИДИЯ:

Всего-то прокатилось
два месяца с того живого дня,
когда ко мне таинственный Эдмин
тебя привел. В тот день сквозным ударом
глубоких глаз ты покорил меня.
В них желтым светом пристальная сила
вокруг зрачка лучится… Иногда
мне кажется, ты можешь, проходя
по улицам, внушать прохожим — ровным
дыханьем глаз — что хочешь: счастье, мудрость,
сердечный жар… Вот я скажу, — не смейся:
к твоим глазам душа моя прилипла,
как в детстве прилипаешь языком
к туманному металлу, если в шутку
лизнешь его, когда мороз пылает…
Теперь скажи, чем занят ты весь день?

МОРН:

А у тебя глаза, — нет, покажи, —
какие-то атласные, слегка
раскосые… О, милая… Мне можно
поцеловать лучи твоих ключиц?

МИДИЯ:

Стой, осторожно, — этот черный трагик
за нами наблюдает… Скоро гости
уйдут… Ты потерпи…

МОРН:

(смеется)

Да мне нетрудно:
ты за ночь надоешь мне…

МИДИЯ:

Не шути,
я не люблю…

Музыка смолкла. Из залы идут гости.

ДАНДИЛИО:

(к Иностранцу)

Куда вы исчезали?

ИНОСТРАНЕЦ:

Я просыпался. Ветер разбудил.
Оконницу шарахнуло. С трудом
заснул опять…

ДАНДИЛИО:

С трудом вам здесь поверят.

МОРН:

А, Дандилио… Не успел я с вами
поговорить… Что нового собрали?
Какие гайки ржавые, какие
жемчужные запястья?

ДАНДИЛИО:

Плохо дело:
на днях я огненного попугая —
громадного и сонного, с багряным
пером в хвосте — нашел в одной лавчонке,
где вспоминает он туннель дымящий
тропической реки… Купил бы, право,
да кошка у меня — не уживутся
загадочные эти божества…
Я каждый день хожу им любоваться:
он попугай святой, не говорящий.

ПЕРВЫЙ ГОСТЬ:

(ко Второму)

Пора домой. Взгляни-ка на Мидию:
мне кажется, ее улыбка — скрытый
зевок.

ВТОРОЙ ГОСТЬ:

Нет, подожди, несут еще
вина. Попьем.

ПЕРВЫЙ ГОСТЬ:

А стало скучновато…

МОРН:

(открывая бутылку)

Так! Вылетай, космическая пробка,
в лепные небеса! Взрывайся, пена,
как хаос бьющий, прущий… тпру… меж пальцев
Творца.

ГОСТИ:

За короля! За короля!

ДАНДИЛИО:

Вы что же, Морн? Не пьете?

МОРН:

Нет, конечно.
Жизнь отдают за короля; а пить —
зачем же пить?

ИНОСТРАНЕЦ:

За этот край счастливый!

КЛИЯН:

За Млечный Путь!

ДАНДИЛИО:

От этого вина
и в голове польются звезды…

ЭЛЛА:

Залпом
за огненного попугая!

КЛИЯН:

Элла,
за наше «завтра»!

МОРН:

За хозяйку дома!

ГАНУС:

Хочу спросить… Неясно мне… Что, выпить
за прежнего хозяина нельзя?

МИДИЯ:

(роняет бокал)

Так. Всё на платье.

Пауза.

ПЕРВЫЙ ГОСТЬ:

Солью…

ДАНДИЛИО:

Есть поверье:
слезами счастья! Всякое пятно
мгновенно сходит…

МИДИЯ:

(к Элле, тихо)

Слушай, твой актер
пьян, вероятно…

(И трет платье.)

МОРН:

Я читал в одном
трактате редкостном — вот, Дандилио,
вы книгочий, — что, сотворяя мир,
Бог пошутил некстати…

ДАНДИЛИО:

В той же книге,
я помню, было сказано, что дому
приятен гость и нужен, как дыханье,
но ежели вошедший воздух снова
не выйдет — посинеешь и умрешь.
Поэтому, Мидия…

МИДИЯ:

Как? так рано?

ДАНДИЛИО:

Пора, пора. Ждет кошка…

МИДИЯ:

Заходите…

ПЕРВЫЙ ГОСТЬ:

И мне пора, прелестная Мидия.

МИДИЯ:

Нехорошо! Остались бы…

ЭЛЛА:

(к Ганусу, тихо)

Прошу вас,
вы тоже уходите… Завтра утром
зайдете к ней… Она устала.

ГАНУС:

(тихо)

Я…
не понимаю?

ЭЛЛА:

(тихо)

Где же радость встречи,
когда спать хочется?..

ГАНУС:

(тихо)

Нет, я останусь…

Отходит в полутьму к столу круглому. Одновременно прощались гости.

ИНОСТРАНЕЦ:

(к Мидии)

Я не забуду пребыванья в вашей
столице колдовской: чем сказка ближе
к действительности, тем она волшебней.
Но я боюсь чего-то… Здесь незримо
тревога зреет… В блеске, в зеркалах,
я чувствую…

КЛИЯН:

Да вы его, Мидия,
не слушайте! Он к вам попал случайно.
Хорош волшебник! Знаю достоверно —
он у купца на побегушках… возит
образчики изделий иноземных…
Не так ли? Ускользнул!

МИДИЯ:

Какой смешной..

ЭЛЛА:

Прощай, Мидия…

МИДИЯ:

Отчего так сухо?

ЭЛЛА:

Нисколько… Я немножечко устала…

ЭДМИН:

Пойду и я… Спокойной ночи.

МИДИЯ:

Глупый!..

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Набоков читать все книги автора по порядку

Владимир Набоков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трагедия господина Морна отзывы


Отзывы читателей о книге Трагедия господина Морна, автор: Владимир Набоков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img