Хаким Фирдоуси - Шах-наме
- Название:Шах-наме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хаким Фирдоуси - Шах-наме краткое содержание
Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.
В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.
Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.
Шах-наме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Азаргушасп — один из трех главных храмов огня в Сасанидском Иране, который был посвящен шахам и воинам и находился в городе Шизе (ныне Тахте-Сулейман в Иранском Азербайджане). В «Шах-наме» Фирдоуси допускает анахронизм, когда пишет, что этот храм существовал во времена древних царей.
Айван — крытая терраса, на которой устраивали тронные залы иранских шахов. В «Шах-наме», как и во всей персидской литературе, этим словом метафорически обозначали также и шахский дворец.
Албурз — горная цепь на севере Ирана, простирающаяся по южному побережию Каспийского моря. Высочайшая вершина Албурза Демавенд высотой 5671 метр. В персидской поэзии эта гора служит символом недосягаемой высоты.
Аргуван — багряник, дикорастущее горное дерево с темно-красными цветами.
Ард — название двадцать пятого дня каждого месяца в зороастрийском календаре.
Ахриман — олицетворение зла, вечный враг Ахурамазды — верховного бога древней религии Ирана.
Бадахшан — область в высокогорном Памире, в средние века славившаяся добываемыми драгоценными рубинами.
Балх — древний город на востоке Ирана (ныне находится на территории Афганистана), религиозный центр северо-востока Ирана, а также столица древнего Бактрийского царства.
Барбар — струнный музыкальный щипковый инструмент, род лютни.
Бахман . — В «Шах-наме» этим именем обозначено несколько понятий: 1. Это имя носит сын Исфандиара, наследовавший на престоле шаху Гуштаспу. 2. Бахман означает также одиннадцатый месяц иранского солнечного года (второй месяц зимы).
Бисутун — огромная скала близ города Хамадан в Западном Иране, на которой была высечена победная надпись ахеменидского царя Дария I (522–486 гг. до н. э.). Нередко с этой скалой в «Шах-наме» сравниваются богатыри и их кони.
Вазир — советник или министр в государствах Ближнего Востока. Этот титул и должность сохранились и до наших дней. В Советском Таджикистане министра также называют вазиром.
Ганг . — В «Шах-наме» этим именем называются: 1. Река Ганг в Индии. 2. Крепость, построенная Сиявушем в Туране, а также степи, прилегающие к ней. Точной локализации это лонятие не поддается, как и многие другие географические названия, встречающиеся в «Шах-наме».
Гилян — прикаспийская область Ирана, древняя Гиркания.
Гировгард — пограничная область между Ираном и Тураном. Гировгард был отдан Афрасиабом Тажаву, предки которого происходили из Ирана. Точной локализации Гировгард не поддается.
Гумбадан — крепость, куда был заключен Исфандиар по навету Гуразма. Точной локализации не поддается,
Гургсар . — В «Шах-наме» под этим понятием подразумевается: 1. Страна и народ Гургсар, что значит — «волчеголовые». Эта страна находится где-то рядом с Мазандераном, По-видимому, от него происходит название прикаспийской области Ирана Гурган. 2. Гургсаром зовется также туранский богатырь, захваченный в плен Исфандиаром.
Гурия — прекрасная дева, которой надлежит ублажать мусульман в раю.
Гяз — дерево тамарикс (или тамариск), из которого изготовлялись стрелы.
Дабир — письмоводитель. Как правило, владыки не писали и не читали посланий. Они диктовали, а им читали, поскольку и то и другое считалось недостойным занятием для властелина.
Дастархан — скатерть. В переносном значении — накрытый стол.
Дастур — 1. Советник шаха, министр. 2. Зороастрийский жрец.
Дахма — каменная башня в виде возвышенной площадки, на которую верующие клали трупы покойников, чтобы их заклевали птицы, ибо, согласно зороастрийской религии, земля оскверняет человеческое тело.
Дей — десятый месяц иранского солнечного года, приходится на декабрь — январь.
Дейлем — название прикаспийской области Ирана и обитающих там племен.
Демавенд . — Согласно преданию, кузнец Кава и шах Фаридун приковали свергнутого тирана Заххака к этой горе, где ему суждено было пребывать до Судного дня.
Дервиш . — В «Шах-наме» этим словом обычно называют бедняка. Впоследствии в Иране и Средней Азии словом «дервиш» стали обозначать и представителя бродячих суфийских орденов, проповедовавших крайний мистицизм.
Джахарам — город на границе Ирана и Ирака.
Джейхун — арабское название реки Аму-Дарьи, которая, согласно «Шах-наме», была официально признанной границей Ирана и Турана.
Див — нечистая сила, слуга Ахримана. В «Шах-наме» дивы изображаются полулюдьми-получудовищами.
Динар . — В «Шах-наме» этим словом называют золотую монету. В переносном смысле динар означает вообще деньги.
Дирхем — серебряная монета, в переносном смысле— деньги.
Дихкан — представитель полупатриархальной-полуфеодальной знати, которая во времена Фирдоуси утеряла свое былое значение и экономическое могущество. Вместе с тем дихканы были собирателями старинных легенд и сказаний, поэтому в «Шах-наме» нередко этим словом обозначают сказителя. Иногда Фирдоуси так и пишет «дихкан-сказитель».
Забул и Забулистан — другое название Систана, удела систанских богатырей Сама, Заля и Рустама. Забул в наши дни является небольшой провинцией Ирана на границе с Афганистаном с центром того же названия.
Зардушт — пророк древних иранцев, реформатор религии маздеизма. Его учение в «Шах-наме» называется новой верой, лучшей верой.
Зиндан — темница, яма, вырытая в земле, куда бросали заточенных.
Иблис — арабское название сатаны. Хотя действие в «Шах-наме» происходит до появления ислама, Фирдоуси употребляет это мусульманское название нечистой силы. По-видимому, это можно объяснить тем, что Иблис в поэме появляется лишь при описании событий, связанных с Заххаком, который по происхождению был арабом.
Изан — название двадцатого дня каждого месяца в зороастрийском календаре.
Изед — древнеиранское название сонма ангелов, во главе которых стоит верховный бог Ахурамазда. В языке фарси словом «изед» стали обозначать бога.
Истахр — персидское название города, расположенного вблизи Персеполиса, столицы Ахеменидов. В «Шах-наме» Истахр — столица иранских шахов.
Исфандармаз — последний месяц зороастрийского календаря.
Йездан — верховный бог. Слово «Йездан» является множественным числом от «йезд» («ангел»), но впоследствии оно стало обозначать просто бога.
Кабул — в «Шах-наме» — область и город, находящиеся в вассальной зависимости от систанских богатырей.
Калат — название горы с крепостью, где находился Фаруд, сын Сиявуша и брат Кей-Хосрова.
Калуша — род кушания.
Канаранг — правитель или наместник пограничной области.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: