Ник Кейв - Король Чернило. Том 2

Тут можно читать онлайн Ник Кейв - Король Чернило. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Ультра.Культура, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Король Чернило. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ультра.Культура
  • Год:
    2005
  • Город:
    Екатеринбург
  • ISBN:
    5-9681-0043-5
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ник Кейв - Король Чернило. Том 2 краткое содержание

Король Чернило. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Ник Кейв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во второй том «Короля Чернило» вошли тексты альбомов австралийского рок-певца Ника Кейва, начиная с «Tender Prey» и заканчивая «The Boatman’s Call», никогда ранее не издававшиеся стихи, лекция и синопсис фильма, а также рукописные черновики произведений.

Ник Кейв и его группа The Bad Seeds получили международное признание как одни из самых ярких и одаренных фигур в рок-музыке, а роман Кейва «И узре Ослица Ангела Божия» переведен на разные языки, в том числе и на русский язык.

Король Чернило. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Король Чернило. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Кейв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И в мире все часы повсюду
Запнутся в память о тебе на миг
Иль, черт дери, они об этом позабудут
Верно, Кэссиэл?

В один момент ты здесь
Потом вдруг исчезаешь
Но от лица нас всех
Мы рады тебе, знаешь
Знаешь, милый Кэссиэл?

Перевод Михаил Гунин

BLUE BIRD

СИНЯЯ ПТИЦА

Синяя птица, птица на плече моем
Синяя птица, птица на плече моем
Видал ее на берегу сегодня днем
Нагую, волосы взъерошены дождем

Вот — взлетаю со дна, в этом правда одна

Я дал сигнал, сигнал, что здесь опасно
Я дал сигнал о том, как здесь опасно
Синюю птицу отпустил я над волной
Пустил ее, она взлетела над водой

Вот — взлетаю со дна, в этом правда одна
Обними, обними, обними же меня

Перевод Михаил Гунин

LET LOVE IN

ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ?

Мы в перезвоне ночи с ней сошлись
В безумии шума и огня
Я осознал, что разлучит нас смерть
С приходом новым дня
И поцелуи тонут в реках слез
Моей леди — Скорби Вселенской
Вымолены, выпрошены'взаймы
Или отложены довеском
В непроглядной ночи звезда вдруг вспыхнет
И с тех пор колокольни в церквях не стихнут

Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Так, как я тебя

Сокровищем упала в руки мне
И я все бросил к ее ногам
Я чувствовал себя ничтожно малым
Она была как Бог и Дьявол сам
В моей постели вызывала пургу
Был ложным солнцем свет ее волос
Она была вся полна света, но в ее
Тень будто сам демон когтем врос
Строки писем любовных врасплох застигнут
И с тех пор колокольни в церквях не стихнут

Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Так, как я тебя

В ее сердце — любовь и отречение
В ее мыслях — черной бездны блики
Я пытаюсь, я вправду пытаюсь
Но я и сам, да, совершал ошибки
Ну, так попробуй, отыщи меня, детка
Вот я — в земле сырой, на самом дне
А, вот она, закрыла собой солнце
Кровь между ног ее течет ко мне
И в небе луна кровью алой вспыхнет
И с тех пор колокольни в церквях не стихнут

Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Так, как я тебя

И из начала все течет к концу
Я знал это еще до встречи с ней
Клянусь, пытался я быть добрым к ней
Клянусь, хотел не сделать больно ей
На запястьях браслеты безумием вспыхнут
И с тех пор колокольни в церквях не стихнут

Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Так, как я тебя

Перевод Михаил Гунин

ОНА ОСТАЛАСЬ ОДНА ТЕПЕРЬ

Святые книги перелистывал
Тщился открыть тайну Иисуса-спасителя
Читал поэтов, аналитиков
Искал в журналах о новейших открытиях
Объехал почти весь свет
Ища ответа, которого нет
Не знаю, почему, не знаю, как она
Теперь осталась совсем одна

Любил ее тогда и, видно, до сих пор
Ее лицо порой мне застилает взор
Живет в моей плоти и крови
Отчаянный взгляд, касание руки
Ледяные губы и каменный взор
Она была рядом со мной
Есть то, что не простить даже любви
Я больше не коснусь ее руки
Не знаю, почему, не знаю, как она
Теперь осталась совсем одна

Вот ее платье, что я так любил
Вышиты синие фиалки на груди
И вот в конвертах письма мои
Разорваны пальцами ее в клочки
Я был с нею холоден и жесток
Бросал ее на ветру, как листок
Но она все еще предо мной иногда
Не знаю, почему, не знаю, как она
Теперь осталась совсем одна

Перевод Михаил Гунин ЛЮБОВНИК Притаился дьявол у твоих ворот Сколько можно Он стенает воет и - фото 15

ЛЮБОВНИК

Притаился дьявол у твоих ворот
(Сколько можно)
Он стенает, воет, и о пол скребет
Он кричит от боли, под окном он ждет
Притаился дьявол у твоих ворот
Он покинут миром, обессилен злом
Он зовет тебя, рвется напролом
Притаился дьявол у твоих ворот

Любовник! С тех пор, как родился мир
Навеки, аминь, до конца веков
Свое платье скинь, я иду к тебе. Я здесь!
Ибо я тот, кто есть, кто есть, тот, кто есть

Л — детка, это Любовь
Ю — лишь тебя я люблЮ
Б — Больше жизни, всю, как ты есть
О — Одной тобою живу
В — это чтобы Взывать меня
Н — чтоб Низвергнуть в прах
И — Ищу ответ на свои молитвы
К — Когда я появлюсь как ответ на твои

Я буду твоим! Твоим — до конца
До падения всех империй — навеки, навеки, аминь
Я твой! Помоги же мне, детка, детка
Ведь я — тот, кто есть, кто есть, тот, кто есть
Я твой!

Дьявол извивается на полу
Он проходит в двери твои сквозь мглу
Колотится сердце, член набух в руке
Дьявол извивается на полу
Он стар и туп, голоден и болен
Он слеп и хром, он так нищ и грязен
Дьявол извивается на полу

Любовник! Я здесь навеки, аминь
Ведь я — тот, кто есть, кто есть, я тот, какой есть
Прости меня, детка, смотри, я в оковах весь
И выбора нет у меня, нет, выбора нет

И я снова скажу

Л — детка, это Любовь
Ю — это Ю, да
Б — это девственность, это не Боль
О — если даже тебе нужна Она
В — мне придется платить за Все
Н — за все, чем я Не владел
И — за любые Излишние тайны
К — Который раскрыть не успел

Я — твой! У меня величайший план
Сорвать с тебя платье, поймать в капкан
Захватить корону, мантию, трон
Потому что я тот, кто есть, кто есть, тот, кто есть
Я — твой!

Видишь, дьявол дремлет возле тебя
Думаешь, он спит — загляни в глаза
Хочет он невестой сделать тебя
Видишь, дьявол дремлет возле тебя

Перевод Михаил Гунин

ТРЕПЛО ДЖЕК

Трепло Джек
Уболтает всех
Вхож в дома к храбрецам
Ловит тачку он сам
И он хочет отметить
И надраться в хлам
Остановит машина
У бара «Шум-Гам»
Джек глядит на вход
Он сквозь двери пройдет
Шляпу кинет в углу
Он, оскалясь во мглу
Тянет ДудудуДу да ду

Вот, я — Джек Трепло
Вот иду-да-ду
Дай-ка мне фирму
Соломинку и льду
На стул упадет
Видит — парень ржет
Ржет ему в ответ
И нальет ему
И скажет: «Бог благословил эту страну
И всех, кто в ней живет
Лохов и тех, кто крут
Святых, и тех, кто жрет»
А зубоскал ему в ответ: «Эй, парень
Да это все брехня!»
Он пистолет вынимает
Он в Джека пулю пускает
Джек Трепло
Ду-да-ду-ду-да-ду
Джек Трепло
Как тебе-ду-да-ду

Летит пулей Трепло Джек
Вылетает вон
У проезжих полос
Слышит матери голос
Так вот, Ду-да-ди
Джек кричит: «Мама, это ты?»
Видит безумный город
И мертвецов штабеля
И крик толпы, и холод
Кричит он, где это я?
Так вот Ду-да-ду — Так вот Ду-да-ду

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Кейв читать все книги автора по порядку

Ник Кейв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Король Чернило. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Король Чернило. Том 2, автор: Ник Кейв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x