Аполлоний Родосский - Аргонавтика
- Название:Аргонавтика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Научно-издательский центр «Ладомир» «Наука»
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-86218-288-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аполлоний Родосский - Аргонавтика краткое содержание
Знаменитая эпическая поэма Аполлония Родосского «Аргонавтика», рассказывающая о полном необычайных приключений походе 55 греческих мореходов на корабле «Арго» за золотым руном к царю колхов Эету, предлагается читателю в новом переводе, выполненном с учетом всех известных рукописей и новонайденных фрагментов поэмы.
Аргонавтика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дар от него получив. Мне нравится замысел этот.
Я ему одному сюда приказала явиться
905 Без товарищей, с тем чтобы мы меж собой обменялись
Теми дарами. Приму его дар и в обмен ему выдам
Зелье опасное. Коли придет он, вы отойдите!»
Так говорила, и всем понравился замысел хитрый.
А Эсонида меж тем отвел от товарищей прочих
910 эю Арг, как только от братьев узнал о Медее, ушедшей
Рано утром в священный храм богини Гекаты.
Через равнину повел он Ясона, сопутствуем Мопсом,
Сыном Ампика, который умел толковать появленье
Встречных птиц и знал, как советы давать на дорогу.
915 Ни единый красавец не мог с Ясоном сравниться
Ни из Зевсова рода, ни из прочих героев,
Кто был рожден из плоти и крови великих бессмертных.
Сделала облик такой ему супруга Зевеса.
Был таков он на вид и таков для важной беседы,
920 И, смотря на него, товарищи диву дивились,
Столь он сиял красотой. И в пути веселился
Сын Ампика, который о всем подумал заране.
Есть по дороге в долине, совсем недалеко от храма,
Тополь темный один, густою листвою покрытый.
925 Часто сидели на нем вороны, каркая громко.
Вдруг одна внезапно захлопала крыльями, сидя
Где-то в ветвях высоко и крикнула слово от Геры:
«Тот бесславен пророк, который постигнуть не может
То, что ведомо детям. Вовек никогда б не дерзнула
930 Девушка нежное слово юноше ласково молвить,
Если с ним идут какие-то люди другие.
Прочь ступай, злопророк, злосоветник! Тебя ни Киприда,
Ни Эроты кроткие не окрыляют любовью!»
Молвила так, издеваясь. Мопс рассмеялся, услышав
935 Голос птицы, внушенный богами. Ясону сказал он:
«Ты направляйся к храму богини, найдешь там девицу,
Друг Эсонид! Она по внушенью царицы Киприды
Нежной подругою станет, в трудах помощницей будет,
Как уже раньше сказал тебе Финей Агенорид.
940 Мы же, я и Арг, будем ждать, пока ты возвратишься,
Здесь в этом месте вдвоем. Ты только единое помни:
Первым ее умоляй, убеждая разумною речью».
Так умно он сказал, и тотчас они согласились.
Сердце Медеи, хоть пела она, к иному склонялось.
945 Песни все, какими она отвлекалась, недолго
Нравились ей; в смятенье она всякий раз умолкала.
Очи ее не хотели смотреть на девушек рядом,
Лик и взор обращала она на дальние тропы.
Часто сердце в груди у нее разрывалось, лишь только
950 Слышался шум шагов или звук перелетного ветра.
Тут-то Ясон перед ней, ожиданьем томимой, явился
Быстро идущий, словно Сириус из Океана
Всходит, который на вид для всех прекрасен и светел,
Но несказанные беды на коз и овец навлекает.
955 Столь же прекрасный на вид Эсонид предстал пред Медеей.
Но приход его тревогу в Медеевом сердце
Вдруг возбудил. И сердце, ей показалось,
Выпало из груди, и сразу в глазах потемнело,
Щеки зарозовелись у ней горячим румянцем,
960 Сил не хватало колени вперед иль назад передвинуть.
Обе застыли ступни. А меж тем двенадцать служанок
Прочь от нее отошли и там в отдаленье столпились.
Оба, Ясон и Медея, долго безмолвно стояли,
Или высоким дубам, иль стройным соснам подобны.
965 %5 Эти деревья в горах коренятся спокойно, недвижно
В пору безветрия, но порывом задетые ветра,
Вдруг зашумят, непрерывно качаясь. Так же обоим
Много слов предстояло сказать под дыханьем Эрота.
Понял Ясон, что по воле богов беду она видит,
970 И, молчанье прервав, ей молвил слово такое:
«Девушка, зачем ты боишься меня? Здесь один я.
Я непохож на других мужчин, непомерно хвастливых.
Не был и прежде таким в моей любезной отчизне.
Девушка! Вот потому и не бойся меня; нет помехи
975 Ни расспросить о чем хочешь, ни сказать что угодно.
А уж если пришли мы сюда из приязни друг к другу
В это священное место, не с тем, чтоб другим заниматься,
Прямо со мной говори и спрашивай, только не льсти мне
Ласковой речью, коль скоро ты дала обещанье
980 Милой своей сестре отдать мне столь нужное зелье.
Ради Гекаты, родителей ради и ради Зевеса,
Руку который простер над просителем и иноземцем.
Я сюда пришел просителем и чужеземцем,
Чтоб умолять в насущной нужде. Без помощи этой
985 Я не смогу никогда победить в мучительной схватке.
После же я окажу тебе благодарность за помощь,
Как повелось, как принято меж далеко живущих.
Доброе имя и славу тебе я создам, остальные
Все герои прославят тебя, как только вернутся.
990 Матери их и жены прославят, которые ныне
Плачут горько о нас, на морских побережьях тоскуя,
Ибо одна только ты их жестокие муки рассеешь.
Так однажды Тесея спасла от гибели страшной
Миноса дочь Ариадна, явив благосклонную помощь.
995 Матерью ей была Пасифая, дочь Гелия бога.
Как только Миносов гнев прошел, она за Тесеем
На корабле отчизну покинула. Деву любили
Сами бессмертные боги, и в середине Эфира
Памятник ей возвели. Несет венок этот звездный
1000 Славное имя венка Ариадны. В течение ночи
Не устает он вращаться среди небесных собратьев.
Так и тебя будет ждать за спасенье награда
Ради достойных мужей. Ведь обликом и красотою
Ты похожа на тех, кто доброй душою украшен».
1005 Так он молвил, ее прославляя. Потупивши очи,
Нежно ему улыбнулась она. Восторг согревает
Душу; от похвалы воспрянув, она на Ясона
Смотрит, все никак не решится начать с ним беседу,
Так как хочется ей обо всем ему сразу поведать.
1010 Просто она взяла из душистого пояса зелье;
Тотчас счастливый Ясон протянул к нему радостно руки.
А она из груди готова извлечь свою душу
И, восхищаясь, отдать, если он того пожелает, —
Так сверкал Эрот над русой главою Ясона
1015 Пламенем страстным и похищал в мгновенье умело
Девичьи взоры. В груди Медеи душа растекалась.
Точно так роса в лепестках распустившейся розы
Каплями тает с зарей, согретая солнца лучами.
Оба они, смущаясь, то вниз глаза опускали,
1020 То опять друг на друга снова взоры бросали
Из-под светлых бровей, расточая отрадно улыбки.
Но под конец, уста разомкнув, сказала Медея:
«Слушай меня и пойми, в чем будет тебе моя помощь.
Только появишься ты, мой отец передаст тебе в руки
1025 Страшные зубы из челюстей змея, чтоб в землю посеять.
Ты тогда обожди, дождись полуночного часа,
Тело омой в потоках воды, неустанно текущих,
Темный плащ накинь и один, без товарищей прочих,
Круглую выкопай яму и в ней зарежь ты овечку.
1030 Тушку ее расчленив, сложи ее там не для яства;
Тщательно все собрав, возложи на костер для сожженья
И вознеси мольбы к Персеиде, богине Гекате,
Единородной, ульев пчелиных труды возливая.
После, когда, помянув богиню, к себе ее склонишь,
1035 Быстро прочь поспешай от костра. Назад обернуться
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: