Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
- Название:Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Водолей
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978–5–91763–078–6 ISBN 978–5–91763–080–9 (Том II)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 краткое содержание
Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни.
Второй том, наряду с разбросанными в периодических изданиях и оставшихся в рукописи стихотворениями, а также вариантами текстов, помещенных в первом томе, включает ценные поэтические документы: обширный полузаконченный автобиографический роман в стихах «Совидец» и подготовленную поэтом в условиях немецкой оккупации книгу переводов (выполненных размером подлинника – силлабическим стихом) «Крымских сонетов» Адама Мицкевича. В приложении к стихотворной части помещен перепечатываемый по единственному сохранившемуся экземпляру сборник «Стихотворения Льва Николаевича Гомолицкого» (Острог, 1918) – литературный дебют пятнадцатилетнего подростка. Книга содержит также переписку Л. Гомолицкого с А.Л. Бемом, В.Ф. Булгаковым, А.М. Ремизовым, Довидом Кнутом и др.
Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В целях привлечения возможно большего числа присутствующих, желающих почтить память покойного писателя, вход на вечер был бесплатный.
Доклад о М.П. Арцыбашеве и его творчестве, в связи с годовщиной со дня кончины, сделал Владимир Гриненко, в ярких и живых образах давший собравшейся аудитории оценку писателя и его душевного лика.
Среди публики преобладала молодежь. Присутствию старших помешал, очевидно, нестерпимый холод.
Острог-на-Волыни. А.Г.С.»
– «Арцыбашевский Вечер», За Свободу! , 1928, 4 апреля, стр. 6 («Единение», № 8).
197
С.М. Рафальский отправлялся через Прагу в Париж.
198
Вероятно: Лев Гомолицкий, «Взятие города. (Отрывок)», Утро (Вильно), 1928, 6 июня, стр. 3.
199
Если наше предположение верно, то речь, возможно, идет о строках: «Глазами мутными я различал впотьмах на стенах погреба денной грозы зарницы, что через Тютчева предсказаны в стихах».
200
№№ 429-432 – «Жатва», «Самосознанье», посланные 15 марта 1928 г.
201
К письму, написанному опять по новой орфографии, но без нововведений предыдущего писььма, были приложены три стихотворения (№№ 433-435 нашего собрания).
202
Лев Гомолицкий. Об основах русской культуры . Издание: Народная Газета (Пряшев, 1930).
203
В листовке-объявлении, рассылавшейся В.Ф. Булгаковым перед выходом его книги, говорилось:
«Толстой, Ленин, Ганди»
Под этим заглавием написана мною небольшая книжка. За последние годы, – я снова и много думал о вопросах: личного и общественного, нравственного самосовершенствования и служения другим людям, «не-делания» и активного участия в социальной жизни, отказа от всякого насилия и приятия насилия революционного. В учениях и делах Толстого, Ленина и Ганди отражаются как будто три главнейшие и характернейшие направления в решении вышеназванных вопросов. Лично мне представляется, что одно из этих направлений является даже своеобразным синтезом (соединением) двух других. Обо всем этом говорится в моей книжке. Я, конечно, не смею претендовать на признание моих выводов бесспорными, но думаю, что самая тема, затронутая мною, не может не интересовать современного читателя.
В виду трудности провести работу независимого характера и направления через какое-нибудь из существующих (по большей части политически окрашенных) периодических изданий или издательств, я решил сделать русское издание книжки «Толстой, Ленин, Ганди» подписным .
По приблизительному подсчету, стоимость каждого экземпляра книжки, с пересылкой, будет равняться 5 чеш. кронам (1 амер. доллар – 33 ½ ч.к.).
Настоящим позволяю себе обратиться к Вам с приглашением принять участие в подписке на книжку. Пожалуйста, сообщите мне немедленно, на сколько экземпляров книжки «Толстой, Ленин, Ганди» Вы хотели бы подписаться. И если Вы согласны постараться привлечь к подписке других инетресующихся, то в каком приблизительно числе, по Вашему расчету. По выходе книжки в свет (в течение нынешнего лета) она тотчас будет выслана Вам в указанном Вами количестве экземпляров.
Заранее благодарю за любезный отклик на это письмо.
С уважением
Валентин Булгаков.
17.V.1930.
Адрес: Valentin Bulgakov, Praha-Velká Chuchle, villa Absenger 14, Tchécoslovaquie». Приводим текст листовки по экземпляру, вложенному в книгу, хранящуюся в Библиотеке Стэнфордского университета.
204
На письме помета Булгакова красным карандашом: Послано. Деньги получены.
205
Валентин Булгаков. Толстой, Ленин, Ганди (Прага, 1930), стр. 49.
206
Конфуций, «Изречения», 2.15. См.: И.И. Семененко. Афоризмы Конфуция (Москва: Издательство Московского университета, 1987), стр. 261-301.
207
«Комментарии Тсенг-Тсеу к книге “Великая наука”», в кн.: П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция . Составил П.А. Буланже. Со статьей гр. Л.Н. Толстого «Изложение китайского учения» (Москва: Посредник, 1903), стр. 122. Тсенг-Тсеу, в современной русской транслитерации – Цзэнцзы (Шэнь), в английской – Tsengtse или Tseng Ts'an или Zeng Sheng zi, – ученик Конфуция, наставник его внука.
208
«“Чьюнг-Юнг. О неизменных законах духовной жизни, или учение о неизменяемости в состоянии середины”. Составлена Тсеу-Ссе, внуком и учеником Кунг-Тсеу», в кн.: П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция , стр. 143.
209
П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция , стр. 145.
210
П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция , стр. 120.
211
«Изречения Конфуция». 12.19; ср. 13.12. Ср.: П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция , стр. 119.
212
П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция , стр. 112.
213
Со следующего предложения («Часто не знаешь...») до конца письма текст Булгаковым перечеркнут и отчеркнут на полях двумя чертами.
214
Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей в 4-х частях . Составленная по первоисточникам И.Х. Равницким и Х.Н. Бяликом. Авторизованный перевод с введением С.Г. Фруга (Берлин: Издательство С.Д. Зальцман, <1922>).
215
Законы Ману . Пер. с санскритского С.Д. Эльяшевич (С.-Петербург, 1913). Ср. рассказ «В завоеванной области» и ссылку на эту книгу во второй редакции первой главы незаконченного «Романа в стихах» Гомолицкого (1938).
216
Дхаммапада – одна из книг буддистского канона, созданная в 3-2 вв. до н.э., по преданию, содержащая изречения самого Будды и служащая основным учебным руководством для буддиста. Типитака (Трипитака – «Три корзины») – канонические собрания на языке пали текстов классического буддизма (5 в. н. э.).
217
Публикация осуществлена не была.
218
Ср. стихотворение «Дрожит и стонет, напрягаясь, дом…», помещенное в книжке Дуновение , вышедшей в гектографированном виде в 1932 г., и в книжке Дом (1933). См. №№ 169, 193.
219
Рукописная книжка Дом вышла в ноябре 1933 г.
220
Такая книга не вышла. Ср. стихотворение под таким названием, посланное Гомолицким Бему в письме от 15 марта 1928.
221
К моменту написания письма в газете были опубликованы два стихотворения Гомолицкого – «Еще раздам я людям много дней…», За свободу! , 1931, № 195, 26 июля, стр. 4, и «Мои часы – мое живое сердце...», За Свободу! , 1931, № 215, 15 августа, стр. 2. См. №№ 182 и 186 нашего собрания. Но Гомолицкий скорее подразумевает не первое из них, а то, которое появилось в газете спустя четыре дня – «На кладбище», За свободу! , 1931, № 236, 6 сентября, стр. 2. См. № 181 нашего собрания.
222
Н. Гумилев, «Много есть людей, что, полюбив...», Жемчуга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: