Мацуо Басё - Стихотворения. Проза

Тут можно читать онлайн Мацуо Басё - Стихотворения. Проза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стихотворения. Проза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мацуо Басё - Стихотворения. Проза краткое содержание

Стихотворения. Проза - описание и краткое содержание, автор Мацуо Басё, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хайку и хайбун самого известного японского поэта Мацуо Басё (1644–1694), жившего простой жизнью нищего странствующего философа, считаются образцом чистоты и безупречности в поэзии. Построенные по принципу «озарения», они передают подлинный дух дзен.

Стихотворения. Проза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стихотворения. Проза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мацуо Басё
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

51

Фусими — местность в Киото, известная красотой цветущих персиков.

52

Сосна в Карасаки — мыс Карасаки находится на западном побережье озера Бива. Сосна Карасаки — одна из достопримечательностей этих мест. Рядом с сосной находится синтоистский храм.

53

Кикаку — Эномото (или Такараи) Кикаку (1661–1707), поэт, один из первых учеников Басё. Дайтэн, скончавшийся в 1685 году в возрасте 57 лет, был наставником Кикаку в Дзэн.

54

Унохана — см. примеч. 39.

55

Тококу — Цубои Тококу (1659? — 1690), торговец рисом из Нагоя, один из любимейших учеников Басё.

56

Toe — Хаяси Toe (? — 1712), ученик Басё, владелец гостиницы в Ацута.

57

Содо — Ямагути Содо (1642–1716), поэт, друг Басё.

58

Внутри сотни костей и девяти отверстий… — «Сто костей и девять отверстий» — так Чжуан-цзы называл человеческое тело. См. глава «О том, как вещи друг друга уравнивают»: «Сотня костей, девять отверстий и шесть внутренних органов — все они присутствуют во мне…» [Чжуан-цзы… С. 65].

59

Кисея На Ветру (Фурабо) — один из псевдонимов Басё. Вызывает ассоциацию с тонким банановым листом, колеблемым ветром.

60

«Безумные строфы» — см. примеч. 40. Здесь — поэзия хайкай.

61

Соги (1421–1502) — один из ведущих мастеров поэзии рэнга.

62

Сэссю (1420–1506) — один из ведущих художников периода Муромати, мастер монохромной живописи тушью.

63

Рикю — Сэнсоэки Рикю (1522–1591), мастер чайного действа, основатель школы Сэнкэ в чайном искусстве. Служил сначала у Ода Нобунага, потом у Тоетоми Хидэеси, навлек на себя немилость последнего и был казнен.

64

Изящное искусство (фуга) — термин, которым широко пользовался и сам Басё, и его ученики и последователи. В широком смысле фуга — это всякое искусство вообще, в узком — поэзия хайкай. В данном случае Басё использует этот термин в его широком смысле.

65

Богопокинутый месяц (Каминадзуки) — иное название десятого месяца по лунному календарю. Речь идет о десятом месяце 1687 г.

66

Тетаро из Иваки — Басё имеет в виду поэта Юси (Идэ Тетаро).

67

«До заставы» — имеется в виду застава Оосака, через которую проходили все странники, идущие из столицы (Киото) на восток. Со временем выражение «провожать до заставы» стало употребляться в значении просто «провожать странника в путь».

68

Росэн — Найто Есихидэ (1655–1733), поэт, был учеником одного из ведущих мастеров рэнга Соина (Нисияма Соин, 1605–1682), позже основал собственную школу в поэзии хайкай.

69

Мне можно было не утруждать себя, запасаясь едой на три месяца — см. примеч. 1.

70

Господин Ки — Ки-но Цураюки (872? — 945?), один из ведущих поэтов X в., автор «Дневника из Тоса» («Тоса-никки»), одного из первых японских дневников. См. рус. пер. B.C. Сановича в кн.: Классическая проза Дальнего Востока. (Сер. БВЛ). М.: Худ. лит. 1975. С. 551.

71

Темэй — Камо Темэй (1155? — 1216), автор знаменитого сборника эссе «Записки из кельи» («Ходзеки», рус. пер.: Записки из кельи // Японские дзуйхицу / Пер. Н. И. Конрада. СПб, 1998. С. 336). Во времена Басё ему приписывалось авторство путевого дневника «Токанкико» («Путешествие к востоку от заставы»), оказавшего большое влияние на Басё.

72

Абуцу — монахиня Абуцу (Абуцу ни) (1222? — 1283), автор известных дневников «Утатанэ» («Дремота») и «Исаеи-никки» («Шестнадцатая ночь»).

73

…лишен неповторимости Хуана и новизны Су… — имеются в виду: Хуан Шаньгу (Тинцзянь, 1045–1105) — китайский поэт и теоретик цзянсийской поэтической школы, ориентировавшийся на опыт предшествующих мастеров, и Су Дунпо (Су Ши, 1036–1101) — китайский поэт, особенно любимый Басё.

74

…«как придется» — Басё цитирует «Чжуан-цзы» (гл. «О том, как вещи друг друга уравнивают»): «Я расскажу тебе, как придется, а ты уж, как придется, послушай, хорошо?» [Чжуан-цзы… С. 71].

75

Асукаи Масааки — поэт (1611–1679). Род Асукаи славился своими поэтами и игроками в мяч.

76

Эцудзин — Оти Эцудзин (скончался в 30-е годы XVIII в.), поэт из Нагоя, один из учеников Басё.

77

…в «Манъесю» он был включен в число достопримечательностей Исэ… — «Манъесю» — японская поэтическая антология VIII в. (См. рус. пер.: Манъесю — Собрание мириад листьев / Пер. с яп., вступ. ст. и коммент. А. Е. Глускиной. М.: Гл. редакция Восточной лит-ры, 1971–1972. Т. 1–3. Далее ссылки на это издание — [пер. А. Глускиной…].) В первом свитке «Манъесю» есть стихотворение (№ 23), имеющее такое вступление: «Песня, сложенная неизвестным, скорбевшим о принце Оми, когда принц был сослан на остров Ираго в провинцию Исэ» [пер. А. Глускиной. Т. 1. С. 75].

78

«Гоиси» — речь идет о раковинах, которые называются обычно «тесэн хамагури», из них делают белые камни для игры в «го».

79

Хоса — местность между Ацута и Нагоя.

80

«Касэн» — цикл из тридцати шести строф, наиболее популярный в хайкай-но рэнга . Само слово «касэн» имеет значение «бессмертный поэт». Обычно выделяли «Тридцать шесть бессмертных поэтов Средневековья».

81

Месяц Бегающих наставников — иное название двенадцатого месяца по лунному календарю.

82

…направились в мои родные края — имеется в виду деревня Уэно в провинции Ига, родина Басё.

83

«Очищенье от сажи» (Сусухараи) — обряд, который проводится на тринадцатый день двенадцатого месяца. В этот день дома чистят от пыли и сажи, готовясь к встрече нового года.

84

«Из Кувана, изголодавшись…» — в географическом описании Ихара Сайкаку (1642–1693) «Хитомэтамабоко» встречается такое пятистишие: «Из селения Кувана, // Изголодавшись пришел, // На реке Хосикава // Встретил утро. // В деревне Хинага начался долгий день».

85

«…позабыл о сезонном слове» — непременным атрибутом хокку являлось «сезонное слово» ( киго ), позволяющее отнести строфу к определенному времени года. К примеру, если в строфе было слово «слива», она относилась к весне, если слово «кукушка», то — к лету. Существовали (и существуют сейчас) списки «сезонных слов».

86

«Над своей пуповиной плачу» — в Японии существовал обычай после рождения ребенка сохранять пуповину как символ связи с матерью, ей придавалось магическое значение.

87

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мацуо Басё читать все книги автора по порядку

Мацуо Басё - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихотворения. Проза отзывы


Отзывы читателей о книге Стихотворения. Проза, автор: Мацуо Басё. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x