Бернарт де Вентадорн - Песни
- Название:Песни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Наука»
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернарт де Вентадорн - Песни краткое содержание
В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.
Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.
Песни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
VI. Надежда больше не блеснет, —
Да, впрочем, и о чем жалеть!
Ведь Донна холодна, как лед, —
Не может сердце мне согреть.
45Зачем узнал ее? К чему?
Одно скажу наверняка:
Теперь легко и смерть приму,
Коль так судьба моя тяжка!
VII. Для Донны, знаю, все не в счет,
50Сколь к ней любовью ни гореть.
Что ж, значит время настает
В груди мне чувства запереть!
Холодность Донны перейму —
Лишь поклонюсь я ей слегка.
55Пожитки уложу в суму —
И в путь! Дорога далека. [88]
VIII. Понять Тристану [89] одному,
Сколь та дорога далека.
Конец любви, мечте – всему!
60Прощай, певучая строка!
XXVIII
I. Я был любовью одержим,
Ей противиться не в силе,
Но вот пред разумом моим
Все безумства отступили.
5Обо мне друзья забыли —
Я сам виновен, нелюдим.
Зазвучи, мой стих! Благим
Был мне спутником не ты ли?
II. Давно пора мне стать другим,
10Помнить не мечты, а были!
Ведь Донной не был я любим —
Очи Донны лишь манили.
Донна! Мне пример явили
Вы легкомыслием своим, —
15Что сердце? Что мечтаний дым,
Коль тебя не полюбили?
III. Карай изменой за обман! —
Вот мое отныне кредо. [90]
Хотя с рожденья мне не дан
20Дар такого сердцееда,
Все же приятна мне победа —
Она – бальзам для прежних ран,
И новой Донны нрав и стан
Сладостней былого бреда.
25IV. И возведенный в друга сан,
Я теперь не надоеда,
Я часто на беседу зван.
То не прежняя беседа,
Хуже скуки домоседа,
30Когда, желаньем обуян,
Любви я клянчил, как виллан —
Хлеб у скареда-соседа.
V. От новой Донны мне лишь честь,
Ни лукавства, ни обмана.
35Ей не нужны ни ложь, ни лесть,
Лишь любовь моя желанна.
Согласитесь, было б странно
Такую вам не предпочесть.
Она не будет сети плесть
40И не подставит мне капкана.
VI. Но злоречивцев нам не счесть, [91]
Тех, кто рыщет неустанно, —
Не грех на ложный след навесть,
Напустить на них тумана.
45Носу злобного горлана
В наш тайный сговор не пролезть.
Удастся душу нам отвесть —
Насладиться невозбранно.
VII. Отрада Глаз, [92] не дал известь
50Вам сам Господь мой дар и честь —
Новой песней сердце пьяно!
VIII. А вам, Услада, [93] и не счесть
Моих хвалений в вашу честь.
В них – любовь, в них нет обмана!
XXIX
I. Цветут сады, луга зазеленели,
И птичий свист, и гомон меж листвою.
Цвету и я – ответною весною:
В душе моей напевы зазвенели.
6Как жалки те, что дара лишены
Почувствовать дыхание весны
И расцвести любви красой весенней!
II. Немало слез, обид и злых мучений —
Мои мечты все превозмочь успели,
10И до сих пор они не охладели,
Я полюбил еще самозабвенней.
Всевластию любви подчинены
Все дни мои, желания и сны —
Я, как вассал, у Донны под пятою. [94]
15III. Недаром чту я истиной святою:
В делах любви язык мольбы и пеней
Пристойнее сеньора повелений, [95]—
Иначе я самой любви не стою!
Богач, бедняк – все перед ней равны. [96]
20Надменные посрамлены, смешны,
Смиренный же достиг заветной цели.
IV. Да, для другой, ее узнавши еле,
Я кинул ту, что столь нежна со мною, —
Ни с песнею, ни с весточкой иною
25Мои гонцы давно к ней не летели,
И впредь меня оттуда гнать вольны.
Да, отрицать не вправе я вины,
Но одолеть не мог я искушений.
V. От всех безумств и головокружений
30Я лишь тогда б очнулся в самом деле,
Когда б глаза той, нежной, поглядели
В мои глаза хоть несколько мгновений, —
И, кротостью ее укрощены,
Все думы будут ей посвящены, —
35В том поклянусь я с поднятой рукою.
VI. Себе тогда я сердце успокою
В раскаянье, средь горьких сожалений,
Когда та, кого нет в мире совершенней,
Пренебрежет своей обидой злою.
40Пред ней с мольбой ладони сложены:
Лишь только бы взглянуть со стороны,
Как милая готовится к постели!
VII. Но трепещу от страха: неужели
Себя окажет кроткая крутою —
45Сочтет меня утратою пустою?
Князья, меж тем, вассалов не имели,
Чтоб были так покорны и скромны,
Как я пред ней, – решимости полны
Ждать милости и не вставать с коленей.
50VIII. К покинутой стихи обращены,
Но Глаз Отраде [97] преподнесены,
Дабы ни в ком не вызвать подозрений.
IX. Будь мы, Тристан, [98] вовек разлучены,
О вас вовек не прекращу молений!
XXX
I. Как, Утеха, [99] мне не знать, —
До меня вам дела нет:
Хоть письмо или привет
Вы могли бы мне прислать.
5А пока я вести ждал,
Неизвестностью томим,
Знать, другой добычу взял,
Не томясь, не ожидая.
II. Чуть начну я вспоминать
10Вашу нежность прежних лет,
И не мил мне белый свет, —
Смерти мне не избежать.
Кто бы мне ни сострадал, —
Так я горем одержим! —
16Но в ошибку он бы впал,
Донне все в вину вменяя.
III. Нет, зачем на Донну лгать!
Я – виной своих же бед.
Ей со мною, спору нет,
20Не одна лишь тишь да гладь.
Сам к ней глаз я не казал,
Чувством отвлечен другим.
А потом, – ведь грех не мал, —
К ней не шел из-за стыда я.
25IV. Ну, а если разобрать,
И меня винить не след:
Так Овернцу свой обет
Я пытался соблюдать.
Да с собой не совладал, —
30Разум хоть необходим,
Глупо все ж я поступал,
Сердце разумом смиряя.
V. Ей служить готов опять.
Гневный будет мне запрет
35На любовь мою в ответ,
Но не стану унывать.
Помню, как-то я читал:
Долго каплями долбим,
Даже камень уступал, [100]—
40Жду, надежды не теряя!
VI. Донны чар не описать.
Был ли кем-нибудь воспет
Глаз таких лучистый свет?
Все в ней диво, все под стать.
45Кто Природу возмечтал
Словом воссоздать своим,
Тот бесславно б замолчал
Пред тобой, краса земная.
VII. Нынче будь послом моим,
50Кансонета, чтобы знал
Мой Француз [101] тебе внимая,
VIII. Что, как прежде, мной любим.
Я ж Утехи гнев снискал,
Но надеждой жив всегда я.
XXXI
I. Вьется, весело взлетая,
В тех местах моя мечта,
Где любовь и красота
Навсегда меня пленили,
5Где, тепла, чиста,
Прямо в сердце мне влита
Струя живого света.
II. Не давай, любовь питая,
(Коль мечта твоя свята,
10А не вздорна, не пуста), —
Чтоб ущерб ей наносили
Жизни суета
Или гневных донн уста, —
Сживут ее со света!
15III. Я смолкаю, выжидая,
Мне спасенье – немота,
Если буря поднята,
Если Донну прогневили
Как-нибудь спроста:
20Злость бывает изжита,
Оставшись без ответа. [102]
IV. Прегрешенье сознавая, —
Ведь за мною правота! —
Донна больше не крута,
25Донну словно подменили —
Так мила, проста.
Вновь мы нежная чета,
Ни в чем мне нет запрета.
Интервал:
Закладка: