Бернарт де Вентадорн - Песни

Тут можно читать онлайн Бернарт де Вентадорн - Песни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Издательство «Наука», год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернарт де Вентадорн - Песни краткое содержание

Песни - описание и краткое содержание, автор Бернарт де Вентадорн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.

Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Песни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернарт де Вентадорн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

V. Мчись, отмахивая мили,
80Мой гонец, в ее места —
Пропеть посланье это!

XXXII

I. Над цветком, в глуши зеленой
Соловей на ветке пел.
Нежной трелью умиленный,
Сам запел я – не стерпел!
5Хоть печальна песенка, но с ней
Легче сердцу, дышится вольней,
А стихом-то я владею,
Петь и в горести умею!

II. Оробеешь перед Донной —
10Незавиден твой удел,
И глядишь – наглец прожженный
Обойти тебя успел.
Почему – мне ясного ясней:
Потому что нет меня скромней,
15Я лишь Донну пожалею,
Что мирволит фарисею.

III. Донны властью покоренный,
Ей перечить я не смел, —
Мной, как веточкой склоненной,
20Буйный ветер овладел.
Есть у любви немало злых затей, —
И Донна все безжалостней и злей.
Почему же перед нею Я бессилен, я немею?

25IV. Донна в злобе разъяренной
Всякий перейдет предел,
Лишь бы, якобы законный,
Только повод подоспел.
Мне свой грех припишет поскорей —
30Как, мол, сам не постыжусь людей!
Мерит меркою своею! —
Что поделаете с нею!

V. Но, ее красой плененный,
Кто бы распознать умел
35В глубине очей бездонной
Столько ядовитых стрел!
Страшен небушующий ручей,
Чем заводь тише, тем она страшней. [103]
Но решил я: поумнею,
40Пред коварством не сробею.

VI. Бесконечно изнуренный
Всем, что я перетерпел,
С этой Донной раздраженной
Я встречаться не хотел.
45Но любви противиться посмей,
Та еще поработит сильней.
Лишь молить любовь я смею —
С Донной примирить моею.

VII. И теперь мечтой бессонной
50Я навеки заболел;
Только ладить с непреклонной,
А иных не знаю дел.
Зла любовь, но все ж разлука злей —
Ты о ней и мысли не имей.
55Ас другой любовь затею —
Чуть затею, охладею!

VIII. Лишь к одной я пламенею:
Двух сердец я не имею!
Ближе брата и милей друзей
60Мне Овернец стал в беде своей.

IX. Тристан, [104]я внять ему умею,
Вот и дружбой не скудею.

XXXIII

I. Цветок средь зелени кустов
Расправил вешний свой наряд,
И звоном птичьих голосов
Оглашены леса и сад.
6Я тоже воспою весну —
Раскрою сердца глубину,
Да будет в песне этой превзойден
Самой весны веселый перезвон.

II. Все перезвучья нежных слов
10В душе ожившей говорят.
Им Донны слух внимать готов,
Я умереть от счастья рад!
Когда ж другому загляну
Я прямо в сердца глубину,
16Мне странно: что ж зовет любовью он?
Нет, видно, я один любить рожден. [105]

III. Мне в тишине ночных часов,
Когда давно все люди спят,
Нет сна – а сколько светлых снов
20О вас лишь, Донна, все подряд:
В мечтах к бесценной я прильну,
Согрею сердца глубину.
Прекраснее видений всех времен
Мой сон весенний, золотой мой сон.

25IV. Порою мой спокойный кров
Воспоминания смутят.
Я помню Донну тех годов —
И вздорный нрав, и злобный взгляд,
И наши ссоры вспомяну.
30Когда же, в сердца глубину
Лобзаньем новой Донны награжден,
От прошлого я буду исцелен?

V. Немало бойких молодцов
Бесстыдной похвальбой грешат. [106]
35В своей любви я не таков,
Я не болтаю невпопад.
Сквозь слов любовных пелену
Проник я в сердца глубину.
Храни, Господь, мне лучшую из донн, —
40Любовью пылкой к ней я награжден.

VI. Вы – там, у дальних берегов,
Но нас враги не разлучат.
Из-за меня ваш плен суров,
А мне он тяжелей стократ.
45Пусть вам терзают плоть одну, —
Спасайте сердца глубину!
Пускай ревнивец, [107]хоть смягчится он,
За зло добром не будет одарен.

VII. Я к Господу с мольбою обращен:
50 Отраде Глаз [108] пошли покой и сон.

VIII. Любовь и Донну сохранил бы он —
Не надо мне ни кладов, ни корон!

XXXIV

I. Вы столь опытны, сеньор, —
Дайте же благой совет!
Знайте, с некоторых пор
У меня покоя нет.
5Донну долго я любил.
И, казалось, был ей мил.
Нынче мне яснее дня:
Есть соперник у меня.

II. На решения не скор, —
10Слишком важен их предмет! —
Сам с собой вступаю в спор.
Знаю – мне молчать не след.
Конокраду бы не мстил, —
Доннокрадства б не спустил,
15Но, неверную гоня,
Без нее не вижу дня!

III. Примириться с ней без ссор —
Тоже будет мне во вред:
Рогоносцем быть – позор.
20Доброй славы нет как нет!
Угасив же сердца пыл,
Я бы песни петь забыл:
Песня и любовь – родня,
Обе гибнут без огня.

25IV. Коль горит любви костер
И не стих любовный бред —
Буду и в бреду хитер,
Выбрав меньшую из бед!
Я всего не сохранил,
30Половину упустил,
Но второй не сохраня —
Буду вовсе размазня!

V. С Донной нужен ли раздор?
Ей любезен сердцеед?
35Слова не скажу в укор, —
Донну обозлит запрет.
То, что я покладист был,
Я на пользу б обратил,
Дружбу Донны столь ценя
40И себя обороня.

VI. Встарь ее прекрасный взор
Устремлялся мне вослед,
И твердил согласный хор:
Вот победа из побед!
45Но лишь с виду я царил,
Но любви я зря просил, —
За любовь меня казня,
Вы любили не меня!

VII. Этих мерных строк узор —
50Слез горючих скорбный след,
Так что письменный прибор
Отложить бы мог поэт.
Взгляд вам в очи я вперил,
Да иль нет прочесть спешил,
55Вы же, очи заслоня,
Взор свой скрыли от меня.

VIII. Я любимца вам простил,
Но раздел бы предложил:
С ним – на людях болтовня,
60Жар объятий – для меня.

IX. Был бы ты, Гарсио, [109] мил,
Если б песню затвердил.
С ней к Послу [110] гони коня, —
Все поймет он, слух склоня.

XXXV

I. He нужен мне солнечный свет!
Зачем его луч золотой?
Я радости полон иной:
Ярче небесного света
5В сердце заря золотая, —
Вот моя радость иная.
Всех звонче я нынче запел:
Сердце любовью запело.

II. И снег – муравою одет,
10Ив зелени этой живой
Пестреет узор луговой.
Светом надежды одета,
В майском тепле оживая,
Манит краса луговая.
15О, как бы любви я хотел,
Только бы Донна хотела!

III. Но вот уже зреет навет
Завистливой своры людской,
Он – недруг любви молодой.
20Ложью, коварством навета
Злоба нас губит людская.
Бойся, любовь молодая:
Проделки злокозненных дел
Губит любовь то и дело.

25IV. Где низким наветам запрет?
Наветчик [111]– разведчик лихой.
Но пусть, и бесстыдный, и злой,
Мне он вредит без запрета,
Ждет его участь лихая —
30Зависть мучает злая,
Коль счастье, что гнать он посмел,
Донна подарит мне смело!

V. А любит ли Донна в ответ?
Терзаюсь я мукой ночной,
35Томлюсь я досадой дневной, —
Но и в любви без ответа
Теснит нас мука ночная,
Тешит досада дневная.
И есть ли для счастья предел,
40Если любить без предела!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернарт де Вентадорн читать все книги автора по порядку

Бернарт де Вентадорн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песни отзывы


Отзывы читателей о книге Песни, автор: Бернарт де Вентадорн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x