Александр Гитович - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат
- Год:1978
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гитович - Избранное краткое содержание
В книгу известного ленинградского пота Александра Ильича Гитовича (1909—1966) вошли стихотворения, написанные в период с 1933 по 1966 год. Включена также небольшая часть выполненных им переводов лирики древних китайских классиков.
В составлении и подготовке книги к изданию участвовал сын поэта Андрей Александрович Гитович.
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Александр Гитович. ИЗБРАННОЕ
ДОРОГА СВЕТА
Дорога света
Свет — образен для искреннего слова:
Каких бы крепостей ни возвести —
Свет обойдет препятствие, чтоб снова
Стремиться по кратчайшему пути.
Мы выбрали опасную дорогу,
Где не помогут добрые друзья, —
Ока полна преград. Но слава богу,
Что мысль — как свет — остановить нельзя.
1966
«Я разрешил себе сегодня…»
Я разрешил себе сегодня
Остановиться на пути,
И стать в порту, и сбросить сходни,
И даже на берег сойти.
Я стал на сушу — кривоногий,
Воистину простой моряк,
За мною все мои дороги
И корабли на якорях.
И счастлив был увидеть снова,
С горячим днем наедине,
Что это все уже не ново
И в сущности не нужно мне.
Что я готов опять в туманах
По скользкой палубе греметь,
Где — на морях и океанах —
Моя работа, жизнь и смерть.
1934
1. «Исполнено свободы»
Исполнено свободы
И точного труда,
Искусство садовода
Бессмертно навсегда.
Лежат упругих зерен
Зеленые значки.
Его пиджак просторен,
Темны его очки.
Смотрите: перед всеми
Проходит он вперед.
Закапывает семя,
И дерево растет.
В содружестве с наукой
Лукавый садовод
Протягивает руку,
И дождь уже идет.
И это дело прочно,
И тем оно верней,
Чем глубже входит в почву
Сплетение корней.
Тогда оно шагает
И продолжает род.
Садовник умирает,
Но дерево живет.
2. «Когда уводит чувство…»
Когда уводит чувство
На подвиги труда,
Веселое искусство
Бессмертно навсегда.
И наше слово прочно,
И тем оно верней,
Чем глубже входит в почву
Сплетение корней.
Тогда оно шагает,
Отборное — вперед!
Художник умирает,
Но живопись живет.
1933
«Нам хватит силы, правильной и страстной…»
А. А. Лебедеву
Нам хватит силы, правильной и страстной,
Прийти с победой или пасть в бою,
Прожить на белом свете не напрасно,
Трудясь и славя Родину свою.
Да разве нас она не уносила
На зыбь морей, на Азии холмы?
Вот только бы на то прибавить силы,
Чтобы в боях не очерствели мы.
1939
Деревья и люди
Конечно, это ясно и ребенку:
Деревья двигаться — увы — не могут,
Как движутся животные и люди.
Зато они всю жизнь свою растут,
И если достигают их вершины
Предела, утвержденного Природой,
То корни продолжают развиваться
И углубляются в родную землю.
И люди бы отстали от деревьев
Когда бы не душа их и не разум,
Которые растут до самой смерти.
Хотя, к несчастью, не у всех людей.
1966
Мастер
Ты достиг высокой простоты —
День в трудах опять недаром прожит.
Что же — все-таки — тебя тревожит?
Чем же — тайно — недоволен ты?
Вероятно, веря в свой удел —
В продолженье праведного дела,—
Надо, чтобы сердце поумнело
И печальный разум подобрел.
1966
Моим читателям
Мне на днях предъявили угрюмый упрек
И, казалось бы, выхода нету:
Будто все, что я в сердце скопил и сберег,
Только вам выдаю по секрету.
Если правильно люди с том говорят,
Значит, надо условиться вместе,
Что Поэзия — это секретный доклад
На всемирном читательском съезде.
1966
Вспоминая гостя из Праги
Иозефу Кадлецу
Внезапный друг! Я помню до сих пор
Тревожный спирт, настоянный на травке,
Весь европейский этот разговор
О рангах Достоевского и Кафки.
Я вспоминаю наш недолгий пир
И придвигаю лампу к изголовью,
Чтобы опять открыть «Войну и мир»
И перейти к душевному здоровью.
1966
Другу в утешение
Трудись не покладая рук
Над тем, что нужно людям, —
Об остальном, любезный друг,
Тревожиться не будем.
Не будем думать в смертный час,
Когда придем к могиле,
О том, что каждого из нас
По-разному казнили.
1966
Памяти поэта
Н. А. Заболоцкому
Он, может, более всего
Любил своих гостей —
Не то чтоб жаждал ум его
Особых новостей,
Но мил ему смущенный взгляд
Тех, кто ночной порой
Хоть пьют, а помнят: он — солдат,
Ему наутро — в бой.
1961
Переводчику «ЛИСАО»
Не сетуй, что бодрствовал ты,
А где-то без просыпу спали, —
Ты сам не хотел суеты
В своей добровольной опале.
Ты сам изобрел себе тут
Такую систему и метод,
Что стал добровольным и этот
Ночной принудительный труд.
Но если ты впрямь чародей
И замысел твой постоянен —
Трудись до конца, каторжанин,
На благо свободных людей.
1965
Эпиграф
Как много наших
Сверстников суровых,
Людей непьющих,
Сытых и здоровых,
Всегда и всюду
Поучавших нас,
Ушли во тьму —
Их огонек погас...
Уже я прожил
Больше полстолетья,
Но, открывая
Новую тетрадь,
Я повторяю:
Надо жить на свете,
Чтобы учиться,
А не поучать.
1962
«...И влекут меня те расстояния…»
...И влекут меня те расстояния,
Лихорадка бессонных ночей.
Только гений предвидит заранее
Неожиданность мысли своей.
1964
Из летописи
А летопись гласит,
Что бог не выдал —
Свинья не съела.
И давно забыт
Тот смутный день,
Когда последний идол
Сбежал
От оскорблений и обид.
И стены храма
Грузно задрожали,
И человек,
В безумной похвальбе,
Оставил
Из системы подражаний
Лишь подражанье
Самому себе.
1964
«Конечно, мало я видал на свете…»
Конечно, мало я видал на свете,
И робкою душой ученика
Дворцу, живущему десятилетье.
Предпочитаю домик — на века.
Интервал:
Закладка: