Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения
- Название:Драмы. Стихотворения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
- 
									Отзывы:
- 
									Ваша оценка:
Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения краткое содержание
В книгу вошли стихотворения Генрика Ибсена и драмы: "Пер Гюнт", "Кукольный дом", "Привидения", "Враг народа", "Дикая утка", "Гедда Габлер", "Строитель Сольнес" и "Йун Габриэль Боркман".
Перевод с норвежского П. Карпа, А. и П. Ганзен, Вс. Рождественского, Т. Сильман, Т. Гнедич, В. Адмони, А. Ахматовой.
Вступительная статья и составление В. Адмони.
Примечания В. Беркова и М. Янковского.
Иллюстрации Е. Ракузина.
Драмы. Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(Поворачивается к нему.) Что-нибудь надо в кухне, дедушка? Экдал. Да, надо. А ты сиди себе. (Проходит в кухню.) Гина. Не затеял бы с угольями возиться. (Выжидает.) Хедвиг, поди-ка погляди, чего он там…
Экдалвыходит из кухни с кружкой кипятку, от которого идет пар.
Хедвиг.Ты за кипятком ходил, дедушка?
Экдал.Да. Нужно. Писать хочу, а чернила густые, как каша… Гм!..
Гина.Вы бы, дедушка, поужинали сначала. Там приготовлено ведь.
Экдал.Бог с ним, с ужином, Гина. Я ужасно занят, говорю тебе. И пусть никто ко мне не входит. Никто… Гм!.. (Уходит к себе.)
Гина и Хедвиг переглядываются.
Гина (тихо). Как ты думаешь, откуда он раздобыл денег?
Хедвиг.Верно, от Гроберга получил.
Гина.Что ты! Гроберг всегда присылает деньги мне.
Хедвиг. Так, пожалуй, в долг взял где-нибудь бутылочку. Гина. Бедный дедушка, вряд ли ему дают в долг.
Ялмар Экдалвходит в пальто и серой пуховой шляпе. Гина бросает шитье и встает.
Ах, ты уж вернулся, Экдал!
Хедвиг (одновременно, вскакивая) . Подумать, папа уже пришел!
Ялмар (откладывая шляпу). Да, теперь, верно, и все почти разошлись.
Хедвиг.Так рано?
Ялмар.Да ведь званы были к обеду. (Хочет снять с себя пальто.)
Гина.Постой, я тебе помогу.
Хедвиг.И я.
Снимают с него пальто, которое Гина затем вешает на стену.
Много было гостей, папа?
Ялмар.Нет, немного. Нас было за столом персон двенадцать — четырнадцать.
Гина.И ты со всеми с ними разговаривал?
Ялмар.Да, немножко. Грегерс совсем завладел мною.
Гина. Что он, все такой же неказистый?
Ялмар.Да, не слишком хорош собой… А старик не вернулся?
Хедвиг.Как же. Сидит у себя и пишет.
Ялмар.Рассказывал что-нибудь?
Гина.Нет, что ему рассказывать?
Ялмар.Не упоминал?.. Говорили, кажется, что он был у Гроберга. Я загляну к нему.
Гина.Нет, нет, не стоит.
Ялмар.Почему? Он разве сказал, что не хочет пускать меня?..
Гина.Ему, видно, не хочется никого пускать к себе сегодня.
Хедвиг (делая знаки). Гм!.. гм!..
Гина (не замечая). Ходил в кухню за кипятком.
Ялмар.A-а! И сидит теперь и…
Гина.Да уж наверно.
Ялмар.Господи боже! Мой бедный, седовласый отец!.. Ну, пусть его сидит и наслаждается.
Старик Экдалв домашнем сюртуке и с раскуренной трубкой в руках выходит из своей комнаты.
Экдал.Вернулся? Я и то слушаю — как будто твой голос.
Ялмар.Только что пришел.
Экдал.Ты, сдается, меня не видал?
Ялмар.Нет. Но там говорили, что ты прошел через… Я и хотел тебя догнать…
Экдал.Гм… Очень мило с твоей стороны!.. А что за люди были там?
Ялмар.О, разные. Камергер Флор, камергер Балле, камергер Касперсон, камергер такой-то и такой-то… не знаю всех.
Экдал (кивая). Слышишь, Гина! Все с одними камергерами сидел.
Гина.Да, видно, там теперь страсть как важно стало в доме.
Хедвиг.Что ж они, пели, эти камергеры? Или читали что-нибудь вслух?
Ялмар.Нет, только вздор мололи. Хотели было меня заставить декламировать, да не тут-то было.
Экдал.Не тут-то было, а?
Гина.А ты ведь отлично мог бы.
Ялмар.Нет, не следует быть к услугам всех и каждого. (Расхаживая по комнате.) Во всяком случае, я не из таковских.
Экдал.Нет, нет, Ялмар не из таковских.
Ялмар.Не знаю, с чего бы это непременно мне занимать гостей, если я редкий раз покажусь в обществе. Пусть другие потрудятся. Эти молодчики только и делают, что переходят из дома в дом — поесть да попить. Пусть они и расплачиваются за угощение.
Гина.Но, верно, ты там этого не сказал?
Ялмар (напевая). Хо-хо-хо! Пришлось-таки и им кое-что скушать.
Экдал.Самим камергерам!
Ялмар.Не без того. (Вскользь.) Потом у нас еще вышел маленький спор насчет токайского.
Экдал.Токайское? Тонкое вино!
Ялмар (останавливаясь). Бывает и тонкое. Но, я скажу тебе, не все выпуски одинаковы. Все дело в том, много ли солнца попало на виноград.
Гина.Все-то ты знаешь, Экдал!
Экдал.А они спорить стали?
Ялмар.Пытались было. Зато и узнали, что и камергеры недалеко ушли. Тоже не все выпуски одинаковы. Одни получше, другие поплоше!
Гина.Нет, чего только ты не придумаешь!
Экдал.Хе-хе! Ты так им и преподнес?
Ялмар.Ха, что называется, не в бровь, а прямо в глаз!
Экдал.Слышишь, Гина? Самим камергерам! Прямо в глаз!
Гина.Да неужто! Прямо в глаз?
Ялмар.Да, только нечего об этом болтать. Таких вещей не рассказывают. Притом весь разговор велся в самом дружеском, шутливом тоне, разумеется. Люди, в сущности, все такие милые, славные; зачем было их обижать? Не-ет!
Экдал.А все-таки — прямо в глаз!
Хедвиг (ласкаясь). Как интересно, что ты во фраке. Ужасно к тебе идет, папа!
Ялмар.Правда? Он в самом деле сидит очень недурно. Почти как на меня сшит… Разве чуточку режет под мышками… Помоги-ка, Хедвиг. (Снимает фрак.) Лучше надеть пиджак. Ты куда девала пиджак, Гина?
Гина.Сейчас. (Приносит пиджак и помогает Ялмару надеть его.)
Ялмар.Вот так. Не забудь только вернуть Молвику фрак завтра же утром, пораньше.
Гина (откладывая фрак). Да уж не забуду.
Ялмар (потягиваясь). A-а! Оно все-таки удобнее так. Да и такое свободное домашнее платье больше подходит ко всему моему внешнему облику. Что скажешь, Хедвиг?
Хедвиг.Да, папа!
Ялмар.А если еще растрепать галстук вот так — концами врозь… Гляди! Что?
Хедвиг.Да, это очень идет к твоим усам и к длинным курчавым волосам.
Ялмар.Я бы не сказал — курчавым, а скорее волнистым.
Хедвиг.Да ведь они сильно курчавятся.
Ялмар.Скорее вьются.
Хедвиг (немного погодя дергает его за рукав). Папа!
Ялмар.Ну что?
Хедвиг.Ты сам знаешь.
Ялмар.Вот уж нет.
Хедвиг (смеясь и хныча). Ну, папа! Довольно мучить меня!
Ялмар.Да что такое?
Хедвиг (тормоша его). Ну, полно, полно, давай же, папа! Ты ведь обещал мне принести что-нибудь вкусное!
Ялмар.Вот тебе раз, забыл!
Хедвиг.Неправда, неправда! Ты нарочно дразнишь меня! Стыдно! Куда ты запрятал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
 
	
							 
																
											 
				
											 
				
											 
				
											 
				
											 
				
											