Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения

Тут можно читать онлайн Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Драмы. Стихотворения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1972
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения краткое содержание

Драмы. Стихотворения - описание и краткое содержание, автор Генрик Ибсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу вошли стихотворения Генрика Ибсена и драмы: "Пер Гюнт", "Кукольный дом", "Привидения", "Враг народа", "Дикая утка", "Гедда Габлер", "Строитель Сольнес" и "Йун Габриэль Боркман".

Перевод с норвежского П. Карпа, А. и П. Ганзен, Вс. Рождественского, Т. Сильман, Т. Гнедич, В. Адмони, А. Ахматовой.

Вступительная статья и составление В. Адмони.

Примечания В. Беркова и М. Янковского.

Иллюстрации Е. Ракузина.

Драмы. Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драмы. Стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генрик Ибсен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рагнар.Когда она пришла с чертежами, отец лежал уже без сознания. С ним сделался удар.

Сольнес.Так идите же домой к нему! Позаботьтесь о нем!

Рагнар.Я ему не нужен больше.

Сольнес.Но вам-то нужно быть подле него.

Рагнар. Она осталась с ним.

Сольнес (несколько нетвердо). Кая?

Рагнар (мрачно смотрит на него). Да, Кая, да!

Сольнес.Ступайте домой, Рагнар. К нему и к ней. Дайте мне венок.

Рагнар (подавляя насмешливую улыбку). Ведь не сами же вы?..

Сольнес.Я сам отнесу его. (Берет венок.) А вы идите домой. Сегодня вы нам не нужны больше.

Рагнар.Я знаю, что я вам не нужен больше. Но сегодня я останусь.

Сольнес.Оставайтесь, если уж непременно хотите.

Хильда (у перил). Строитель, тут буду я стоять и смотреть на вас.

Сольнес.На меня!

Хильда.Это будет такое захватывающее зрелище.

Сольнес (глухо). Об этом мы поговорим после, Хильда. (Спускается в сад и уходит направо, унося с собою венок.)

Хильда (провожает Сольнеса взглядом и затем поворачивается к Рагнару). Мне кажется, вы могли бы хоть поблагодарить его.

Рагнар.Благодарить его! Его!

Хильда.Разумеется, следовало бы!

Рагнар.Уж если благодарить, так скорее вас.

Хильда.Как вы можете говорить такие вещи!

Рагнар (не отвечая ей). Но берегитесь, фрёкен. Вы, видно, еще мало его знаете!

Хильда (горячо). Я-то знаю его лучше вас всех.

Рагнар (с горьким смехом). Благодарить его! За то, что он держал меня в черном теле, год за годом! Заставлял отца сомневаться во мне. Заставлял меня самого сомневаться… И все это для того только, чтобы…

Хильда (как бы предчувствуя что-то). Чтобы?.. Сейчас же говорите!

Рагнар.Чтобы удержать у себя ее.

Хильда (делая шаг к нему). Конторщицу?

Рагнар.Да.

Хильда (угрожающе, сжимая кулаки). Это неправда! Вы клевещете на него!

Рагнар.Я тоже не хотел этому верить до сегодняшнего дня… Пока она сама не сказала мне.

Хильда (почти вне себя). Что она сказала? Я хочу знать! Сейчас же! Сию минуту!

Рагнар.Она сказала, что он вынул из нее душу… целиком. Завладел всеми ее помыслами. Она говорит, что не может жить без него. Что останется с ним…

Хильда (сверкая глазами). Не позволят ей этого!

Рагнар (пытливо). Кто не позволит?

Хильда (быстро). И он сам не позволит!

Рагнар.Еще бы! Я отлично понимаю. Теперь она была бы ему только помехой.

Хильда.Ничего-то вы не понимаете… если можете так говорить. Нет, я скажу вам, зачем он удерживал ее.

Рагнар.Зачем?

Хильда.Чтобы удержать вас.

Рагнар.Он вам сказал это?

Хильда.Нет, но это так! Это должно быть так! (Вне себя.) Я хочу… хочу , чтобы это было так!

Рагнар.Как только явились вы, он расстался с нею.

Хильда.С вами , с вами расстался! Очень ему нужны всякие посторонние барышни!

Рагнар (после короткого раздумья). Так неужто он меня боялся?

Хильда.Боялся? Вы уж не очень-то зазнавайтесь!

Рагнар.О! Верно, он давным-давно смекнул, что и я гожусь на что-нибудь… И, конечно, боялся. Он ведь трус вообще.

Хильда.Он! Рассказывайте!

Рагнар.В известном смысле он — трус, наш знаменитый строитель. Отнимать у людей счастье всей жизни, как у моего отца и у меня, это… его дело, тут он не трусит. А вот взобраться на какие-нибудь жалкие леса, — избави боже!

Хильда.Посмотрели бы вы его на той высоте… на той страшной, головокружительной высоте, на какой я раз видела его!

Рагнар.Видели?

Хильда.Конечно, видела. И он стоял там так гордо и спокойно, укрепляя венок на флюгере.

Рагнар.Знаю, что раз в жизни у него на это хватило храбрости. Один-единственный раз. Мы, молодежь, часто говорили между собой об этом случае. Но никакая сила в мире не заставит его повторить это.

Хильда.Сегодня он повторит!

Рагнар (презрительно) . Как же, верьте!

Хильда.Увидим!

Рагнар.Ничего мы не увидим, — ни вы, ни я.

Хильда (вне себя). Я хочу, хочу видеть это! Во что бы то ни стало!

Рагнар.Да он-то не сделает этого. Просто-напросто не посмеет. Слабоват он по этой части, наш великий строитель.

Фру Сольнес (выходит на веранду и осматривается). Его нет здесь? Куда он ушел?

Рагнар.Строитель пошел к рабочим.

Хильда.С венком.

Фру Сольнес (в страхе). С венком! О, боже мой, боже мой! Брувик, вы должны пойти за ним! Вернуть его!

Рагнар.Сказать, что вы зовете его?

Фру Сольнес.О да, дорогой мой, пожалуйста… Ах, нет, нет, не говорите, что это я зову! Скажите, что к нему пришел кто-то… и чтобы он сейчас же шел сюда.

Рагнар.Хорошо. Сейчас, фру Сольнес. (Спускается с веранды и уходит направо через сад.)

Фру Сольнес.Ах, фрёкен Вангель, вы себе представить не можете, как я боюсь за него.

Хильда.Да есть ли тут чего бояться?

Фру Сольнес.Конечно… вы же понимаете. Вдруг он это серьезно задумал? Взобраться по лесам!

Хильда (напряженно). Вы думаете — он сделает это?

Фру Сольнес.Никогда нельзя знать, что взбредет ему в голову. Он ведь в состоянии решиться на что угодно.

Хильда.Ах! И вы, пожалуй, тоже думаете, что он… такой?

Фру Сольнес.Уж не знаю, право, что и думать о нем. Доктор рассказал мне сейчас такие вещи… И если это сопоставить с тем, что я сама слышала от него…

Доктор Хэрдалвыглядывает из дверей.

Доктор.Скоро он придет?

Фру Сольнес.Думаю, что скоро. Во всяком случае, за ним пошли.

Доктор (выходя на веранду). Но вам, пожалуй, надо пойти в комнаты…

Фру Сольнес.Ах, нет, нет. Я дождусь здесь Халвара.

Доктор.Да ведь к вам пришли какие-то дамы.

Фру Сольнес.О, господи, боже мой! Как раз теперь!

Доктор.И говорят, что непременно желают видеть торжество.

Фру Сольнес.Да, да; значит, придется все-таки принять их. Это ведь мой долг.

Хильда.А нельзя ли попросить этих дам уйти?

Фру Сольнес.Нет, этого никак нельзя. Раз они пришли, мой долг принять их. Но вы останьтесь здесь… и побудьте с ним, когда он придет…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генрик Ибсен читать все книги автора по порядку

Генрик Ибсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драмы. Стихотворения отзывы


Отзывы читателей о книге Драмы. Стихотворения, автор: Генрик Ибсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x