Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения
- Название:Драмы. Стихотворения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения краткое содержание
В книгу вошли стихотворения Генрика Ибсена и драмы: "Пер Гюнт", "Кукольный дом", "Привидения", "Враг народа", "Дикая утка", "Гедда Габлер", "Строитель Сольнес" и "Йун Габриэль Боркман".
Перевод с норвежского П. Карпа, А. и П. Ганзен, Вс. Рождественского, Т. Сильман, Т. Гнедич, В. Адмони, А. Ахматовой.
Вступительная статья и составление В. Адмони.
Примечания В. Беркова и М. Янковского.
Иллюстрации Е. Ракузина.
Драмы. Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пуговичный мастер
Нынче глазами я худ.
Скажи, а не Пер тебя, часом, зовут?
Пер Гюнт
Пер Гюнт — в самом деле.
Пуговичный мастер
Везет иногда!
Как раз за тобой и пришел я сюда.
Пер Гюнт.
За мной?
Пуговичный мастер
Погляди: я с плавильным ковшом!
Сейчас ты, Пер Гюнт, окажешься в нем.
Пер Гюнт
Зачем?
Пуговичный мастер
В переплавку, значит, пойдешь.
Пер Гюнт
Ты что?
Пуговичный мастер
Да чем тебе ковш нехорош?
Могила готова. Уляжешься там,
И сразу достанешься в пищу червям,
А мне приказали забрать твою душу,
И долг пред хозяином я не нарушу.
Пер Гюнт
Но как же… Хотя бы сказали вперед…
Пуговичный мастер
Такой уж издревле порядок идет:
В годину ли смерти, в годину ль рожденья
Героям не делают предупрежденья.
Пер Гюнт
Неслыханно! Даже в глазах потемнело.
Ты кто?
Пуговичный мастер
Мастер пуговичного дела.
Пер Гюнт
Понятно. У дитятки прозвищ немало.
Что ж, Пер, ты, выходит, уже у причала.
Но только, любезнейший, суд ваш кривой:
Помягче могли обойтись вы со мной.
Я, право, не так уже много грешил
И много добра на земле совершил.
И может быть, я человек неумелый,
Но все же не грешник закоренелый,
Пуговичный мастер
Быть может. Но в том, что грешна твоя суть,
Никто и не хочет тебя упрекнуть,
Поэтому ты избегаешь ада, —
Тебе лишь пойти в переплавку надо.
Пер Гюнт
В ковше ль будут плавить иль жечь в аду, —
Особой разницы я не найду.
Прочь, сатана!
Пуговичный мастер
Ты совсем неразв ит.
За мной ты все ищешь след конских копыт?
Пер Гюнт
Копыто ли конское, лисий ли хвост —
Проваливай! Вовсе не так я прост.
Пуговичный мастер
Милый, ошибка в твоей системе.
Чтоб не терять понапрасну время,
Прислушайся лучше к моим словам —
И сразу поймешь: только что сам
Ты говорил, что не самый ты грешный,
Не хуже других…
Пер Гюнт
Как видишь, сердечный,
Коль рассудить…
Пуговичный мастер
Погоди! Но все ж
Скажешь ли ты, что сверх меры хорош?
Пер Гюнт
Нет, у меня недостатков масса.
Пуговичный мастер
Стало быть, ты ни рыба ни мясо!
Редко встречается в нынешний век
Грешный воистину человек.
Грешнику мало погрязнуть в дерьме —
Нуждается в силе он и уме.
Пер Гюнт
Да! Как берсеркерам {34} саг о былом,
Грешникам надо идти напролом.
Пуговичный мастер
Ты ж в мелочах поступаешь грешно.
Пер Гюнт
Я полагал, можно счистить пятно.
Пуговичный мастер
То-то и есть! Итак, несомненно:
Тем, кто в грязи, не годится геенна.
Пер Гюнт
Стало быть, я свободен опять.
Пуговичный мастер
Нет, тебя надо переплавлять.
Пер Гюнт
Дикость какую у нас завели,
Пока я скитался от дома вдали!
Пуговичный мастер
Этот обычай давно уже в силе,
Не то бы мы ценности даром губили.
Наше знакомо тебе ремесло.
Ну, предположим, нам не повезло
И без ушка вышла пуговка наша.
Что б ты с ней сделал?
Пер Гюнт
Да выбросил вон
Пуговичный мастер
Ты расточителен, точно папаша, —
Вот почему он и был разорен.
Хозяин же наш бережлив и богат,
За что его люди повсюду и чтят.
И то, что порой пропало бы даром,
Строительным служит ему матерьялом.
Слепили тебя, чтоб пришить высоко
К наряду вселенной, — отпало ушко,
И чтобы внести в это дело поправку,
Придется отправить тебя в переплавку.
Пер Гюнт
Ужели господь воедино сольет
Меня и невесть какой еще сброд?
Пуговичный мастер
А ты что думал? Об этом и сказ.
И мы уже так поступали не раз.
В монетном дворе тоже делают это,
Спасая истершиеся монеты.
Пер Гюнт
Подобная скупость у нас не в чести.
Послушай, на волю меня отпусти!
Разбитая пуговица, признайся —
Ничто, при размахе его хозяйства.
Пуговичный мастер
Покамест в нем дух не пропал вполне,
Металл идет по своей цене.
Пер Гюнт
Нет, черт подери! Не выйдет со мной!
Всякий я жребий приму, но иной.
Пуговичный мастер
Какой же иной? Для сферы небесной
Не в меру тяжел твой облик телесный.
Пер Гюнт
Я не стремлюсь воспарить к небесам,
Но ни за что свое «я» не отдам.
Пусть по старинке грозят мне расплатой,
Пусть, если надо, держит хвостатый
Тысячу лет меня в преисподней, —
Чувствовать я себя буду свободней,
Ибо страданья там только моральные,
Следственно, вовсе не столь колоссальные.
Все это лишь, переходный этап,
Грезишь грядущим, покуда ты слаб,
Ждешь наступления часа свободы,
Терпишь — в надежде на лучшие годы.
Вовсе не то — перестать быть собой,
Слиться в одно с безликой толпой,
Напрочь утратить гюнтовский склад.
Вот отчего я тревогой объят.
Пуговичный мастер
Да почему, не пойму я никак,
Тревожит тебя подобный пустяк,
Ты ведь и не был собой никогда,
Значит, не быть — для тебя не беда.
Пер Гюнт
Я не был собой? Берет меня смех!
Пер Гюнт всегда был собой больше всех.
Эх, мастер, стыдись своего верхоглядства!
Если б ты в душу ко мне мог пробраться,
Увидел бы ты: там один только Пер —
И все, — никаких там не сыщешь химер.
Пуговичный мастер
Нет, невозможно! Согласно приказу,
Который обязан я выполнить сразу,
«Пер Гюнт, не свершивший предписанный труд, —
Ошибка. Пускай его перельют!»
Пер Гюнт
Должно быть, напутал ты все, говорун!
Пер? Погляди-ка, не Расмус? Не Йун?
Пуговичный мастер
Давно я покончил с отцом твоим старым.
Идем, не теряя времени даром.
Пер Гюнт
А ну, как завтра окажется вдруг,
Что речь о другом? Нет, любезнейший друг,
В подобных делах осторожность нужна,
А то ведь придется ответить сполна.
Интервал:
Закладка: