Велимир Хлебников - Том 5. Проза, рассказы, сверхповести
- Название:Том 5. Проза, рассказы, сверхповести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИМЛИ РАН
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9208-0021-6, 5-9208-0213-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Велимир Хлебников - Том 5. Проза, рассказы, сверхповести краткое содержание
В Собрание сочинений входят все основные художественные произведения Хлебникова, а также публицистические, научно-философские работы, автобиографические материалы и письма.
В пятом томе представлены прозаические и драматические произведения В. Хлебникова 1904–1922 гг.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 5. Проза, рассказы, сверхповести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И брата лик упал в мой стан – брат Ганнибала Газдрубал (см. примеч. СС, 1:508).
В ней мы, по ученью мудрецов <���…> – в черновике (ИМЛИ): «по мнению подлейших христиан».
Карл мрачно учит нас <���…> – спор с материалистическим объяснением причины войн; будетлянский «закон войн» дает «звездное» объяснение ритма сходных событий. Иначе говоря, будетлянин не ищет «причину», а постигает и утверждает «закон».
Векша – см. примеч. СС, 1:520.
Итак, пути какой-то стоимости – прямое указание на экономическую теорию Карла Маркса; в черновике (ИМЛИ): «это зовется заработной платой или прибавочной стоимостью».
Кость или изъян /Есть у людей и у обезьян – прямое отрицание теории эволюционного развития видов Чарльза Дарвина (и происхождения человека от высокоорганизованных приматов),
И то, чему все рукоплещут, / Не стоит много (образ взят), / Когда кругом так звезды блещут – угадывается контаминация классических стихов: «Прозрачно небо. Звезды блещут» («Полтава») и пушкинской же игры с читательским ожиданием банальности: «И вот уже трещат морозы. И серебрятся средь полей… (Читатель ждет уж рифмы розы; На, вот возьми ее скорей!») – «Евгений Онегин».
Брашно – см. примеч. СС, 1:526.
Пугачев Емельян Иванович (?–1775) – руководитель антифеодального восстания крестьян и казаков (см. примеч. СС, 3:447 и СС, 4:383).
Самко – в Творениях, 1986. С. 693: полковник Переяславского казацкого полка, казненный в 1663 г. за предательство; возможно, имеется в виду Иван Сирко (см. примеч. СС, 3:463), поднявший неудачное восстание против гетмана Выговского, который, вопреки политике Богдана Хмельницкого на сближение Украины с Россией, принял сторону Польши.
Ян Гус – вождь реформации и вдохновитель чешского освободительного движения, сожжен как еретик в 1415 г. Старушке, которая принесла к его костру вязанку хвороста, приговоренный Гус сказал: «Sancta simplicitas» лат. – «святая простота».
Ломоносов Михаил Васильевич (1711–1765) – входил в обязательный русско-славянский синодик Хлебникова, см. в поэме «Ходжи-Тархан»(СС, 3:126).
Волынский – см. примеч. СС, 3:448.
Разин Степан Тимофеевич (?–1671) – руководитель антифеодального восстания крестьян и казаков; см. «уравнение роста русской свободы» – С. 228.
Кавун укр. – арбуз.
Коперник – см. на С. 414.
Сестры-молнии *
Впервые: СП, III, 1931 (в составе трех частей, имеющих подзаголовки: «1 парус. Разговор молний», «2 парус. Страстная площадь», «3. Сестры-молнии»), Сохранился (РГАЛИ) авторский план 1919 г.:
«Сестры молнии
IV полотна
1 действие Разговор молний
2 действие Смерть коня
3 действие Распятие
4 действие Переселение душ»,
где «полотно» равно «действию» (и «парусу» уже в отдельном автографическом тексте – РГАЛИ).
В соответствии с этим планом в данном издании печатается четырехчастная композиция: первые два паруса в порядке публикации СП (по незавершенной авторской рукописи); далее следует «Смерть коня» как третий парус (в СП это два самостоятельно напечатанных стихотворения: «„Верую“ пели пушки на площади…» и «Чу! зашумели вдруг облака…»); четвертый парус (в СП – заключительный третий) под авторским названием «Переселение душ», которое возвращает нас к более ранней драматической сцене «Призраки. Хоровод» (см. СС, 4:279); «молнийные» реплики начального и последнего парусов создают кольцевую структуру вещи. Третий и четвертый паруса печатаются по рукописной тетради Гросбух (РГАЛИ), где есть дата: «октябрь 1921». При некоторой спорности, такая реконструкция дает все же максимально приближенное представление об истории и реализации этого замысла Хлебникова.
Следует учесть, что тематические разделы «Сестер-молний» имеются в авторских планах других монтажных композиций. Прежде всего это относится к образно-символической параллели Спаситель-Конь (в разных записях 1920–1921 гг.: «Конский Спас», «Иисус» и др.), присутствовавшей также в предварительном обдумывании сверхповести «Зангези».
Концептуальная направленность «Сестер-молний» определяется толкованием молнийно-световой природы мира в статье «Наша основа», 1919: «Нужно помнить, что человек в конце концов молния, что существует большая молния человеческого рода – и молния земного шара». Здесь прослеживается связь с мифологической концепцией А. Н. Афанасьева в работе «Поэтические воззрения славян на природу» (III т.): «Острые стрелы-молнии являются орудием божественных водяных жен, обитающих в воздушном океане». Об эпическом характере «Сестер-молний» см. в работе: Дуганов Р. В. Велимир Хлебников. Природа творчества. М., 1990. С. 149–150.
В разделе «Другие редакции и варианты» см. поэму «Распятие» (печатается впервые по рукописи РГАЛИ), которая в общем замысле большой композиции приобрела драматическую форму второго паруса.
I парус:
Аз есмь Бог <���…> – Исход 20:2,3 («Я Господь, Бог твой…»)
Иль ветром крыл чугунных / углы покрою храма – ангел с крестом на шпиле Петропавловского собора (см. примеч. СС, 2:497).
Ислам моя рубашка – вариация темы «Хаджи-Тархана»: «Ах, мусульмане те же русские, / И русским может быть ислам» (СС, 3:127). Ср. название доклада, прочитанного в 1920 г. в Баку: «Коран чисел».
Старик седой, как лунь, я – соотносимо с образом Старика с кошками в трагедии «Владимир Маяковский», 1913: «Я – тысячелетний старик». Из письма В. Каменскому, 1914: «У зверя в желтой рубашке (читай Вл. Маяковского)… ненависть к солнцу; „наши новые души, гудящие как дуги“ – хвала молнии; „гладьте и гладьте черных кошек“ – тоже хвала молнии (искры молнии)» – НП:370. Ср. псевдоним «Лунев», которым Хлебников подписывал некоторые тексты для коллективных сборников «Гилеи». См. «лунь» в рассказе «Охотник Уса-Гали» (С. 106).
II парус:
Страстная площадь – московский топоним (площадь, бульвар, монастырь), см. примеч. к поэме «Ночь в окопе» (СС, 3:464).
«Не трудящийся да не ест!» – см. примеч. СС, 3:465.
Из улицы улья / Пули, как пчелы – Р. О. Якобсон называет этот отрывок, вспоминая о своей работе с хлебниковскими текстами весной 1919 г. (см. «Мир Велимира Хлебникова». М., 2000. С. 88).
:
В «Гросбухе» два стихотворных текста, составляющих эту часть реконструкции сверхповести, записаны вместе, но без названия.
«Верую» пели пушки и площади – см. стихотворение в СС, 2:73 и 518; первый вариант в рукописи 1919 г. (РГАЛИ).
Рублев Андрей (?–1430) – московский иконописец, монах Андроникова монастыря.
Чу! зашумели вдруг облака <���…> – единственный рукописный источник в «Гросбухе».
Белогривый Спаситель – ср. стихотворение «Смерть коня» (СС, 2:38). В евангельской традиции Спаситель уподоблен только агнецу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: