Гай Орловский - Небоскребы магов

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Небоскребы магов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Небоскребы магов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-83392-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Небоскребы магов краткое содержание

Небоскребы магов - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глерд Юджин, известный в мире меча и магии как Улучшатель, не желает довольствоваться ролью улучшателя прялок, он намерен перестроить целое королевство. Для начала… И совершенно не важно, сколько в нем колдунов и магов. А еще глерд Юджин планирует усилить свою роль, ведь неограниченная власть – это неограниченные возможности.
…И хотя пистолет – веский аргумент в споре с разбойниками на лесной дороге, для королей пора искать более весомые доводы!

Небоскребы магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Небоскребы магов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вся группа протиснулась ко мне, офицер с самым радостным лицом сказал почти ликующе:

– Приветствуем героя, сумевшего преодолеть бескрайнее море! Я глерд Мэрт Бруксбанк, командир охраны этого района города.

– Глерд Юджин, – ответил я. – Спасибо…

– Глерд, – прервал он, – власти города крайне счастливы, как понимаете, это же событие!.. И огромные возможности! Все хотят пообщаться с вами, многое обсудить… Мы просим вас пройти с нами.

Я покосился на окруживших меня гвардейцев.

– А эти зачем?

Он сказал несколько смущенно:

– Это для почета. Вы же такой гость, такой гость! И отныне драгоценность, которую мы обязаны оберегать, как… не знаю что.

Я засмеялся как можно веселее и беспечнее.

– Хорошо, что без цепей. А то бы сказали, что для украшения.

Он улыбнулся, кто-то из гвардейцев ржанул, и мы пошли в направлении королевского дворца. Гвардейцы, надо отдать им должное, и дорогу нам освобождали, и двое забежали вперед, чтобы ворота для нас распахнули загодя, нехорошо таким высоким глердам останавливаться, и чтоб там впереди никто не мешал.

Фицрой, понаблюдав, отстал где-то по дороге. Королевский дворец сияет красотой, великолепием и величием, однако глерд Бруксбанк свернул в сторону двухэтажного приземистого здания, настолько массивного, что я сразу же представил почему-то еще этажей пять вглубь, и гвардейцы, окружившие меня плотным кольцом, тоже двинулись за ним, так что я вынужденно шел в середке, замечая, что их за это время стало вдвое больше.

Вряд ли потому, что боятся одного человека, скорее же просто стараются закрыть меня от лишних взглядов. Может быть, это и правильно, нечего народу позволять получать непроверенные слухи, что могут повредить королевству.

Двери массивные, из мореного дуба, отворились тяжело и нехотя, офицер вошел первым, остановился, учтиво указал рукой.

– Сюда, глерд.

Лестница ведет как на второй этаж, так и вниз, но мне почудилось, что там точно не винные подвалы. Гвардейцы выстроились так, что за спиной у двери их больше, не выскочить уж точно, а свободно только вниз.

Стараясь выглядеть беспечным и любопытствующим, все-таки из-за моря, я пошел по ступенькам вниз, поглядывая на стены с выступающими пилястрами, как-то не к месту здесь, похлопывая по перилам, а когда опустился на небольшую площадку, сказал с веселым изумлением:

– О, еще этажи вниз? Странная архитектура…

Бруксбанк сказал все с тем же почтением:

– Нам сюда… Да, по коридору… Вот в эту комнату.

Он без стука толкнул дверь и, распахнув настежь, кивнул мне.

– Прошу вас, глерд Юджин.

Я переступил порог, разом охватывая взглядом комнату, строго деловую, судя по пуританской обстановке, где только стол, несколько стульев да двое почтенных глердов, беседующих в дальнем углу у высокого подсвечника.

Они оглянулись, один сразу же поклонился собеседнику и торопливо пошел к двери. Тот мазнул по мне, строго посмотрел на глерда Бруксбанка.

– Можете идти, – произнес он ровным голосом. – Охрану оставьте по ту сторону двери.

Бруксбанк поклонился.

– Высокий глерд, но могу ли я…

– Нет, – отрезал он.

– Однако…

– Я вас вызову, – ответил хозяин помещения.

– Как прикажете, – ответил Бруксбанк с неохотой.

Едва он вышел, плотно прикрыв за собой, хозяин комнаты повернулся ко мне.

– Глерд, прошу вас, садитесь. Мы все вам просто безумно рады. Я глерд Родер Вилкнис, мне поручили вас принять… предварительно.

Я сел, поинтересовался учтиво:

– Перед чем?

– Вас захотят увидеть высшие лица, – сообщил он. – Вы первый, кто сумел пересечь это море, что поистине бескрайне. И не случайно существует устойчивое мнение, что дальше просто конец света. Все, дескать, обрывается, дальше пропасть…

– Думаю, – заметил я, – это мнение поддерживается сверху. Чтобы не слишком наглели всякие там исследователи.

– Не обязательно, – ответил он уклончиво, – однако же в какой-то мере…

– Вы служба охраны? – спросил я.

Он покачал головой.

– Не совсем так, но у нас не все так конкретно. Некоторые службы перекрывают друг друга. Иногда помогают, чаще мешают.

– Понял, – ответил я. – Уже понял, что у вас за служба.

Он улыбнулся.

– А я понял, что вы не простой бродяга по морям.

– Я грамотный бродяга, – пояснил я. – Когда много скитаешься, много видишь и многое начинаешь понимать. И вообще… дорогой глерд, мы забрались очень далеко от дома и потому наше возвращение становится все более ценным для нашего королевства. Нам нужно закупить провизии и набрать воды, после чего мы отбудем. Мы не создадим вам никаких трудностей… вы нас понимаете?

Он ответил несколько кисло:

– С трудом.

– Почему?

– То, что вы очень издалека, видно по конструкции вашего удивительного корабля. Я просто не мог раньше и представить, что такие огромные строить возможно.

– Надеюсь, – сказал я, – по умелой постройке видно, что это не разбойничий корабль?

Он скупо улыбнулся.

– Никакие разбойники не способны построить даже лодку, не говоря уже о корабле. Расскажете о своем королевстве побольше?

Я сказал осторожно:

– Глерд, я расскажу только то, что не является государственной тайной… То есть все, что касается моды, обычаев, ритуалов, но умолчу о наших военных силах, крепостях и прочих оборонительных сооружениях.

Он посмотрел с интересом.

– Я даже не намеревался спрашивать такое… полагал, что купцы не знают. Но… вы не простой купец?

– Не простой, – подтвердил я, чувствуя, что допустил промах, – я купец-авантюрист. Мне мало просто прибыли, мне надо еще и приключений!.. И побольше. Потому знаю больше, чем простой купец, но меньше, чем государственный служащий.

Он сказал со скрытым значением в голосе:

– В нашем городе этого больше, чем нужно. Но я человек закона, потому могу вам показывать город только с парадной стороны, а злачные места обойдем. Хотите взглянуть на дворцы высших глердов?

– Хочу, – ответил я. – Если, конечно, это не затруднит вас.

– Ничуть, – сообщил он. – Вы первый капитан, который сумел пересечь море!.. Я уже сообщил о прибытии вашего корабля в Торговую палату, но, думаю, вами заинтересуются и королевские ведомства.

Я покачал головой.

– Глерд, я не уполномочен вести переговоры от имени моего королевства. На самом деле, если честно, я ни в чем не уполномочен. Рискованный рейд через море совершили на свой страх и риск.

Он сказал бодро:

– Тем выше ваша слава. Но если не хотите общаться с государственными служащими, то вам интересно будет поговорить с местными купцами?

В его сдержанном голосе таилась ловушка, я сказал с наигранным восторгом:

– Да! Мне удобнее говорить с такими же, как и я. Пусть не настолько отважными, но готовыми торговать, открывая новые пути.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небоскребы магов отзывы


Отзывы читателей о книге Небоскребы магов, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x