Дмитрий Дюков - «Рядом с троном – рядом со смертью»
- Название:«Рядом с троном – рядом со смертью»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Яуза»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70600-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Дюков - «Рядом с троном – рядом со смертью» краткое содержание
«Рядом с троном – рядом со смертью» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
11
Клятву ( старорусск .).
12
Начала ( старорусск .).
13
Борис Фёдорович Годунов (1552—13 апреля 1605 г.) – дворянин, боярин, шурин царя Фёдора I Иоанновича, в 1587–1598 гг. фактический правитель государства.
14
Гонец ( старорусск .).
15
Новость ( старорусск .).
16
Воскресенье ( старорусск .).
17
Уважение ( старорусск .).
18
Никогда ( старорусск .).
19
Окраину ( старорусск .).
20
Учителя ( старорусск .).
21
Во владение ( старорусск .).
22
Мехами ( старорусск .) – шкурками ценных животных – соболей, горностаев и пр.
23
Жемчужными пуговицами ( старорусск .).
24
Едва ( старорусск .).
25
Царь Фёдор – Фёдор I Иоаннович (Блаженный), царь всея Руси и великий князь Московский с 18 марта 1584 года, третий сын Ивана IV Грозного и царицы Анастасии Романовны, последний представитель московской ветви династии Рюриковичей.
26
Приказ (министерство), осуществляющий фиксацию имущественных прав.
27
Воровство – в то время данный термин не соответствовал современному значению. Аналог современного значения – слово «татьба» (тать – вор, разбойник, грабитель). Термином «воровство» в то время обозначали любое преступление. Доводчики воровства – организаторы преступления.
28
Поместить на землю – вручить во временное пользование (на срок службы) участок земли с крестьянами, в целях материального обеспечения дворянина. Поместье оставалось во владении до тех пор, пока дворянин (или его сын) был в состоянии выходить по первому вызову в военные походы, имея в своём распоряжении вооружённых слуг и всё необходимое снаряжение. Чем больше было поместье, тем больше людей должен был приводить с собой дворянин. Если «помещик» переставал нести службу (уклонялся от несения воинской службы), государство передавало поместье другому дворянину.
29
Вотчина – поместье, передающееся по наследству на правах личной собственности дворянина.
30
Поверстать в разряд – поставить дворянина на учёт в Разрядном приказе (призвать на действительную воинскую службу).
31
По какой причине, почему? ( старорусск .)
32
Такой ( старорусск .).
33
Ногаи из окрестностей города Романова, в данный исторический период – вассалы Московского царя. Романов – позднее Романов-Борисоглебск (после объединения с Борисоглебской слободой), ныне Тутаев, расположен в 35 километрах к северо-западу от Ярославля выше по течению реки Волги.
34
Пенянзы – деньги ( польск .).
35
Яровитый – яростный ( старорусск .).
36
Порох.
37
Наряд – артиллерия ( старорусск .).
38
Голова – начальник, командир ( старорусск .).
39
Аер небесный – воздух ( старорусск .).
40
Ертоульный – авангардный, разведывательный отряд ( старорусск .).
41
Коснить – медлить ( старорусск .).
42
Юртовщики – живущие в юртах, кочевники ( старорусск .).
43
Хан Казы-Гирей – Газы II Герай Бора (Буря), хан Крыма из династии Гераев в 1588–1596 и 1596–1607 годах. Сын крымского хана Девлета I Герая, брат Исляма II Герая.
44
Вожи – проводники ( старорусск .).
45
Животы – имущество, собственность, в переносном смысле – доход ( старорусск .).
46
Быть в естях – быть в наличии, присутствовать ( старорусск .).
47
Дачи – поместья ( старорусск .).
48
Орать – пахать ( старорусск .).
49
Самтретей – втроём ( старорусск .).
50
Верховские донские казаки – жившие в верховьях Дона.
51
В то время «ротмистр» не звание, а должность – командир роты.
52
Записаться в Разрядную книгу – встать на воинский учёт на данной территории.
53
Рожон – кол. Пожаловать рожном – посадить на кол.
54
Почтовая станция.
55
Анна Григорьевна Глинская – старшая дочь Григория Лукьяновича Скуратова-Бельского (Малюты Скуратова), любимого опричника царя Ивана IV Васильевича, вдова князя Ивана Глинского, двоюродного брата царя Ивана IV.
56
Возрастом схожи – одинаковые ростом ( старорусск .).
57
Облазнился – напутал, впал в заблуждение ( старорусск .).
58
Царь Кучум – сибирский хан (царь) Шибанид, внук Ибака – хана Тюмени и Большой Орды.
59
Шевкал Тарковский – шамхал Тарковский, титул феодального правителя владения (шамхальства) в Дагестане.
60
Жалованные грамоты – название правовых актов в России, предоставлявших церквям, монастырям и различным корпорациям, учреждениям и частным лицам определённые льготы и преимущества.
61
Во языках поял – взял языка, захватил в плен.
62
Орк, уорк (уэркъадыг) – черкесский дворянин, делились по степени знатности на четыре степени.
63
Двадцать.
64
Ясырь – невольник.
65
Холопий городок – древнерусский торговый город (XIV–XVI вв.) на реке Мологе, позднее село Старое Холопье, Борисоглебское; затоплено при строительстве Рыбинского водохранилища.
66
Слобода Рыбная – позднее город Рыбинск. Расположен у слияния рек Волги, Шексны и Черёмухи. Слобода Молога – позднее город Молога, располагавшийся при впадении реки Мологи в Волгу и затопленный Рыбинским водохранилищем.
67
Тарханные грамоты – несудимые грамоты, первоначально – название ханских льготных ярлыков, которые выдавались церковным людям в татарскую эпоху; впоследствии особый вид жалованных грамот, предоставлявших патриарху, архиереям, монастырям, князьям и знатным боярам не быть судимыми никем, кроме государя, и не платить повинностей.
68
Приказ четверти Петелина – четвертной приказ под управлением дьяка Петелина. Четвертные приказы (Чети) – центральные государственные учреждения в России XVI–XVII вв. с финансовыми и административно-судебными функциями по отношению к определённым территориям страны.
69
По договору на охрану.
70
Большой набег.
71
Интервал:
Закладка: