Юлия Григорьева - Лиля (СИ)

Тут можно читать онлайн Юлия Григорьева - Лиля (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство СамИздат, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Григорьева - Лиля (СИ) краткое содержание

Лиля (СИ) - описание и краткое содержание, автор Юлия Григорьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Разрешите представиться. Иванова Лилия Владимировна, мне двадцать четыре года, и работаю я медсестрой хирургического отделения в районной больнице одного маленького, но уютного городка. Были у меня родители, простые и добрые люди, были подруги и имелся молодой человек, который ходил в статусе жениха уже два года. И меня все устраивало в моей жизни. Пока однажды к нам в больницу не попал пациент без документов, которого мы прозвали Сказочником. Милый человек… был, пока не скинул меня с третьего этажа, и я не оказалась в другом мире. И вот я, современная до мозга костей девушка, узнаю, что я дочь короля, которую ждет жених, да еще и дриада по матери. Так что, разрешите представиться снова, Ее Высочество Лилиан Радоггайская, возвращенка обыкновенная. И понеслись приключения…

Лиля (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лиля (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Григорьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лиля, — крикнул Алекс.

— Принц, — тут же отозвался голос какого-то мужчины, — останьтесь на месте, ваше высочество, приказ вашего брата, вы же знаете.

Я обернулась уже от дверей и увидела, что за спиной Алексиана стоят двое здоровых мужиков, удерживающих его на месте. Суров Бланиаша, суров. Я сочувственно покачала головой и выскочила из обеденного зала. Моих девочек под дверями не было. Я спросила стражу, куда пошли их величества, мне указали, и я побежала в ту сторону, надеясь, что дело не дойдет до смертоубийства, уж больно они решительно были настроены. И почему с ними никто не пошел? Ладно, Бланиан, у него есть наследник, Алекс, а вот у моего братана никого нет. Кстати, а он-то почему не женат?..

Я услышала голоса, разговаривающие на повышенных тонах, и подбежала к приоткрытой двери. Там действительно были короли. Я взялась уже за ручку двери, но тут до меня донеслось:

— И давно ты воспылал любовь к дочери лесной девки? — раздраженно спрашивал мой женишок.

— Можешь мне не верить, но я, действительно, начал привязываться к Лилиан, — спокойно ответил Иллиадар.

— То есть, ты намерен сдержать слово, сказанное при всех? — насмешливо спросил Бланиан.

— Безусловно, — сказал братан. — Я отменю вашу помолвку с моей сестрой, если ты будешь упорствовать в своем отношении к ней. И выдам Даниту за сынка Бриана.

— Ты не посмеешь, — прорычал мой нареченный.

— Что именно? Не отдать тебе Лили или отдать не тебе Даниту? — издевался мой брательник.

— Ты же знаешь, как я отношусь к Даните, — воскликнул мой, между прочим, жених.

— Ты отказался от нее в пользу земель Лилиан, что же теперь девушке остаться старой девой? — продолжал насмехаться мой король.

— Иллиадар, — зло выплюнул имя моего братана нареченный, — ты играешь с огнем.

— С Садиаром мы будем тебе достойными противниками, — спокойно ответил Иллиадар.

— К бесам твою торгашескую душонку, Иллиадар, — выругался Бланиан. — Что ты хочешь?

— За свадьбу с Лили, или чтобы не отдавать Даниту садиарцу? — полюбопытствовал мой венценосец, в этом месте я напряглась.

— И за одно, и за другое, — хмуро ответил Бланиан.

— Ты все-таки хочешь жениться на моей сестре, не смотря на свою любовь к другой? — не спешил выдвигать требования радоггайский государь.

— Условия, — снова прорычал женишок, игнорируя вопрос.

— Верфи без оплаты аренды на постройку кораблей твоими мастерами и договор на стоянку моих судов в Морше на триста лет. — обозначил интересы братец.

— И всего-то? — расхохотался Бланиан. — Ну, допустим, я согласен.

— И Бернайские земли остаются в составе Радоггая, — добавил братан.

— Не лопнешь, Иллиадар? — захохотал Бланиан.

— Самое то, — невозмутимо ответил мой король. Потом чуть помолчал и спросил. — Слушай, Блай, неужели тебе моя сестра совсем не нравится?

— С чего ты взял? — усмехнулся женишок. — В жизни никого так не хотел, как эту золотоволосую дриадочку. И, да, ты верно догадался, моему братцу она не достанется, никогда не достанется. Запру ее в покоях.

— Дриаду в покоях? — расхохотался Иллиадар.

— Ты прав, в крепости. — очень жестокая усмешка вышла у нареченного. — Буду приходить к ней на ночь, а Алексиана ушлю подальше и надолго.

— Блай, она же дриада, Лили не выдержит крепость. Максимум лет пять-семь, и то благодаря примеси человеческой крови, и она там умрет, — брат перестал смеяться.

— Для того, что бы родить пару-тройку детей достаточно, — холодно ответил женишок. — Так что не спеши Даниту выдавать замуж, там еще что-нибудь выпросишь. Что ты так на меня смотришь? Не понимаешь? — Бланиан хохотнул. — Данита милая девушка, но сильных наследников я получу от Лили. И еще… брат мой, — с явной издевкой произнес нареченный, — свадьбу я хочу сегодня же.

Мне показалось, что пять-семь лет уже прошли, и я тихо умираю под дверями в замке своего лицемерного братца. За дверями вновь настала тишина.

— Я обещал сестре не менее двух месяцев, — начал говорить Иллиадар.

— Сегодня, — жестко повторил Бланиан.

— Завтра, — ответил радоггаец.

— Хорошо, — согласился жених.

— И все договоры подпишем сейчас, — продолжил Иллиадар. Снова помолчал и сказал. — Она, действительно, славная девушка, Блай.

— Но тебе это не помешало ее подороже продать, — усмехнулся нареченный.

— Государство у меня появилось раньше Лили, — тихо ответил братан.

Я услышала шаги, приближающиеся к двери и скользнула в сторону. Короли вышли, не заметив меня и направились в сторону королевских покоев. Я смотрел им вслед, прижимаясь к стенке и стараясь не зарыдать в полный голос.

Глава 14

Я нашла своих фрейлин недалеко от обеденного зала. Они окружили меня, внимательно осмотрели и горестно вздохнули.

— Мужики козлы, — констатировала Катька, и я молча кивнула.

— Пошли, — сказала мне Хана. — А вы девочки останьтесь.

— Куда мы? — спросила я, когда стайка моих ведьмочек скрылась за поворотом.

Хана ободряюще улыбнулась и завела меня на половину фрейлин. Там мы прошли к красочному гобелену, и она приподняла край, показывая мне глазами, чтобы прошла туда. За гобеленом оказалась маленькая дверца, а за дверцей лестница.

— Я вас спрячу до вечера, — сказала моя фрейлина. — Вечером придет мой брат и заберет вас. Там уже лежит мужское платье и немного еды на дорогу.

— Девочки мои, — всхлипнула я, и Хана меня обняла.

— Мы будем без вас скучать, ваше высочество, — сказала она, утирая слезу.

Вскоре мы оказались в каком-то подземелье, по которому Хана очень уверено передвигалась. У нее даже факел был припасен и огниво. Потом она открыла потемневшую деревянную дверь, оказавшуюся кладовкой, повернула невидимый мне рычаг, и стена отъехала, открывая еще один ход.

— Мой прадед строил этот замок, — пояснила она. — В семье сохранился план тайных ходов, я ими иногда пользовалась, — в этом месте моя Хана скромно покраснела, и я догадалась, что не для игры в прятки. — План побега, который придумали девочки, был не очень хорош, потому мы воспользуемся моим, — она улыбнулась. — Мы сейчас выйдем за пределы замка, но надо дождаться вечера. Скоро вас будут искать и начнут прочесывать город, наверху не спрячетесь. Брат придет, и вы с ним покинете Тагорад. Я ему не объяснила, кто вы, только сказала, что нужно насолить королю. Брат обижен на короля, потому с радостью согласился. Он вас и в дороге защитит, и в наших местах разбирается гораздо лучше.

— Спасибо, Хана, — я опять тепло обняла ее, стараясь не плакать. Это я сделаю, когда останусь одна, навоюсь всласть.

Моя фрейлина довела меня до пыльной, покрытой древней паутиной, лестницы, помогла подняться и оставила в какой-то каморке с маленьким окошком. Она крепко обняла меня, поцеловала в щеку и исчезла. А я устало опустилась на узкую жесткую кровать и предалась невеселым мыслям. Было тошно и противно. От полноценной истерики удерживало только сознание, что это все-таки может быть бредом, потому что так поступать с живым человеком нельзя! Как же братец качественно разыграл возмущение поведением нареченного, а все ради обычной торговли, мерзость какая! Они все тут больные на всю голову. Я повалилась на шелковую подушку, явную заботу Ханы, и щедро оросила ее слезами. И вот куда мне деваться? Может стоило сбежать с Алексом? А он бы в очередном приступе бешенства придушил бы меня где-нибудь. Нет, от Алекса надо держаться подальше, от всех от них надо держаться подальше, но что мне-то делать?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Григорьева читать все книги автора по порядку

Юлия Григорьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лиля (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Лиля (СИ), автор: Юлия Григорьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Дарья
25 ноября 2023 в 11:03
Такое хорошее начало, но стоило только попасть героине в другой мир, как она из нормальной девушки превратилась в хабалку. Терпеть не навижу хабалок.
x