Алексей Переяславцев - Пещерная тактика
- Название:Пещерная тактика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06481-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Переяславцев - Пещерная тактика краткое содержание
Маленький Стурр, но, как ни странно, с полностью сохранившейся памятью человека. Магический мир, в который ему предстоит вжиться. Но попаданец знает, что все его близкие здесь и он сам по политическим причинам осуждены на гибель. За ним – семья, новообретённые знания и команда, которую ещё надо создать. Против него – громадная сила Великих магов. И предстоящая война, избежать которой нельзя. Поэтому требуется учиться самому и учить других. И ещё понять: что от него хотели те, кто устроил перенос сознания? Через ответ на этот вопрос лежит дорога в родной мир Земли…
Пещерная тактика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дракончик осёкся и уставился на Суирру. Той очень хотелось сказать: «Я об этом уже подумала», но выдала другую фразу:
– Меня смущают две вещи. Стурр нигде не учился никакой магии, кроме той, что я назвала. Может, у него и есть способности к человеческим видам, но умений быть не может, уж это точно.
– А я подумал о других универсалах. Ведь не один же Стурр такой. Если подобные способности существуют, то с ними драконы должны с блеском продвигаться вверх. А мама как-то при мне сказала, что универсалу высокая карьера не суждена. Правда, не объяснила, почему…
– Мама говорила? Значит, ей что-то известно? Ну так вот тебе план: попробуй осторожненько её расспросить.
– Да, и папу тоже. Между прочим, они учились в одном десятке. А что ещё тебя смутило?
– Ну да, я потом подумала… О, вот наша пещера. До завтра.
Уже подходя к своей пещере, Согарр подумал, что только драконочки способны так аккуратно увиливать от ответов на вопросы. И был не прав.
Наш план по привлечению кандидатов в команду удался лишь частично. Трое учащихся отказались вступать в команду, как только узнали о предстоящих вечерних занятиях. Ещё четверо просто не поверили, что команда даёт какие-то дополнительные возможности. Напрасно их уверяли, что выигрыш олимпиады отнюдь не случаен. Стандартным ответом была фраза: «Вам просто повезло». В итоге мы сошлись на том, что надо посоветоваться об изменении критериев.
Однако нашлись другие темы для обсуждения. Снова прилетел дракон-вестник. И снова отец отбыл в армию. И многие другие драконы улетели с ним.
Глава 31. Бескорыстие магов жизни
У Суирры и Фаррира отцы не были призваны. У всех остальных главы семейств улетели воевать.
Даже такой малоопытный командир, как я (а люди в качестве подчинённых – не то же самое, что драконы), понимал, что мысли подопечных надо всеми силами занять. Не уверен, что это по делу, но план учёбы был составлен так, чтобы моя славная команда, включая капитана, уматывалась до последней степени. Зато по всем предметам каждый из нас получал не менее чем «весьма похвально».
У нашей команды появилась новая кандидатка. Корректность не позволила обзывать её бездарью, хотя слово подходило полностью. Бедная Фиорра, будучи отнюдь не дурой, имела удручающе слабую магическую силу – и не только в магии воды, но и в телемагии. Она тратила всё свободное время на соответствующие упражнения. Результат сводился лишь к тому, что ученица с трудом успевала восстановиться от истощения к началу наших занятий. Единственным предметом, где оценки превышали «сносно», была тактика.
Мы начали с арифметики. Драконочку отдали под руководство Глорра. На то были причины: не имея самых глубоких знаний и самых продвинутых навыков, он лучше любого из нас понимал необходимость длительных упражнений и наперечёт знал все стандартные ошибки. Результат сказался уже через три дня: оценка «похвально», а на мой взгляд, вполне можно было поставить «весьма похвально». Именно это и произошло на следующий день. Фиорра прямо сияла и сверкала законной гордостью. Мне даже показалось, что она сделалась красивее. Тут я понял, что в моём образовании имеется существенный пробел, и подкатился к Суирре:
– Хочу спросить у тебя: кто считается самой красивой драконочкой в классе?
Суирра с трудом удержалась в стоячем положении. Её глаза сильно увеличились в размере:
– Зачем тебе?
– А также: кто на втором месте?
Выяснилось, что эти фиалковые глаза могут ещё больше расшириться:
– Фурра – первая красавица класса. А вторая… ну, скажем, Рройта.
– Почему «ну скажем»?
– Потому что не все так считают.
– Но всё же большинство?
– Да, большинство.
– Спасибо.
На основании лишь двух драконочек выявить признаки красоты затруднительно, но я опасался, что Суирра может прийти к неправильным выводам.
Помимо стандартных занятий по арифметике я также включил понятие процентов – то есть забежал вперёд программы. Понимание процентов понадобилось ради следующего предмета.
– Ребята, вы все помните уроки телемагии. Так вот, есть способ экономить энергию…
Слушали все, но Глорра и Фиорру от этой темы и за хвост нельзя было оттащить.
– …Заключается он вот в чём. Если вы попытаетесь прочувствовать потоки телемагии, то убедитесь, что при подъёме самого себя в воздух они искривлены. Так и должно быть. Но имейте в виду, слишком большое искривление приводит к дополнительному рассеянию потоков. То есть часть энергии вы потратите впустую.
Кивки понимания.
– А если, наоборот, потоки будут с недостаточной кривизной, то они выйдут за пределы вашего тела. Поднимать вы будете себя и некоторое количество воздуха в придачу. И это опять же невыгодно. По моим подсчётам, точная регулировка кривизны даёт экономию до десяти процентов энергии. Надеюсь, все помнят, сколько это будет? – Вопрос был риторическим: понимание, может, и было недостаточным, но уж подход помнили все. Я позволил себе небольшую шутку: – Но, конечно, экономить может тот, кто раньше энергию тратил по-дурацки. А если ваш подход уже безупречный, то и выигрыш будет мизерный или вообще никакой.
Согарр и Фаррир обменялись снисходительными улыбками. Они-то распределяли потоки телемагии превосходно, придя к этому умению интуитивно. Но остальным ещё предстояло учиться.
– Ну вот скажи правду: за что ты сердилась на Стурра? Я же видел, как ты на него смотрела.
– И вовсе нет. Я ему просто не доверяю.
– С чего такого-этакого?
– Ты так и не понял… – презрительный жест хвостом, – а следовало бы. Мог бы заметить: в отличие от одноклассников Стурр никогда и ничего не делает бесцельно.
– Допустим.
– Не «допустим», а так и есть. Дальше: он создаёт команду. А для чего? Или скорее: для кого? Уж верно не для тебя или меня. Раз у него есть какие-то тайные цели, то мы, выходит, для него лишь средство.
Драконочка не сказала «инструменты», поскольку не знала этого слова. Само понятие было для неё неизвестным. Даже не все взрослые драконы его знали.
– Ну хорошо. Готов тебе поверить. А теперь ты ответь на кое-какие вопросы. Скажи, по арифметике какие у тебя были оценки до того, как Стурр начал всех нас учить?
Суирра чуть смешалась.
– Э… бывало «весьма похвально». Или «похвально».
– Да. Бывало. Но большей частью всё же «похвально». А после?
Оба хорошо знали положение дел: «весьма похвально» по-прежнему было редкостью, зато все остальные оценки – «превосходно». Но Согарр и не думал останавливаться.
– Это не всё. Ты не одна в команде. Как насчёт оценок у других?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: