Leka-splushka - Фехтовальщица
- Название:Фехтовальщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Leka-splushka - Фехтовальщица краткое содержание
Беты (редакторы): Гехейм, Монстро
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Персонажи: Драко Малфой, Невилл Лонгботтом, Гарри Поттер, все канонные персонажи и одна попаданка в Гермиону
Рейтинг: R
Жанры: Джен, Юмор, Повседневность, POV, Hurt/comfort, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП
Размер: Макси, 190 страниц
Кол-во частей: 44
Статус: закончен
Описание:
Попаданка в Гермиону, которая пытается принудить взрослых поступать по-взрослому. Разделяет мое убеждение в том, что проблемы должны решать профессионалы, которых надо просто вовремя озадачить. А учителя, закрывающие глаза на унижения и издевательства – плохие учителя.
Не читала, не смотрела и не слышала про книги Роулинг (в ее вселенной таких книг просто нет). Зато считает, что избранная в этой истории – она, а Гарри просто мимо проходил )))
Фехтовальщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Распределила занятия.
Только хотела предложить Невиллу тренировочный бой, как Сьюзи пошатнулась и чуть не упала. Надо же, ребята у кухни живут, а перекусить перед тренировкой не догадались. Что ж мне еще и программу питания на всех составлять? Не, лучше к местной медсестре сходить, а то обвинят еще в самолечении.
— Нужен сладкий чай. Пойдемте в Большой зал уже.
— Только ж начали!
— Ну тогда Невилл за старшего, а мы пойдем.
— Погоди, давай эльфа вызовем.
Так у меня случился очередной культурный шок.
Домовый эльф не походил ни на английского брауни, ни на русского домового. Характер имел весьма истерический. И, если верить Драко, что их обязанность вести хозяйство, с делами управлялся из рук вон плохо (достаточно вспомнить, сколько в замке пыли и хлама).
Но само их существование и задокументированные возможности наводили на интересные идеи по войне с наглыми рейвами.
А за завтраком прилетели орлы совы.
Драко прислали сладостей и фруктов. И мешочек, в котором можно безопасно хранить перекусы. Золотые люди — его родители. Нам до этого приходилось прятать еду по карманам и сумкам с учебниками, а это не очень хорошо.
К Гарри прилетела шикарная белая сова, и он тут же завопил: «После уроков не разбредаемся! Нас Хагрид к себе на чай зовет!» Я как раз на преподавательский стол смотрела, так директора просто передернуло от нашей непосредственности. Как будто жалко ему! Не на его же деньги чаепитие.
А вот мои совы явно сожалели, что не родились в свое время орлами. Потому что посылку родители собрали знатную. Шесть птичек еле дотащили. Поорали на меня по–совиному, отказались от сосиски и улетели в совятню, показывая, что в следующий раз мне надо будет поискать других дуросов.
Ха–ха. А завтра суббота! И море свободного времени на то, чтобы освоить посылку! И перепрятать ее содержимое, пока не попытались отобрать после первой выходки.
И еще нужно до опушки добрести и подобрать хорошую древесину для хулиганских нужд. Для борьбы с летучей дрянью срочно нужно стрелковое оружие. Резины подходящей родители должны были прислать.
— Что–то вы слишком веселые
— Для людей,
— У которых должны вот–вот начаться зелья.
— И завтракали,
— Надо сказать,
— Вы
— Совершенно
— Напрасно,
— Как бы не стало худо
— В логове Ужаса Слизерина.
— Шли бы вы, Уизли, брата пугать. Про тролля на распределении он поверил, поверит и про другие ужасы, — хмыкнула я, из вредности накладывая себе добавки.
— Вот–вот, — задрав нос, процедил Драко. — А то я расскажу крестному, какие слухи вы про него распускаете.
— И он снимет баллы с твоего факультета, — хором воскликнули оболтусы, но отошли. Кажется, и впрямь к Рону. Вот же вредители!
— Рон, иди к нам, тут вопрос такой про квиддич, — позвала я мальчишку.
— Ты сбесилась? Помфри позвать? Я не собираюсь сидеть на завтраке рядом с Предателем крови!
— О! Любезный мой Драко, ты зато собираешься сидеть на зельях в одном кабинете с ним же, но зато испуганным и задерганным? Эта семейка и в спокойном состоянии опасна, как мешок тротила.
— Чего мешок?
— Потом.
Пока мы препирались, Рон рассудил, что беседа о квиддиче ему интереснее баек о профессоре Снейпе, и с показной неохотой переместился к нам:
— Ну и о чем вы спорите?
— Я думаю, лучшая команда у русских, — непатриотично–провокационно заявила я (хотя, это как посмотреть, но они же не в курсе).
— ЧТО??? — враги–враги, а хоровое пение у них выходит без тренировок — залюбуешься.
Да, может и зря я затронула квиддич.
С другой стороны, как еще было подозвать рыжика? Не бутербродом же подманивать! К тому же, пока еду не убрали, и он мог сам себе сделать точно такой же бутерброд.
Но квиддич! К нам тут же подсели Дин и Симус, развернулись несколько старшекурсников, все загалдели, словно чайки на берегу. Я даже рада была увидеть нашего декана. МакГонагалл ожгла взглядом, кажется, уже нацепив на мой лоб ярлык «возмутительница спокойствия», и разогнала всех на занятия. Посылку она отправила с эльфом в спальню первокурсниц. Вот и решилась загадка, кто копается в вещах учеников и забирает телескопы.
У выхода из Большого зала нас ждали Гарри и Грегори. Другим мальчишкам с его факультета так же свойственно было любопытство, и они шли на урок меееедленнооо, а услышав волшебное слово «квиддич», и вовсе остановились, смешавшись в одну вопящую кучу.
Магглорожденные и маггловоспитанные в споре не участвовали. Мы пошли рядом с Гарри.
— Готов к уроку?
— Да вроде… Тут декан такой… странный. Очень папу не любил. Как я что не так сделаю, сразу: «Вы вылитый отец, мистер Поттер!», «Слава еще не все, мистер Поттер»… Знаешь, ко мне придирались раньше учителя, но я никогда до этого их не боялся.
— Да я в этой школе обитателей через одного пугаюсь! Скоро заикаться начну и волосы красить.
— А волосы зачем?
— Чтобы седину скрыть.
— Не знаю, что на уроке будет. Наши говорят, он на людях своих никогда не обижает. Но все же бывает в первый раз. Если еще учесть его особенное ко мне отношение.
— Особенное отношение? «Слава — это еще не все, мистер Поттер!»
— Гермиона!!!
— О, да ладно. Посмеяться нельзя! Плохо быть серьезным! У нас на Гриффиндоре вообще беда. Скоро на самом деле в рукопашке сойдемся. Я с деканом, а Драко будет прикрывать мне спину и отмахиваться от школьников.
— У меня хоть со слизеринцами нормальные отношения. Повезло. Хорошо, что меня на Гриффиндор не распределили. У меня и дома боев без правил хватает.
— Дома? Серьезно?
— Давай не будем.
— Ну, давай отложим. На время.
— Ты кошмарная.
— Я гриффиндорка.
— Это синонимы.
— Судя по тому, что я слышала, у вас с профессором Снейпом отношения не наладятся никак потому, что вы слишком похожи.
— Ха! Давай ты ему это в лицо скажешь, а я посмотрю. Из надежного укрытия. Здесь есть бункеры с противорадиационной защитой?
— Шутник. Мне еще с одним профессором только поссориться не хватало. МакГонагалл мало.
— А выглядит справедливой теткой. Своих наказывает.
— Ага, вот и выходит, что гриффиндорцев все наказывают, а слизеринцев через раз, по велению левой пятки.
— Зависть — это плохо. Лучше вот что скажи. Ты что–то придумала про Пивза и про Невилла, но никто до сих пор не услышал твоих идей. Пока у тебя не случился провал в памяти от ароматного зелья на основе гноя кого–то там, расскажи свой замысел как можно большему количеству друзей. Мы ведь друзья?
— Мы ведь друзья. И мы пришли. С кем планируешь сесть? Со мной, с Драко?
— С Грегори. Мы с ним поспорили насчет того, отчего иглы дикобраза надо добавлять, сняв зелье с открытого огня. Температура–то несущественно понизится, а процесс маго…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: