Джон Мильтон - Потерянный рай

Тут можно читать онлайн Джон Мильтон - Потерянный рай - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: proce. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Потерянный рай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Мильтон - Потерянный рай краткое содержание

Потерянный рай - описание и краткое содержание, автор Джон Мильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Потерянный рай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потерянный рай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Мильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беседуя, они рука в руке Шли опочить в своей счастливой куще. Садовник высочайший сам избрал Ей место, создавая Райский сад На благо Человеку. Лавр и мирт, С высокими растеньями сплетясь, Образовали кровлю шалаша Душистою и плотною листвой. Акант и благовонные кусты Стеной служили; множество цветов Прелестных: пестрый ирис, и жасмин, И розы,- меж ветвями проскользнув, Заглядывали изо всех щелей, В мозаику слагаясь. На земле Фиалки, крокусы и гиацинты Узорчатым раскинулись ковром, Намного ярче красочных прикрас Из дорогих камней. Любая тварь,Зверь, птица, насекомое и червь,Благоговея пред людьми, сюда Проникнуть не дерзали. Нет, в тени Такой, в столь безмятежном и святом Уединенье, ни Сильван и Пан Измышленные божества,- ни фавны И нимфы не вкушали сна вовек! Здесь Ева ложе брачное свое Впервые в плетеницы убрала, Устлала ворохом душистых трав, Когда с Небес венчальный гимн звучал, И Ангел брачный за руку привел Ее к супругу, в дивной наготе Прекраснее Пандоры, что была Богами изобильем всех даров Осыпана, подобно Еве став Причиною неисчислимых бед; И к сыну безрассудному Япета, Гермесом приведенная, людей Прельщением очей очаровать Смогла и похитителю огня Зевесова жестоко отомстить.

Достигнув кущи, взоры возвели Жена и муж к открытым небесам, Молясь Тому, кто Землю сотворил, Бодрящий воздух, голубую твердь, Лучистый лунный шар и звездный свод: "- Свершитель всемогущий! Создал Ты И ночь, и нами прожитый в трудах, Назначенных Тобой,- минувший день, Счастливые взаимною помогой, Любовью обоюдною,- венцом Блаженства нашего,- по Твоему Велению. Чудесный этот Рай Для нас велик, нам не с кем разделить Твои дары, что падают, созрев, Без всякой пользы; но Ты дал зарок, Что племя многолюдное от нас Произойдет, и Землю населит, И благость безграничную Твою Совместно с нами будет прославлять, Восстав от сна и призывая сон,Твой дар,- как призываем нынче мы!"

Чета согласно вознесла мольбу; Иных обрядов не было у них,Лишь преклоненье истое одно Пред Богом, наиболее Творцу Угодное; потом, рука в руке, Вступили в сень; присущих нам одежд Стеснительных совлечь им не пришлось; И совокупно возлегли. Адам, Я полагаю, от подруги милой Не отвернулся, так же и жена Отказом не ответила, блюдя Обычай сокровенный и святой Любви супружеской. Пускай ханжи Сурово о невинности твердят И чистоте, позоря и клеймя Нечистым то, что чистым объявил Господь, и некоторым - повелел, А прочим - разрешил. Его завет: Плодиться, а поборник воздержанья Губитель наш, враг Бога и людей. Хвала тебе, о брачная любовь, Людского рода истинный исток, Закон, покрытый тайной! Ты в Раю, Где все совместно обладают всем,Единственная собственность. Тобой От похоти, присущей лишь скотам Бессмысленным, избавлен Человек. Ты, опершись на разум, утвердила Священную законность кровных уз, И чистоту, и праведность родства, И ты впервые приобщила нас К понятиям: отец, и сын, и брат. Тебя я даже в мыслях не сочту Греховной и срамной, в священный Сад Проникнуть недостойной! О, родник Неиссякаемых услад семейных! Твое нескверно ложе от веков И будет впредь нескверным; посему Угодники покоились на нем И патриархи. Здесь любовь острит Златые стрелы, возжигает здесь Лампаду неизменную свою И веет взмахами пурпурных крыл. Здесь торжествует и царит она, А вовсе не в улыбках покупных Блудницы, не в безлюбой, безотрадной Усладе мимолетной, не в пустом, Случайном волокитстве на пиру Ночном, на маскированных балах, Средь плясок суетных и серенад, Которые продрогший кавалер Спесивице поет, а лучше б он С презрением распутную отверг.

Супруги спят в обнимку; соловьи Их убаюкали; цветочный кров Ронял на обнаженные тела Охапки роз, что поутру опять Возобновляются. Блаженно спи, Чета счастливая! Была бы ты Стократ счастливей, счастья не ища Полнейшего и не стремясь предел Дозволенного знанья преступить!

Уже коническая Ночи тень, Обширный свод подлунный обходя, Измерила к Зениту полпути. Из врат слоновой кости в должный час Выходят Херувимы в боевом Порядке, при оружье, на дозор. Тогда Архангел Гавриил воззвал К военачальнику, что был за ним По званью следующим: "- Узиил, Ты с частью воинов ступай на юг, Следя за всем; я остальных бойцов На север поведу. Мы круг замкнем, Сойдясь на западе". Как пламена, Отряды разделились; одному Щитом Архангел указует путь, Копьем - другому, а затем, избрав Двух мудрых, мощных Духов приближенных, Изрек: "- Итуриил, и ты, Зефон, На быстрых крыльях облетите Сад, Проверьте тщательно, ни уголка Не пропустив, особенно следя За кущей, где прекрасная чета, Быть может, мирно спит, не чая зла. Ко мне явился вестник ввечеру, От Солнца заходящего, сказав, Что некий Дух из Пекла ускользнул (Кто б мог помыслить!) и пробрался в Рай, Наверняка с недоброй целью. Вы Доставьте, отыскав его, сюда!"

Промолвив так, повел он свой отряд, Сверканьем затмевавший блеск Луны, А два его посланца к шалашу Направились и здесь нашли Врага. У Евиного уха прикорнул Он в жабьем виде, дьявольски стремясь К сокрытому проникнуть средоточью Воображенья Евы, чтоб мечты Обманные предательски разжечь, Соблазны лживых снов и льстивых грез, И вдунутой отравой загрязнить Флюиды жизненные, что восходят От крови чистой, как восходит пар Легчайший от дыхания ручья Прозрачного, и растравить в душе Праматери броженье смутных дум, Досаду, недовольство, непокой Источник целей тщетных и надежд,И страсти необузданные - плод Надменных помыслов, что порождают Безумье гордости. Итуриил Чуть прикоснулся дротом к Сатане: Касание субстанции небесной Невмочь снести притворству, не приняв Свой настоящий облик; Враг вскочил, Ошеломленный тем, что обличен. Так искра производит взрыв, упав На груду пороха, что про запас Накоплена в хранилище, ввиду Угрозы приближения войны; Мгновенно вздувшись, черное зерно Воспламеняет воздух. Так в своем Обличье истинном воспрянул Враг. Два Ангела прекрасных, от Царя Ужасного невольно отступив, Бесстрашно вновь приблизились к нему И молвили: "- Какой мятежный Дух, Из тех, в Геенну ввергнутых, посмел Тюрьму покинуть и прийти сюда? Зачем, подобно недругу в засаде, Ты спящих стережешь, преобразясь?"

"- Не узнаете? - Сатана вскричал Презрительно.- Не знаете меня? Однако, знали встарь, когда я был Вам не чета; настолько высоко Я восседал, что вознестись туда И не мечтали вы. Меня не знать Лишь может сам безвестный, из числа Ничтожнейших; но если узнан я,К чему пустым вопросом начинать Осуществленье вашего заданья, Которое закончится ничем?"

Презреньем на презренье возразил Зефон Врагу: "- Не думай, бунтовщик, Что ты остался прежним, утеряв Сиянье святости и чистоты, Венчавшее тебя на Небесах. Твой блеск померк, едва ты изменил Добру. Ты ныне страшен, как твой грех, Как Пекло мрачное, куда тебя Низвергли. Но ступай; ты дашь отчет Тому, кто нас послал, кто этот край И этих спящих от беды хранит!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Мильтон читать все книги автора по порядку

Джон Мильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потерянный рай отзывы


Отзывы читателей о книге Потерянный рай, автор: Джон Мильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x