Алеко Константинов - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алеко Константинов - Избранное краткое содержание
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
61
Драган Цанков (1828—1911) — лидер прогрессивно-либеральной партии, русофил. В период стамболовского правления был в эмиграции в России.
62
Это тебе не Абиссиния. — В 1895 году Италия без объявления войны начала военные действия против Эфиопии (Абиссинии).
63
«Знаме» — орган демократической партии.
64
Счастливец — самый известный из псевдонимов Константинова.
65
…редактору газеты «Не время». — А. Константинов иронически называет так газету «Прогресс», с приходом к власти Стоилова сменившую оппозиционный курс на проправительственный. Одним из редакторов газеты был К. Величков, видный член консервативной, или соединистской, партии Румелии. Добившись победы на выборах, на которых партия выступала под лозунгом объединения Румелии (Южной Болгарии) с Болгарским княжеством (Северной Болгарией), лидеры партии заявили, что еще не время для объединения.
66
Да здравствует Народная! — Народная партия, или партия народняков, стоявшая тогда у власти.
67
Слышу — раненые, убитые… — Речь идет о событиях, разыгравшихся в Ломе во время дополнительных выборов в Народное собрание в январе 1895 года. Чтобы помешать избранию оппозиционного депутата, полиция и солдаты ворвались в избирательный участок, ранили около пятидесяти человек и разогнали избирателей. В октябре 1895 года в Ломе был созван митинг, участники которого должны были потребовать кассации незаконных выборов. В тот момент, когда граждане подписывали протест в Народное собрание, конный отряд с саблями наголо и дубинками врезался в толпу. Было убито два человека.
68
А то тому вон руки отрезали… — Имеется в виду Стамболов. 3 июля 1895 года на него было совершено покушение. Врачи, пытаясь спасти раненого, ампутировали ему руки.
69
Константин Величков (1855—1907) — поэт, писатель, видный общественный деятель, русофил. В момент прихода к власти Стамболова был за границей и следующие восемь лет провел в «добровольном изгнании», которое его политические противники считали бегством. После падения Стамболова вернулся на родину, был избран депутатом Народного собрания и вскоре стал министром в кабинете Стоилова.
70
Халкида — остров в Средиземном море, где Величков жил в эмиграции в 1893 году.
71
Бобчев и Маджаров — редакторы общественно-политического и литературного журнала «Былгарска сбирка», известные своей беспринципностью.
72
Для того пишу, чтобы похвалить тебя за третьегодняшнюю речь в Народном собрании. — Имеется в виду речь К. Величкова, произнесенная им в Народном собрании 24 октября 1894 года. Отвечая депутатам оппозиции, критиковавшим правительство за полицейские насилия и произвол во время выборов, и касаясь выборов в Свиштове, где правительственные банды и полиция не дали возможности проголосовать тысячам избирателей, Величков сказал: «Мы все должны скорбеть не о том, что двадцать полицейских сумели остановить пятитысячную толпу, а о том, что пять тысяч избирателей допустили, чтобы двадцать полицейских помешали им осуществить свое избирательное право… Надо было отстоять свои права силой…»
Газета «Знаме» поместила ответную телеграмму свиштовских избирателей К. Величкову: «Веря в то, что сила законов выше мускульной силы, мы предпочли… стать под защиту закона, вместо того, чтобы воспользоваться кулачным правом. Но ввиду того, что последнее рекомендовано нам из священных стен Народного собрания, мы благодарим вас за ясное толкование значения слов «свобода» и «законность».
73
…Непорочной и Священной Особы общего Отца нашего, являющегося залогом нашего счастья и благоденствия. — Константинов использует подлинную фразеологию болгарской прессы того времени.
74
…вместо того чтобы ликовать по поводу того, что наше недавно еще дикое отечество покрывается роскошными дворцами и виллами… — Намок на реакционную речь С. Бобчева, выступившего в защиту увеличения средств на содержание князя, в которой он, в частности, заявил, что «прогресс человечества состоит или хотя бы зависит от строительства дворцов» («Социалист», 1895, № 14).
75
Алеко Константинов побывал в США и, в частности, на Чикагской всемирной выставке летом 1893 года. Заметки его об этом путешествии публиковались осенью того же года в журнале «Былгарски преглед» и в 1894 году вышли отдельным изданием.
Путевые заметки «До Чикаго и обратно» публикуются с некоторыми сокращениями.
76
…болгарин по имени Ганю Сомов… — Болгарские исследователи считают, что Ганю Сомов и Айвазян были одними из первых объектов наблюдения А. Константинова, натолкнувших его на мысль о создании образа бай Ганю.
77
Беллами Эдуард (1850—1898) — американский писатель и журналист, автор утопического романа «Через сто лет».
78
Когда мы с бай Ганю отправимся в Европу… — В этих строках А. Константинов впервые говорит о своем намерении разрабатывать в дальнейшем образ бай Ганю.
79
Фельетоны Алеко Константинова публиковались в 1894—1897 годах в оппозиционных правительству газетах «Знаме» и «Млада Былгария». Впервые были собраны в книгу в 1901 году.
80
Черная Джамия (Черная Мечеть) — тюрьма для политических заключенных в Софии в первые годы после освобождения страны.
81
Каравелов Петко (1843—1903) — один из идеологов и руководителей левого крыла либеральной партии, занимал различные государственные посты. Во время написания фельетона находился в тюрьме как противник режима Стамболова, по ложному обвинению в убийстве.
82
Сарычизмели Мехмедаа — «Мехмед-ага в желтых сапогах». — А. Константинов издевается здесь над невежеством полицейских.
83
моральному воздействию. — См. прим. 47.
84
Дунайская Кутловица. — А. Константинов называет так свой родной город Свиштов, расположенный на Дунае, намекая на то, что выборы в Свиштове в 1894 году проходили так же, как известные в болгарской политической истории выборы в г. Кутловице в 1887 году, когда полицейские убили семнадцать человек.
85
Властям надлежит знать, даже каковы зубы… посетителей… — В этом фельетоне А. Константинов обыгрывает соответствующее место из статьи правительственного органа газеты «Мир», приведенное здесь в дословном переводе. «Знать даже зубы кого-либо» по-болгарски значит «видеть кого-либо насквозь», «знать всю подноготную».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: