Марсель Пруст - Сторона Германтов
- Название:Сторона Германтов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18722-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсель Пруст - Сторона Германтов краткое содержание
Читателю предстоит оценить блистательный перевод Елены Баевской, который опровергает печально устоявшееся мнение о том, что Пруст — почтенный, интеллектуальный, но скучный автор.
Сторона Германтов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
228
…молоток, которым стучал упаковщик… — Этот упаковщик появляется в «Комбре» (1-я книга романа): все берегут покой тети Леони, и даже «упаковщик, прежде чем заколачивать ящики, посылал к Франсуазе узнать, не „отдыхает“ ли тетя».
229
… хор пилигримов в конце увертюры к «Тангейзеру» . — Как указывает французский комментатор, Пруст здесь, по-видимому, вспоминает не столько музыку Вагнера, сколько статью Бодлера «Рихард Вагнер и Тангейзер в Париже» (1859–1860), где поэту слышатся «томление, нега, смешанные с лихорадочным возбуждением и прерванные тревогой, беспрестанные возвраты к сладострастию, которое обещает утолить, но никогда не утоляет жажды; неистовый стук сердца, властные позывы плоти, весь словарь звукоподражательных слов любви…» (перевод Л. Липман). Но в то же время, бесспорно, в партии скрипок явственно слышится скрип двери!
230
…солнце окидывает их лесным взглядом… — Эта неожиданная даже для Пруста метафора может быть, как нам кажется, каким-то промежуточным вариантом, который автор не успел прояснить.
231
Эмиль Галле (1846–1904) — дизайнер, художник по стеклу, выдающийся мастер стиля модерн.
232
…например какой-нибудь Ницше… б … с о пожаре в Лувре . — Как замечает французский комментатор, Ницше много писал о дружбе («Так говорил Заратустра», «Человеческое, слишком человеческое», «Утренняя заря», «Веселая наука»). Он сдержанно хвалил своего друга Вагнера в «Несвоевременных размышлениях» («Рихард Вагнер в Байрейте», 1876), но затем яростно обрушился на него в «Казусе Вагнера» (1888) и тем разрушил их дружбу. Что касается пожара Лувра, то ложный слух об этом событии в самом деле распространился в Базеле 23 мая 1871 г., и Ницше, вне себя от волнения, в слезах, бросился к другу, базельскому профессору Якобу Буркхардту.
233
Птица Рух — огромная сказочная птица, на которой летал Синдбад-мореход в сказке из «Тысячи и одной ночи».
234
…графиню Эдмон де Пурталес или маркизу де Галифе… слава померкла еще до их рождения . — Флоранс-Жоржина, маркиза де Галифе (1842?–1901) — жена генерала Галифе, не раз привлекала внимание Пруста своей красотой и элегантностью: он упоминает ее в статье «Литературный праздник в Версале» и в своем предисловии к книге Жака Эмиля Бланша «От Давида до Дега: рассказы художника».
235
Dignus est intrare — «достоин войти» (искаж. лат.) . Эту реплику в комедии Мольера «Мнимый больной» (1673) повторяют много раз на протяжении церемонии, во время которой ипохондрику Аргану вручают шутовской диплом врача.
236
…Франция, Англия и Россия «ищут ссоры» с Германией… чуть было не довели дело до войны … — Французский комментатор отмечает, что о марокканском кризисе 1905–1906 гг. Пруст специально осведомлялся у своего друга Робера де Бийи, в то время секретаря посольства в Танжере. В результате разногласий между Францией и Германией дело чуть не дошло до военного конфликта; в конечном счете Франция была вынуждена уступить Германии часть Конго, а Германия за это не препятствовала установлению власти Франции над Марокко.
237
…opus francigenum… — Это латинское выражение, означающее «французское искусство», Пруст заимствовал у своего любимого искусствоведа Эмиля Маля, который его цитирует в работе «Немецкое и французское искусство Средневековья» (1917).
238
Принц Монако… сообщил нам, что Германия набросится на нас, если мы не уступим. Поэтому мы уступаем. — Это анахронизм: вечер в ресторане происходит в 1898 или 1899 г., а спор между Францией и Германией за Марокко относится к 1905 г.; далее таких анахронизмов будет еще несколько.
239
… катастрофа похуже «Потопа» и «Сумерек богов» . — Сен-Лу подразумевает ораторию Камиля Сен-Санса «Потоп» на библейский сюжет (первое исполнение 1876) и «Сумерки богов» (в русской традиции «Гибель богов») — четвертую часть тетралогии Вагнера «Кольцо Нибелунга» (первое исполнение также 1876).
240
…движения всадников, изваянных на фризе . — Имеется в виду барельефный фриз Парфенона, представляющий шествие в последний день Панафинейских игр, в котором участвует множество всадников.
241
…Сент-Бёв берется… салон г-жи Жоффрен от салона г-жи Рекамье или г-жи де Буань … — Шарль Огюстен Сент-Бёв (1804–1869) — поэт, романист и влиятельный литературный критик, с которым Пруст не устает полемизировать, начиная с ранней незавершенной книги «Против Сент-Бёва», которая оказалась прообразом его романа. Мадам Жоффрен, урожденная Мари-Тереза Роде (1699–1777), — жена богатого промышленника, была хозяйкой блестящего салона, который посещали художники Верне, Буше, Латур, писатели Даламбер, Мариво и многие другие. Мадам Рекамье, урожденная Жанна Франсуаза Жюли Аделаида Бернар (1777–1849), — подруга Бенжамена Констана, мадам де Сталь и Шатобриана, также была хозяйкой знаменитого салона. Графиня де Буань (1781–1866) — еще одна хозяйка салона, а также мемуаристка, послужившая, кстати, одной из моделей для г-жи Вильпаризи. Сент-Бёв сравнивает салоны двух первых дам в статье «Мадам Жоффрен» (1850), а о салоне третьей пишет в статье «Мадам Рекамье» (1849).
242
…находили прекрасными и гениальными произведения посредственных мистификаторов, например того же Оссиана . — Настоящим автором поэм Оссиана, легендарного кельтского барда III в., был шотландский поэт Джеймс Макферсон (1736–1796); это одна из самых знаменитых литературных мистификаций в истории, оказавшая огромное влияние на европейскую литературу, в частности русскую, вплоть до Мандельштама: «Я не слыхал рассказов Оссиана». Кстати, и «клавиатура столетий», о которой Пруст говорит дальше, сближается с «упоминательной клавиатурой» Мандельштама из «Разговора о Данте».
243
…Эльстир восхищается Шарденом, Перроно … — Жан-Батист Шарден (1699–1779) — французский художник, которого Пруст особо любил и посвятил ему очерк. Французский гравер и художник Жан-Батист Перроно (1715–1783) был известен меньше Шардена, с которым его часто сравнивали; он был мастером пастельного портрета.
244
… считают очередным шедевром Энгра… обречено остаться уродством (например, «Олимпию» Мане) … — Жан Огюст Доминик Энгр (1780–1867) во времена Пруста был признанным авторитетом, оплотом академизма. Картина Эдуара Мане (1832–1883) «Олимпия» (1863), впервые выставленная на Салоне 1865 г., привела публику в негодование. Новый взрыв негодования последовал в 1890 г., когда картина была подарена Лувру.
245
Интервал:
Закладка: