Алексис Киви - Семеро братьев

Тут можно читать онлайн Алексис Киви - Семеро братьев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1961. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семеро братьев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1961
  • Город:
    Москва—Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексис Киви - Семеро братьев краткое содержание

Семеро братьев - описание и краткое содержание, автор Алексис Киви, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Семеро братьев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семеро братьев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексис Киви
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Налетает вдруг на тачку
Буйный конь с разбегу, —
Рёва — в рёв: разносит всадник
Вдребезги телегу.

Кайса прибежала с розгой, —
Час настал для кары, —
И на Хейкку-дьяволенка
Сыплются удары.

Близнецы таскают рьяно
За вихры друг друга;
Их за это мать ласкает
Розгою упругой.

Стонет Хейкка, плачет Рёва,
Голосят ребята,
И кричит, беснуясь, Кайса:
«Черти, цыганята!»

Громче кликов журавлиных
Этот дикий гомон;
Заглушит он пьяных крики
На базаре конном.

Ю х а н и. Что призадумался, Аапо? Уж не расколол ли ты, братец мой, круг?

Т у о м а с. Да нет, он отлетел с тропинки в вереск и, по-моему, валяется у той маленькой елочки. А, здоро́во, Лаури! Что ты там стоишь такой сердитый и молчаливый?

Э р о. Что новенького в лесу, Лаури?

Ю х а н и. Спрашивай его — стоит как Хейкки из Паюлы, тот самый Хейкки — Хессу Мюллюмяки — со связкой рваных башмаков на спине. Ну, что ты там копаешься, Аапо?

Т и м о. Поторапливайся, брат, поторапливайся!

Ю х а н и. Оглядывает да обнюхивает, как кошка своего котенка…

Ветер бушует, и дерево гнется…

Ну-ка, Кийски, отодвинься немножко с дороги, отодвинься, мой добрый песик, не то твоим лапам придется худо. Слышишь? Прочь с дороги!

Ветер бушует, и дерево гнется —
Голос любимой вдали раздастся.

Вот, вот, бедный Кийски, тут мольбы не помогут, сам знаешь. А там можешь сидеть и позевывать, сколько тебе угодно. Ишь ты, упрямец! Хе-хе-хе! А там сиди себе спокойно да поглядывай, как скачет круг. Но дьявол вас побери, если не найдется круг! А ну-ка, идемте все искать!

Э р о. Вот он!

Т у о м а с. Дай-ка я вцеплюсь в него своими клешнями.

А а п о. И запусти его, как пристало мужчине.

Ю х а н и. Именно! Но и здесь не бабы стоят!

Т у о м а с. Берегись, не то я посажу тебе шишку на лоб!

А а п о. Так-таки проскочил!

Э р о. Эх ты, братик Юхо! Что ты там молотишь по воздуху?

Ю х а н и. Отбивай, Симеони, хвати, чтоб земля задрожала! Ну и растяпа! Тимо, мой дорогой Тимо, гляди теперь, чтоб твой кол не промахнулся! Э, черт бы тебя побрал! Всыпать бы тебе десяток розог, ротозею!

Т у о м а с. Догоняй, догоняй! Чего уж тут больше! Но споемте проводы полку Раямяки. Ты ведь помнишь, Эро, как дымит баня Хеммо?

Э р о.

Облететь село недолго
Расторопным слухам:
Кайса-знахарка явилась
Кровь пускать старухам.

В бане бабы разболтались
И уж так наврали,
Что послушать — мир до завтра
Простоит едва ли!

Стукнет знахарки топорик
И причмокнут губы,
И уже в когтях у
Кайсы Бабы скалят зубы.

Но послушай-ка, у хлева —
Что там за волненье?
Вместе с проповедью бычьей —
Поросячье пенье.

Что ж охрипли поросята
И быки от крика?
Погляди: у двери хлева
Нож сверкает Микко.

Сделал все исправно Микко,
И не хуже — Кайса;
Старику с старухой водку
Ставят: угощайся!

Снова полк наш наготове
В путь пуститься дальний,
И уже сыграл на скрипке
Микко марш прощальный.

Вновь бежит в оглоблях Кайса,
Что твой конь надежный;
Сзади воз толкает Микко
Палкою дорожной.

Добрый путь! Мы их из виду
Скоро потеряем;
Провожают их собаки
Вдаль свирепым лаем.

Надрываются ребята
На возу от крика;
Мать кричит; бросает камни
В злых барбосов Микко.

Но стихает шум, обратно
Побрели собаки,
Дети веселы — промчалась
Буря Раямяки.

Шум еще разок донесся, —
Это, убегая,
На краю небес грохочет
Туча грозовая…

Славя в песне полк бедовый,
Не жалел я глотки;
Промочить ее пора бы
Доброй чаркой водки.

Песня Эро на этом кончилась, а вместе с нею закончилось и состязание в силе и ловкости. Солнце уже клонилось к западу, за поросшие мхом сосны. Вспотевшие братья зашагали домой. Впереди шли победители: Туомас, Аапо и Эро, за ними побежденные, а позади всех, со своей увесистой ношей на плече, шагал Лаури. Сварив на огне большой котел мяса, они сели за ужин. И теперь Юхани, Симеони и Тимо предстояло съесть огромную порцию говядины — десять фунтов, как было условлено в начале игры. О помиловании нечего было и думать: Туомас с угрожающим видом стоял перед ними. Собрав все свое мужество, они безропотно пережевывали и заглатывали куски, хотя глаза уже наливались кровью и не раз пытались взбунтоваться желудки. Наконец Симеони и Тимо осилили свою долю и, тяжело отдуваясь и жалобно морщась, кое-как добрели до избы и тотчас повалились на тростниковые постели. А Юхани все еще продолжал свою многострадальную трапезу. Мрачно поглядывая на лес, он сидел на пне и все жевал и жевал, а Эро безудержно хохотал, что особенно злило Юхани. Вот он наконец затолкал в рот последний кусок, и щеки его вздулись, побагровели; но кусок, лишь наполовину разжеванный, он все же сумел проглотить. И тут же, схватившись за живот и скорчив страшную гримасу, Юхани поковылял в избу и повалился на постель. За ним ушли на покой и остальные братья.

А когда настало утро и братья наконец пробудились от крепкого сна, в избе вместе со свидетелем стоял судебный заседатель Мякеля. Он явился по поручению хозяина Виэртола, чтобы вызвать братьев в суд за истребление быков. Тараща глаза и в полном молчании выслушали братья приказ заседателя, встали, оделись и мало-помалу пришли в себя. Почесывая голову, Юхани ворчливо начал разговор:

— Это дело серьезное. Ведь решалась судьба семи душ. И пусть хоть тысяча быков — что они значат даже против одного человека?

М я к е л я. Но быки мирно паслись на собственной земле Виэртолы, притом еще огороженной.

Ю х а н и. Да, но медведь — и человеку, и быку, и всем властям враг. Он, случись ему забрести на землю Виэртолы, не будет мирно пастись и слопает и Виэртолу, и меня самого, и даже Мякеля. А жизнь — ведь она каждому одинаково дорога. Подумайте-ка об этом. Эх, Мякеля, Мякеля! В моей голове немало статей и параграфов, немало крючков и проволочек, и я ими живо заткну глотку Виэртоле. Пока я помалкиваю, но перед судом я кое-что выложу, как того дело потребует — и оно само и все его извилины.

Т и м о. Да, в судебных делах мы не младенцы. Ведь мы же, да сохранит нас господь, были лучшими свидетелями на том страшном заседании, когда разбирался иск Кайсы Койвула о содержании на ребенка. Я еще и сейчас не забыл, как крикнули: «Юхани, сын Юхани, Юкола, и младший брат его Тимотеус!»

Ю х а н и. Помалкивай, Тимо, как крот. Да, Мякеля, вот как обстоят дела, точно так, как я сказал.

М я к е л я. Стало быть, вы даже не намерены по доброй воле возместить убытки Виэртоле?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексис Киви читать все книги автора по порядку

Алексис Киви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семеро братьев отзывы


Отзывы читателей о книге Семеро братьев, автор: Алексис Киви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x