Дэвид Марксон - Любовница Витгенштейна

Тут можно читать онлайн Дэвид Марксон - Любовница Витгенштейна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Марксон - Любовница Витгенштейна краткое содержание

Любовница Витгенштейна - описание и краткое содержание, автор Дэвид Марксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Экспериментальный роман американского писателя Дэвида Марксона (1927-2010), признанный классикой постмодернизма. Роман — путешествие в одиночество, куда уводит читателя главная, и она же единственная, героиня безлюдного мира, загроможденного культурным наследием человечества.
Спутывая на своей канве множество нитей, выдернутых из биографий и творчества знаменитых художников (композиторов, философов, писателей...), вставляя яркие фрагменты античных мифов, протягивая сквозь них обрывки противоречивых воспоминаний героини, накладывая оговорки и ассоциации, роман затягивает в глубинный узор, в узлах и перекрестьях которого проступает облик растерянного и одинокого человека, оставшегося наедине с мировой культурой (утешением? навязчивым проклятием? ненужным багажом? бессмысленным в отсутствие человечества набором артефактов?).
...Марксон в этой книге добился успеха на всех действительно важных уровнях художественного убеждения. Он воплотил абстрактные наброски доктрины Витгенштейна в конкретном театре человеческого одиночества. При этом его роман гораздо лучше, чем псевдобиография, ухватил то, что сделало Витгенштейна трагической фигурой и жертвой той самой преломленной современности, открытию которой он содействовал. Эрудит Марксон написал поразительно умный роман с прозрачным текстом, завораживающим голосом и финалом, от которого на глазах наворачиваются слезы. Вдобавок он создал (будто бы невольно) мощное критическое размышление о связи одиночества с самим языком... дэвид фостер уоллес

Любовница Витгенштейна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовница Витгенштейна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Марксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь и я решила представить Виллема де Кунинга в студии Джотто.

Что любопытно, Джотто одет по моде эпохи Возрождения, но на Виллеме де Кунинге какой-то свитер.

На самом деле я только что превратила этот свитер в футболку. С надписью «Савона» на груди.

Джотто и Виллем де Кунинг равноудалены друг от друга, разумеется.

Ну, и от круга тоже.

Более того, все точки на окружности этого круга равноудалены от центра круга, как доказал Зенон.

А теперь в студии также появились Чимабуэ, Рембрандт, Карел Фабрициус и Ян Вермеер.

Конечно, нет ничего удивительного в моей способности все это устроить, хотя в некотором смысле она, пожалуй, интересна.

Что особенно интересно, так это то, что я понятия не имею, как выглядят Джотто, или Чимабуэ, или Ян Вермеер.

Что касается Рембрандта и Карела Фабрициуса, то я видела их автопортреты. Даже если у меня, кажется, нет необходимости представлять, какие именно детали автопортретов Рембрандта подходят в данный момент.

Виллем де Кунинг — также особый случай, ведь он однажды посетил мой лофт.

На самом деле теперь я поместила в студию Джотто и своего рыжего кота.

Даже если рыжий — непринятое название цвета.

Думаю, я еще добавлю к ним кота, который скребет за моим разбитым окном.

Оба кота теперь находятся в студии Джотто.

Однако, подозреваю, я предпочла бы, чтобы Рембрандт не узнал, как зовут первого из этих котов.

Хотя вообще-то Виллем де Кунинг знает его кличку.

Никак нельзя сказать наверняка, может ли Виллем де Кунинг упомянуть при Рембрандте кличку этого кота.

Даже если это я воображаю Виллема де Кунинга и Рембрандта в одной студии, я, кажется, не имею над ними ни малейшего контроля.

С другой стороны, вполне возможно, что Виллем де Кунинг все равно не помнит имя этого кота, ведь прошло уже сколько-то лет с тех пор, как этот кот залез или не залез на его колени или на колени Уильяма Гэддиса.

Сейчас в студии Джотто находится Винсент Ван Гог.

Это художник Винсент Ван Гог, разумеется, ведь кот Винсент Ван Гог уже там.

Ухо этого нового Винсента перевязано.

Я только что решила добавить в студию еще и Эль Греко.

Вот почему, наверное, все сейчас кажется слегка вытянутым и даже астигматическим.

Однако на спине футболки Виллема де Кунинга, похоже, виден номер одиннадцать.

Если только это не семнадцать.

Вообще-то Виллем де Кунинг сейчас очень похож на Джексона Поллока.

А еще я только что придумала заставить Рембрандта нагнуться, будто бы подбирая что-то с пола, чтобы Карел Фабрициус нашел это чрезвычайно забавным, но я не уверена, сработало ли это.

По правде говоря, все становятся несколько суматошным.

Особенно сейчас, когда там появились овцы.

Тем не менее любая из этих фигур остается явно равноудаленной от любой другой.

Ну, так же как, в свою очередь, и я сама от любой из них.

Хотя, возможно, я не равноудалена ни от одной из них, если подумать, ведь все они существуют только у меня в голове.

Что, опять же, чем-то напоминает христиан после того, как их съели львы, несомненно.

С другой стороны, это, несомненно, вовсе не так.

Между тем художница, написавшая картину, изображающую этот самый дом, мгновение назад вытеснила в моей голове все перечисленное, и на этот раз я не только не представляю, как она выглядит, но даже не знаю ее имени.

Если на то пошло, то и сама ее картина теперь тоже в моей голове, хотя я не думала о ней уже неделю или даже больше.

Кстати, причина, по которой я не думала о ней уже неделю или даже больше, заключается в том, что она находится в одной комнате с биографией Брамса и атласом, дверь которой закрыта.

Но в результате она также привнесла в мою голову биографию Брамса и атлас.

Хотя о чем я далее задумалась, так это о том, что может случиться, если я решу, что у меня в голове сам Брамс.

Будет ли это настоящий Брамс или Брамс из биографии Брамса?

И который из них в таком случае написал «Рапсодию для альта» ?

Или, возможно, я даже не представляю, что подразумеваю под их различием?

По крайней мере, мне вдруг пришло в голову, что тот Ахиллес из седьмого класса, который не мог догнать черепаху, это тот же самый Ахиллес, о котором я писала все это время.

Ну, просто раньше это не осеняло меня вот так, и все.

Пусть даже теперь я понимаю, что, следовательно, та черепаха была также быстрее Гектора, ведь Ахиллес в конченом итоге поймал Гектора, хотя Гектор бежал со всех ног.

С другой стороны, я сомневаюсь, что это была та же самая черепаха, которую, как говорили, орел сбросил на лысую голову Эсхила, что послужило причиной его смерти.

Кстати, есть объяснение тому, почему орел сделал это.

Объяснение заключается в том, что орел, по-видимому, хотел разбить панцирь черепахи и перепутал лысину Эсхила с камнем.

Честное слово, говорили, что Эсхил именно так и умер.

Между прочим, когда Эсхил описывал всю эту кровавую бойню в купальне с Агамемноном, Клитемнестрой и сетями-покрывалом, он вставил в свой рассказ ужасно печальную часть о том, как Кассандра ожидает собственной смерти.

О чем размышляет Кассандра, так это о том, как все было прекрасно, когда она была маленькой девочкой в Трое, где она часто сидела и играла.

У берегов Скамандра.

Это еще одна вещь, которой занимаются художники.

С другой стороны, в «Троянцах» Кассандру вообще не забирают в Грецию.

Вместо этого Берлиоз заставляет ее убить себя сразу же после падения Трои.

Если подумать, возможно, Гектора Берлиоза назвали в честь того самого Гектора.

С другой стороны, я не помню ничего такого в опере о людях, прячущихся у окон.

Хотя это Геродот написал ту строчку о том, что война якобы началась из-за одной спартанки, о чем я, наверное, и пыталась вспомнить довольно много дней назад.

Кстати, Рафаэль и Джулио Романо были еще двумя художниками, которые представили свои варианты похищения Елены, так же как Рубенс и Ван Дейк представили свои варианты Ахиллеса, прячущегося среди женщин.

Мне кажется интересным, когда это делают учителя и ученики.

Хотя вообще-то Рубенс порой был не намного больше доволен Ван Дейком, чем Тициан — Тинторетто.

Пусть даже он не выгнал Ван Дейка, но он всегда задавал ему рисовать только лица, чтобы самому продолжать оставаться лучшим в тех фрагментах, где люди прикасаются друг к другу.

А еще Рубенс говорил на пяти языках, о чем я упоминаю лишь потому, что ранее упоминала о Рембрандте, который мог говорить только на одном языке.

Я уже говорила, что сегодня утром принесла целую охапку красных роз?

Или что Утрилло писал некоторые холсты, просто копируя сцены с художественных открыток?

Тем временем, по правде говоря, меня, возможно, по-прежнему немного беспокоит вопрос о вещах, существующих только в голове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Марксон читать все книги автора по порядку

Дэвид Марксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовница Витгенштейна отзывы


Отзывы читателей о книге Любовница Витгенштейна, автор: Дэвид Марксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x