Дональд Бартельми - Мертвый отец
- Название:Мертвый отец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Бартельми - Мертвый отец краткое содержание
Мертвый отец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
16
Пеммикан — вяленое мясо бизона или оленя, нарезанное тонкими ломтями либо мелко растолченное и смешанное с равным количеством топленого бизоньего жира или костного мозга, иногда с добавлением толченой дикой вишни. При такой консервации сохраняется 4-5 лет. В период освоения Фронтира этот способ сохранения мяса был заимствован у индейцев трапперами, им пользовались и коренные жители Аляски.
17
Бханг — съедобный препарат индийской конопли, психотропное средство, неотъемлемая часть индийской культурной традиции. Известен с доведических времен (2000 до н.э.).
18
Оборот из американской народной песенки «Фрэнки и Джонни», впервые опубликованной в 1909 г., о женщине Фрэнки, обнаружившей, что у ее мужа шашни с другой женщиной и застрелившей его со звуком «тру-ту-ту».
19
Барон Рэглэн из Рэглэна в графстве Монмутшир - наследственный титул в системе пэрства Соединенного Королевства, был создан в 1852 г. для британского военачальника лорда Фицроя Сомерсета (1788-1855).
20
«Свенска дагбладет» («Шведская ежедневная газета») — шведская ежедневная утренняя газета- таблоид, основана в 1884 г., позиционируется как «независимая умеренная».
21
«Пуговка» — детская игра, при которой водящий кладет (или не кладет) в руки участников небольшой предмет, а они должны угадать, кто его получил (аналог в русскоязычной традиции — «Колечко, колечко, выйди на крылечко»).
22
В словаре сленга «Лондонский антикварий» (1859), составленном английским библиофилом, лексикографом и издателем Джоном Кэмденом Хоттеном (1832-1873), это причудливое слово поясняется так: «Пролив Балламбангджанг, будучи не замеченным географами, тем не менее часто фигурирует в моряцких байках, поскольку так узок, а утесы по сторонам его до того заросли деревьями, населенными обезьянами, что брасопить реи невозможно по причине того, что обезьяньи хвосты запутываются в брас-блоках, и те заклинивает».
23
Бенджамин Либет (1916-2007) — американский нейропсихолог, исследователь человеческого сознания и свободы воли.
24
Рудольф Рассендилл — персонаж авантюрноприключенческого романа английского писателя и драматурга Энтони Хоупа (сэра Энтони Хоупа Хокинза, 1863-1933) «Пленник Зенды» (1894).
25
Мф 6:34.
26
Фритьоф — герой исландской саги, известной с 1300 г. Руджеро (Руджьер) - персонаж итальянского эпоса, ставший известным благодаря поэмам Маттео Боярдо «Влюбленный Роланд» (1483) и Лодовико Ариосто «Неистовый Роланд» (1516); великий сарацинский рыцарь, принявший христианство. Артегаль — рыцарь, суженый девы-воительницы Брито- марты из поэмы Эдмунда Спенсера «Королева фей» (1590). Отуэль — персонаж скандинавской «Саги о Карле Великом» (конец XIII в.). Ожье датчанин, известный также как Ожье Арденнский, — один из героев французских эпических сказаний, в том числе цикла о деяниях Карла Великого, где Ожье представлен как один из мятежных соратников императора. Ринальд (Рено) Монтобанский — один из четырех сынов Эмона, традиционный персонаж французского и итальянского Каролингова эпоса, а позже один из центральных персонажей «Влюбленного Роланда» Боярдо и «Неистового Роланда» Ариосто. Оливье — персонаж «Песни о Роланде» и ряда поэм- жест, ближайший друг Роланда, паладин и один из двенадцати пэров Карла Великого, погибший вместе с Роландом в битве в Ронсевальском ущелье. Трэлл Колл - персонаж скандинавского эпоса, бывший раб короля Аларика. Хакон I добрый (920-961) — третий король Норвегии (с 934/935), младший сын Харальда I Прекрасноволосого, единокровный брат Эйрика Кровавая Секира. Пьер Террайль де Баярд (1473-1524) - французский рыцарь и полководец времен Итальянских войн, прозванный «рыцарем без страха и упрека».
27
По пунктам (лат.).
28
Роберт Бёртон (1577-1640) — английский священнослужитель, писатель и ученый, автор энциклопедического сочинения «Анатомия меланхолии» (1621).
29
Заметь хорошо (лат.).
30
Строка из народной песни «Дом на гряде» («Ноте on the Range»), считающейся «неофициальным гимном» американского Запада. Текст сочинил д-р Брюстер М. Хигли из Канзаса в начале 1870-х гг.
31
День евангелиста Луки (ум. ок. 84) — апостола от семидесяти, сподвижника апостола Павла, христианского святого, почитаемого как автора одного из четырех Евангелий и Деяний святых апостолов. Был врачом, возможно, судовым. День называется так потому, что, по преданью, в этот день в Йоркском соборе бродячий пес сожрал освященную облатку. Лука считается покровителем художников, врачей, хирургов, студентов и мясников.
32
«Вельт» (нем. «Мир») — влиятельная информационная немецкая ежедневная газета издательства «Аксель Шпрингер-верлаг», пользующаяся популярностью у представителей немецкой бизнес-элиты. Первый номер был выпущен в Гамбурге в 1946 г. английскими оккупационными властями.
33
«Брык-бедром» («The Hucklebuck») — джазовая и ритм-энд-блюзововая танцевальная песенка, популяризованная Роем Уильямзом в 1949 г., композитор Энди Гибсон, текст был впоследствии сочинен Роем Элфредом.
34
Иоанн, 13.
35
Бочче — спортивная игра с мячом, на точность, близкая к боулингу, петанку и боулзу, имеющих общие истоки в античных играх, распространенных на территории Римской империи.
36
Трупное окоченение (лат.).
37
Гоплит — древнегреческий тяжеловооруженный пеший воин.
38
Импи — с конца XVIII в. регулярные подразделения зулусского войска, в которые превратились «амабуто» — объединения, состоявшие из молодых людей одной возрастной группы, проходивших вместе обряд инициации.
39
Строка из поэмы Перси Биш Шелли (1792-1822) «Адонаис. Элегия на смерть Джона Китса» (1821), пер. С. Сухарева.
40
Весьма невыразителен (фр.).
41
От фр. objet d'art — предмет, произведение искусства.
42
«Рэгтайм красного черта» («The Red Devil (Rag)») - инструментальная пьеса (1910) американского композитора, автора песен и дирижера французского происхождения Люсьена Денни (1886-1947).
43
Альберт Швайцер (1875-1965) — немецкий и французский протестантский теолог, философ культуры, гуманист, музыкант и врач, лауреат Нобелевской премии мира (1952).
44
Карлхайнц Штокхаузен (1928-2007) — немецкий композитор, дирижер, музыкальный теоретик, один из крупнейших новаторов музыки второй половины XX века и лидеров музыкального авангарда.
45
Пьер Тейяр де Шарден (1881-1955) — французский католический философ и теолог, биолог, геолог, палеонтолог, археолог, антрополог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: