Александр Дюма - Дюма. Том 49. Олимпия Клевская

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Дюма. Том 49. Олимпия Клевская - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дюма - Дюма. Том 49. Олимпия Клевская краткое содержание

Дюма. Том 49. Олимпия Клевская - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дюма. Том 49. Олимпия Клевская - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дюма. Том 49. Олимпия Клевская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очарованный взор того, кто смотрел на все это, выражал тысячи оттенков блаженства и внушал желудку тысячи надежд.

Начальник с гордостью указал новому священнику на все это сверкающее собрание кухонной утвари.

— Как видите, отец мой, — сказал он, — здесь можно готовить весьма достойные блюда.

— Конечно, сударь, — довольно равнодушно отвечал тот.

— Отец мой, прошу прощения, но я все забываю ваше имя, а вместе с тем имя это кажется мне знакомым.

— Меня зовут де Шанмеле, сударь.

— Господин аббат де Шанмеле, это забавно, ведь Шанмеле, как мне сдается… Ах, черт возьми! Право, странно.

— И что же здесь странного, скажите на милость? спросил аббат.

— Да меня словно тянет улыбнуться, чуть только услышу это имя. Взгляните на наши котлы для тушения, господин де Шанмеле.

— Вижу.

— Их тут шесть для индюков, восемь для цыплят; а вон тот, огромный, для целой свиньи: его нашему дому подарили бенедиктинцы; этот, средний, вмещает пару зайцев или пару кроликов. Господин де Шанмеле! Ах! Боже мой!

— Что такое?

— Да это же театральное имя.

— Имя актера, хотите вы сказать?

— Актера или актрисы, да, точно, актрисы, я вспомнил… любовницы господина Расина.

— Это моя бабушка, сударь, — проговорил новый священник со смирением, исполненным благородства, и покраснел до ушей.

Начальник, сколь бы он ни был глуп, теперь осознал свою глупость.

— Простите, господин аббат, — пробормотал он.

— Сударь, я создан, чтобы страдать, — отвечал аббат.

— Ах, господин аббат, я и в мыслях не имел оскорбить вас!

— Я несу наказание за мои грехи, сударь.

Начальник отвесил поклон и перешел к противням и к сковородам, затем к сосудам для хранения воды и перегонным кубам.

— Сударь, — заметил тогда Шанмеле, — эта кухня вселяет соблазн представиться умалишенным, чтобы попасть сюда и отведать все эти прекрасные кушанья. Но, прошу прощения, сейчас-то на этих блюдах нет ничего, кроме говядины, а бульон такой жидкий, что едва ли в нем варилось так уж много курятины.

— Господин аббат, в нашем доме имеется врач, и он рекомендует давать больным только легкую пищу; когда сумасшедший поест, он ведь становится сильнее, чем до того.

— Охотно верю, сударь, — сказал Шанмеле.

— А когда он сильнее, он и более опасен.

— А!

— Господин аббат, мы тотчас отправимся поглядеть на них.

— Бедняги! Они ходят к исповеди?

— Никогда. Исповедь доводит их до отчаяния.

— Отчего же, господин начальник? Потому что они ничего не сознают?

— О господин аббат, здесь есть такие, что сознают все как нельзя лучше!

— Тогда почему они не исповедуются?

— Потому что нет исповедников, господин аббат.

— Однако мне казалось, что до меня здесь был священник.

— Конечно.

— И что же?

— А то, что он поступал так же, как будете поступать вы.

— То есть?

— Он оставался у себя в комнате или гулял в саду, эти два места бесконечно надежнее и приятнее, чем камеры и палаты для буйных.

— Какой ужас! — вскричал Шанмеле. — Он был настолько труслив, что уклонился от своих обязанностей?!

Начальник посмотрел на него удивленно и насмешливо.

— Хорошенькое дело, — сказал он. — Вы, стало быть, хотите, чтобы он составлял компанию этим людям.

— Почему бы и нет?

— Они же кусаются!

— Пусть так!

— Они же дерутся!

— Без сомнения.

— Они же убить могут!

— Тогда зачем было соглашаться стать их священником? — спросил Шанмеле просто.

— Ну-ну, сударь! — сказал начальник. — Подождем-ка, что вы скажете после посещения.

— Идемте.

— Коль скоро таковы ваши намерения, — продолжал начальник, — я сокращу для вас некоторые формальности. Я бы мог сначала познакомить вас с лечебным отделением, показать вам залы, спальни.

— Не стоит.

— Значит, отправимся в палаты для буйных, не так ли? В камеры?

— Именно.

Начальник подал знак ключнику, тот зажег лампу и без промедления зашагал впереди них.

— По-моему, сейчас светло, — заметил Шанмеле.

— Но не в тех местах, куда мы направляемся, сударь, — отозвался начальник не без иронии.

И действительно, ключник вел их в те ужасные подвалы, что уходят на восемь футов в глубь земли, куда дневной свет проникал лишь в полуденный час через подвальное окно, которое выходило на галерею, охраняемую часовыми.

Каждая палата имела массивную дубовую дверь с железной ромбовидной решеткой, сквозь которую взгляд проникал со страхом.

В потемках этих смрадных ям Шанмеле различил изможденные, ужасные лица: одни плясали и выли, другие выглядели перепуганными, третьи, недвижные, безжизненные, походили на мертвецов.

Он почувствовал, как дрожь пробежала по всему телу, и его охватил страх.

— А-а! — сказал начальник. — И что вы думаете об этом?

— Я думаю, — отвечал аббат, — что, если бы эти несчастные, вместо того чтобы гнить в таких клоаках, имели вдоволь света и воздуха и могли бы видеть других людей, они были бы не такими дикими и, главное, меньше страдали.

— Ну вот, — вздохнул начальник, — все с этого начинают.

— Я кончу так же, как начинал, — сказал Шанмеле. — Кто эти люди?

— Неизлечимые безумцы.

— Они здесь живут?

— О, каждый день кто-нибудь из них умирает, и это самые счастливые. Кто мертв, тот уж не мучается.

— Это правда, — заметил Шанмеле.

— Эй! — закричал начальник. — Мартен, подите-ка сюда. Мартен — это наш старший надзиратель.

— А-а!

— Настоящий Геркулес.

— А-а!

— Да, человек, который убивает быка одним ударом кулака.

— На что ему это? Разве он здесь убивает быков?

— Нет, его обязанность входить в клетки.

— И там ему нужна его сила?

— Если один из тех, кого посчитали умершим или кто притворяется мертвым — ведь они хитры, даром что сумасшедшие, — так вот, повторяю, если один из них пытается броситься на Мартена, тот его приканчивает одним махом, безболезненно.

— Поистине мера, исполненная гуманности. Так это ваш собственный подручный палач?

Начальник расхохотался.

Ему показалось, что Шанмеле очень мило пошутил.

— Мартен, — прибавил он, — зайдите в номер девятый; что-то там смердит, должно быть, есть покойник.

Мартен, представленный как богатырь, засучил рукава, вошел с ухватками пса, готового броситься на кошку, и в конце концов обнаружил труп.

— Мертв! — определил он.

— Уберите его, а сюда на его место переведите буйного из палаты номер семь, что в каменной галерее.

Послушный Мартен приготовился исполнить указание.

— Одну минуту, сделайте милость! — проговорил Шанмеле, чувствуя, как к его горлу подступает тошнота. — Не торопитесь бросить несчастного в эту смертоносную бездну.

— Сразу видно, что вы не обитаете, подобно мне, над самой каменной галереей, — сказал начальник. — У меня там столовая — одна из моих служб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дюма. Том 49. Олимпия Клевская отзывы


Отзывы читателей о книге Дюма. Том 49. Олимпия Клевская, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x