Лев Толстой - Война и мир. Шедевр мировой литературы в одном томе
- Название:Война и мир. Шедевр мировой литературы в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Война и мир. Шедевр мировой литературы в одном томе краткое содержание
Война и мир. Шедевр мировой литературы в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
852
А! Вы меня успокоиваете, полковник.
853
Ну, так возвращайтесь к армии… и скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..
854
Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда-нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…
855
хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал.
856
Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!
857
лучше поздно, чем никогда.
858
дурным тоном.
859
мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.
860
На все есть манера.
861
которого он спас из пламени. – Ред.
862
тот, который не говорит своего имени.
863
Кто вы такой?
864
Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас… – Это русский шпион.
865
– Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать… Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы. – Ваше имя? – Безухов. – Кто мне докажет, что вы не лжете? – Ваше высочество!
866
Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?
867
Вы не то, что вы говорите.
868
Да, разумеется!
869
Стрелки 86-го, вперед!
870
Это их научит поджигать.
871
Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.
872
Спасибо, милый друг, что приехала.
873
Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал-адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени.
Засим молю Бога о сохранении вас под своим священным кровом. Москва, 3 октября, 1812. Наполеон.
874
Я был бы проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки: такова воля нашею народа.
875
Первая колонна идет (нем.).
876
вторая колонна идет (нем.).
877
первая колонна идет (нем.).
878
мародерствовать.
879
привести назад попов.
880
Дом моей матери.
881
Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.
882
что гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного.
883
мечеть. – Ред.
884
«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».
885
«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3-го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».
886
«Обер-церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».
887
сокровище. – Ред.
888
Каково солнце, a, господин Кирил? Точно весна.
889
В такую бы погоду в поход идти…
890
И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…
891
Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по-французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой-чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.
892
Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?
893
Спасибо, спасибо, любезный, а остаток-то где?.. Остаток-то давай.
894
Платош, а Платош. Возьми себе.
895
Капрал, что с больным делать?..
896
Проходите, проходите.
897
Ну, что еще? – Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите.
898
Да нет же, он умирает…
899
Пойди ты к…
900
Иди! иди! Черти! Дьяволы!
901
императорское ура. – Ред.
902
сыны Дона. – Ред.
903
четвертую или третью. – Ред.
904
первую. – Ред.
905
Право всегда на стороне больших армий. – Ред.
906
Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.
907
Благодарю, господин.
908
Кто идет?
909
Уланы шестого полка.
910
Отзыв?
911
Скажи, здесь ли полковник Жерар?
912
Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?
913
С этим чертом не сладишь.
914
Он их проберет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: