Джон Голсуорси - Сага о Форсайтах. Книга 2

Тут можно читать онлайн Джон Голсуорси - Сага о Форсайтах. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Правда, год 1962. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Голсуорси - Сага о Форсайтах. Книга 2 краткое содержание

Сага о Форсайтах. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Джон Голсуорси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
СОДЕРЖАНИЕ: III. «СОВРЕМЕННАЯ КОМЕДИЯ»
— 
(роман)
— 
(рассказ)
— 
(роман)
— 
(рассказ)
— 
(роман)
IV. «КОНЕЦ ГЛАВЫ»
— 
(роман)
— 
(роман)
— 
(роман)

Сага о Форсайтах. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сага о Форсайтах. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Голсуорси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

106

Великолепный трансатлантический человек (лат.).

107

Джорджоне да Кастель Франко (Джордже Барбарелли) (1478–1510) — итальянский художник.

108

Западная часть Лондона.

109

Из «Псалма жизни» Г. Лонгфелло. (Перев. М. Зенкевича.).

110

Пусть будет так (франц.).

111

Тернер, Джозеф (1775–1851) — английский художник-пейзажист.

112

Карлейль, Томас (1795–1881) — английский историк.

113

Россетти, Данте Габриэль (1828–1882) — английский художник и поэт.

114

Уистлер, Джеймс (1834–1903) — американский художник, некоторое время проживавший в Англии.

115

Обязательным (лат.).

116

Из стихотворения Льюиса Кэррола (1832–1898), английского детского писателя.

117

Речь идет о Теодоре Рузвельте (1858–1919), президенте США в 1901–1909 годах.

118

Из стихотворения английского поэта Элроя Флеккера (1884–1915). (Перев. Б. Слуцкого.)

119

Джонсон, Самюэль (1709–1784) — английский писатель; Босуэл, Джеймс (1740–1795) — его биограф.

120

Прекрасных глаз (франц.).

121

Прекрасного титула (франц.).

122

Отдельный кабинет (франц.).

123

Здесь — в своем высшем выражении (лат.).

124

Самолюбие (франц.).

125

Урожденная (франц.).

126

Питн, Уильям, граф Чатам (1708–1778) — английский государственный деятель.

127

Так называют в Англии правительственный аппарат — по названию улицы, где находятся важнейшие министерства, в том числе министерство иностранных дел.

128

Улица в Лондоне, где находится главный полицейский суд.

129

Дома для умалишенных (франц.).

130

а) Сражение при Наварине между соединенным флотом России, Англии, Франции, с одной стороны, и турецко-египетским флотом, с другой (1827). // б) Наварин — рагу из баранины с картофелем, репой и фасолью.

131

Ссылка на династическую войну Алой и Белой Розы (1455–1485), между потомками английского короля Эдуарда III.

132

Английский закон 1679 года, гарантирующий арестованному право требовать предъявления ему объяснений причин ареста.

133

Туристская фирма.

134

Вот это девка так девка! (франц.).

135

5 ноября в Англии празднуют провал католического заговора 1605 года («Пороховой заговор»); заговорщики — Гай Фокс, Роберт Кэтсби и другие — собирались взорвать парламент, но были схвачены и повешены. По традиции, в этот день деги, вымазав лицо сажей, распевая песни, ходят по улицам с изображением виселицы, на которой болтается чучело Гая Фокса.

136

Генерал Роберт Эдуард Ли (1807–1870), во время гражданской войны в США командовал армией южан-рабовладельцев.

137

Стихи даются в переводе А. Эфрон.

138

Уайт-Мелвиль Джордж (1821–1878) английский писатель и спортсмен.

139

Лайелл Альфред (1835–1911) — государственный деятель, поэт и автор ряда книг об Индии. Имеется в виду поэма «Богословие под страхом смерти», в которой герою под страхом смерти предлагают перейти в мусульманскую веру.

140

Стенхоп Эстер (1776–1839) — английская путешественница.

141

Роман американского писателя Торнтона Уайлдера (род. в 1897 г.).

142

Махди Мухаммед-Ахмед (1848–1885) — вождь народного восстания суданцев против английских колонизаторов.

143

Английский король Эдуард VII (1841–1910).

144

Кейзмент Роджер Дэвид (1864–1916) — ирландский революционер, казненный англичанами.

145

Бартон Ричард-Фрэнсис (1821–1890) — английский путешественник, писатель и лингвист.

146

Пулгрейв Уильям Гиффорд (1826–1888) — миссионер, дипломат; путешествовал по странам Ближнего и Среднего Востока, написал об этом ряд книг.

147

Бедави — группа племен, обитающих на восточном берегу Нила.

148

Дойл Фрэнсис Гастингс (1810–1888) — английский поэт и литературовед.

149

Верным Ахатом (лат.). Ахат — друг Энея из поэмы Вергилия «Энеида».

150

Давид и Ионафан библейские герои, связанные узами дружбы.

151

Лоуренс Генри (1806–1857), Лоуренс Джон (1811–1879), Никольсон Джон (1822–1857), Сандеман Роберт (1835–1892) — деятели, игравшие видную роль в установлении британского владычества в Индии в XIX веке.

152

Сертис Роберт Смит (1803–1864) английский писатель, автор юмористических романов на спортивные темы.

153

Спондж — герой одного из романов Сертиса.

154

В сущности (франц.).

155

Лорд Джим — герой одноименного романа английского писателя Джозефа Конрада (1857–1924). Лорд Джим обесчестил себя, покинув корабль в минуту паники.

156

Одна из глав книги Льюиса Кэролла «Алиса в стране чудес».

157

Строка из 116-го сонета Шекспира, перевод С. Маршака.

158

Из стихотворения Э. Хенли (1849–1903) «Непобежденный».

159

Клайв Роберт (1725–1774) — один из наиболее жестоких английских колонизаторов, при котором Индия была завоевана англичанами.

160

Фрагонар (1732–1806) — французский художник.

161

Аякс — один из героев Троянской войны; олицетворение бунтаря, бросающего вызов богам.

162

«Гончая Небес» — нашумевшая в Англии поэма Френсиса Томпсона (1859–1907).

163

«Любовь дитя, дитя свободы…» (франц.).

164

Фрис Уильям (1819–1909) — художник. Имеется в виду его картина «Скачки в Эпсоме».

165

На расследовании (лат.).

166

Стивенс Альфред (1828–1906) — бельгийский художник.

167

Все приедается, все проходит (франц.).

168

Сердце красавицы склонно к измене!.. (итал.).

169

Грейс Уильям (1848–1915) — известный в Англии игрок в крикет.

170

Большой рынок (арабск.).

171

Музей восковых фигур в Лондоне.

172

Картина Боттичелли «Рождение Венеры».

173

Индийское блюдо: рис под соусом из пряностей.

174

В 1930 и 1931 годах в Лондоне были проведены две конференции «Круглого стола». Обещая внести изменения в конституцию Индии, англичане добивались соглашения с индийской буржуазией.

175

Неудачный брак (франц.).

176

Этим восклицанием туземцы Австралии предупреждают об опасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Голсуорси читать все книги автора по порядку

Джон Голсуорси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Форсайтах. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Форсайтах. Книга 2, автор: Джон Голсуорси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x