Полное собрание сочинений. Том 54
- Название:Полное собрание сочинений. Том 54
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 54 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 54 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Записать одно:
1) Я очень дурной по свойствамъ человѣкъ, очень тупъ къ добру, и потому мнѣ необходимы большія усилія, чтобы не быть совсѣмъ мерзавцемъ. Какъ Ю[рій] Самаринъ какъ то очень хорошо сказалъ, что онъ — прекрасный учитель математики, п[отому] ч[то] очень тупъ къ математикѣ. Я — совершенно тоже въ математикѣ, но я, главное, тоже въ дѣлѣ добра — очень тупъ, и потому не совсѣмъ дурной, — нѣтъ, смѣло скажу: хорошій учитель.
27 Іюня 1903. Я. П. Болѣлъ животомъ 4 дня, поносъ, въ родѣ кроваваго. Нынче получше. И головой свѣжѣе. Ничего не думалъ. Написалъ письмо Л[изаветѣ] А[ндреевнѣ] Берсъ и вернулъ.
28 I. 1903. Я. П. Е. б. ж.
[ 30 июня. ] Не писалъ. Нынче 30 Іюн. 1903. Я. П. Нездоровье прошло. Немного умственно оживаю. Написалъ письма. Много гостей. Былъ Кистеръ, колонистъ, долженъ идти въ солдаты. Вчера были Hunter’ы. Записалъ нѣсколько мыслей въ сборн[икъ] и передалъ Буланже. Надо выписать еще.
4 Іюля Я. П. 1903. Выписалъ мысли. Поправлялъ Х[аджи] М[урата]. Здоровье недурно. Тол[ько] слабѣе прежняго. Много задумываю писаній; очевидно неисполнимыхъ. Нынче читалъ, какъ обучались солдаты. Какъ бы хорошо, наивно разсказать это.
Вчера разговаривалъ съ Голденв[ейзеромъ] о томъ, что дѣлается съ сознаніемъ во время сумашествія, думалъ слѣдующее:
1) Жизнь продолжается во время сумашествія только для наблюдателя извнѣ; жизнь же истинная, жизнь сознанія отсутствует также какъ она отсутствуетъ во снѣ, въ утробѣ матери, въ первомъ дѣтствѣ, въ 784 784 Зачеркнуто: минуты
періодѣ страсти. Жизнь человѣческая только тогда жиз[нь], когда человѣкъ сознаетъ въ себѣ духовное начало жизни. — Это то сознаніе человѣк[омъ] духовнаго начала претворяетъ матерьяльную, пространственн[ую], движущуюся, временную жизнь міра.
[ 10 июля. ] Нынче кажется 10 Іюля 1903. Я. П.
Все слабѣлъ и вчера совсѣмъ ослабѣлъ. Сердце болѣло. Пpіѣхали Маша съ Ко[лей], Андрюша, Лева. — Нынче получше. На душѣ хорошо. Хорошо уясняется вопросъ о жизни.
Уяснилъ также Н[иколая] П[авловича]. Записать есть кое-что. О жизни же записать надо слѣдующее:
785 785 Стоящий в подлиннике этот знак соединяет дальнейшую запись с первыми девятью (I—IX) пунктами «определения жизни», изложенными в записи 14 марта 1903 (стр. 164—166). — В подлиннике дана ошибочная нумерация дальнейших пунктов: XI, XIII, XIV..... XIX.
Х. Жизнь представляется сначала человѣку матерьяльно-пространственной и движущейся-временной. Человѣкъ признаетъ сначала жизнью ту отдѣльность отъ всего остального той движущейся матеріи, кот[орую] онъ сознаетъ собою, и полагаетъ, что его жизнь матерьяльно-пространственна 786 786 Зачеркнуто : <���и той кот[орую] признаетъ не собою> <���и тѣ[мъ] движеніемъ (тѣмъ к[оторое] онъ признаетъ происходящимъ въ немъ <���и отъ него> и отъ тѣхъ к[оторые] происходятъ внѣ и независимо его>. — Последние три слова по рассеянности не зачеркнуты.
и самоподвижно-временна, и въ движеніи этой матеріи во времени видитъ свою жизнь, въ прекращеніи же движенія этой матеріи видитъ прекращенiе своей жизни.
XI. Въ этой увѣренности человѣка поддерживаетъ наблюденiе надъ другими людьми, постоянно представляющими[ся] ему матерьяльными въ пространствѣ и движущимися во времени. То, что временами человѣкъ не чувствуетъ движенія своей жизни во времени, — какъ это бываетъ во снѣ, въ обморкѣ, въ сумашествіи, въ увлечені[яхъ] страстей, — наблюдая непрерывность движенія матеріи въ другихъ существахъ, заставляетъ 787 787 Зачеркнуто: человѣкъ приписываетъ и своей жизни ту же
человѣка думать, что и его жизнь непрерывно движется во времени, хотя внутренне не только не испытываетъ этой непрерывности движенія, но испытыва[етъ] 788 788 Зачеркнуто: скорѣе свѣтлыя точки сознанія среди темной непрерывности, чѣмъ темныя точки, заглушающія сознан[іе] среди непрерывнаго сознанія.
одно неподвижное, всегда равное себѣ сознаніе, кот[орое] только для внѣшняго наблюденія отдѣляется промежутками сна, сумашествія, страстей, въ дѣйствительности же всегда одно. 789 789 Зачеркнуто: представляясь иногда воспоминаніемъ по отнош[енію]. Громоздкость всей этой фразы (п. XI) объясняется тем, что это место «определения жизни» подверглось в подлиннике ряду исправлений и переделок.
Такое сознаніе жизни во времени и простр[анствѣ] есть не полное сознаніе жизни, а только приближен[iе], приготовленіе къ нему. Настоящая жизнь начинается только тогда, когда человѣкъ сознаетъ свое духовное, внѣпространст[венное] и внѣврем[енное] начало. 790 790 Зачеркнуто: находящееся въ предѣлахъ пространства и времени.
Только тогда жизнь получаетъ настоящее значеніе.......
[ 11 июля. ]
(Буду продолжать.)
XII. Такъ что люди знаютъ двѣ жизни и приписываютъ два различныхъ значенія слову « жизнь ». Одно значеніе есть понятіе движущейся, отдѣленной отъ всего остальн[ого] матеріи, признаваемой человѣкомъ собой, и второе — неподвижное, всегда равное себѣ, духовное существо, к[оторое] человѣкъ признаетъ собою.
XIII. Понятія эти кажутся различными, но въ сущности тутъ не два, а только одно понятіе: понятіе сознанія себя духовн [ ымъ ] существомъ , заключеннымъ въ предѣлы. Признаніе жизнью пространственн[oе] и временное существованіе отдѣленнаго существа есть только недодуманность. Сознаніе себя отдѣленнымъ отъ Всего существомъ возможно только для духовнаго существа. Духовное же существо не можетъ быть ни пространственн[о], ни временно. И потому признаніе всею жизнью матерьяльное временное существованіе человѣка есть только ошибка мысли, — есть признаніе части за цѣлое, — послѣдствія за причину, есть такая же ошибка мысли, какъ признаніе силою, движущею колесомъ мельницы, падающую струю воды, а не рѣку.
XIV. Различіе же между признаніемъ жизнью духовнаго неизмѣннаго начала, а не проявленія его въ тѣхъ предѣлахъ, въ к[оторыхъ] оно находится, очень важно и всегда было дѣлаемо всѣми религіозными учителями. 791 791 Зачеркнуто: мудрости.
На этомъ разъясненіи различій двухъ понятій жизни основано ученіе евангелія объ истинной жизни: жизни духа, и ложной жизни — жизни плотской и временной.
XV. Важно это разъясненіе п[отому], ч[то] изъ сознанія обмана ложной жизни и сознанія истинно[й] вытекаетъ руководство жизни людей, вытекаетъ то ученіе добра, правды и любви, к[оторое] даетъ наибольшее благо человѣчеству.
XVI. Изъ сознанія истинной жизни въ духовномъ сознаніи вытекаетъ все то, чтó называютъ добродѣтел[ью] и чтó даетъ наибольшее благо людямъ. Изъ этого сознанія вытекаетъ 792 792 Зачеркнуто: уваженіе человѣ[ка] къ себѣ, къ своей духовной сущности, вытекаетъ безстрашіе передъ людьми, вытекаетъ воздержаніе, чистота и главное
то, чтó составляетъ основу всѣхъ добродѣтелей: вытекаетъ любовь, т. е. признаніе собою жизни всѣхъ существъ міра, и для исполненія требованій любви изъ этого же сознанія вытекаетъ самоотверженіе, воздержаніе, безстрашіе, вытекаетъ усиленное, уясненное требованіе того, чтó мы называемъ совѣстью, чтó есть не чтó иное, какъ сознан[іе] своей духовности.
Интервал:
Закладка: