Полное собрание сочинений. Том 48
- Название:Полное собрание сочинений. Том 48
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 48 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 48 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
95
Зачеркнуто: что хуже
96
[мой милый,]
97
Переправлено из: расстегнутом
98
Зачеркнуто: неровно
99
Зачеркнуто: спокойствия
100
Зачеркнуто: грешим
101
[дурным настроением.]
102
[В наше время народы слишком просвещенны, чтобы можно было создать что-нибудь великое. ]
103
Зачеркнуто: бесцельное
104
[реляций,]
105
[достигнут обманом.]
106
Зачеркнуто: рассказ
107
[благоприятные условия]
108
[разделить ложе с дочерью цезарей.]
109
Зачеркнуто: мелочность
110
Переправлено из: 28
111
[расплывчатость, многословность]
112
Зачеркнуто: энергия
113
[наслаждение]
114
[Лезть из кожи вон]
115
[стул,]
116
Зачеркнуто: слов[а]
117
[Монтэнь. Острота в соусе.]
118
Зачеркнуто: эластичности
119
Сначала было написано: Врагов у христианина нет
120
Зачеркнуто: гадк
121
Зачеркнуто: лести
122
Зачеркнуто: воспомин[ание]
123
Зач.: Hodges
124
[Петр великий....]
125
Зачеркнуто: жасмин[?]
126
Зач.: Соло[вей]
127
Зач.: в Воскресенье
128
Записано неизвестной рукой.
[Предоставим монахам говорить:
«Братья, надо умирать».
Когда судьба наносит нам удары,
Научимся весело страдать.
Смерть придет сама,
Это не наша забота.
Хорошо прожить — вот задача,
Которую надо здесь решить.
129
Зачеркнуто: Муро[мцевы]
130
[пришли к тому,]
131
[до 15 октября: — Рудольф Френкель, кандидат медицины. Берлин.
Адрес спросить в университетском суде (15 октября).
После этого срока:
Доктор медицины Рудольф Френкель в Оберглогау в Верхней Силезии у господина И. Френкеля.
Лекции об агрикультурной химии д-ра Гроувена (1860). Кёльн. Книжный магазин Эйзена. Цена 3 г.]. — Вся запись сделана неизвестной рукой.
132
[в хорошем расположении духа,]
133
Адрес написан рукой А. С. Суворина .
134
[Тень моя проходит быстро, и конец мой приближается скоро. O! смертный. Мой]
135
Слово: Всемирно переправлено из другого слова , которое не поддается прочтению .
136
[«Собственность — кража»]
137
[Одной иллюзией меньше.]
138
§§ 1—11, 15—18 внесены в Записную книжку неизвестной рукой.
139
Запись внесена неизвестной рукой .
140
Зачеркнуто: белы
141
В рукописи по ошибке: 1872
142
Зачеркнуто: Два
143
Переправлено из: 16
144
[ювелирные изделия.]
145
[Это человек бурного темперамента, он легко вспыхивает и бывает груб в своем гневе. Он увеличивает свой естественный пыл тем, что пьет много водки. Все тело его подвержено судорожным движениям, повидимому также и голова. Он не лишен способностей и обладает бóльшими познаниями, чем от него можно было бы ждать. Он предназначен, повидимому, скорее быть плотником, чем крупным государем. Он много работал сам и заставлял работать других. Он мне сказал, что хочет построить большой флот на Азове и воспользоваться им против турок. Но он не кажется мне способным осуществить такое предприятие, хотя позднее он лучше. Он мало разбирается в военных делах и мало любознателен в вих.]
146
Зачеркнутое заглавие: Опыты критики знаний. — Психологические изыскания. ( Слово: критики переправлено из: критика, так что первоначальное заглавие было: Критика знаний.)
147
Переправлено из: Женщины
148
Зачерпнуто: Мексиканская экспедиция есть следствие честолюбия
149
[опровержение.]
150
Зачеркнуто: личностей
151
Зачеркнуто: Причины столкновений — движения переселений.
152
Зач.: юг легко
153
Зачеркнуто: — волна
154
Зач.: Северные
155
Переправлено из: 23
156
[Главная трудность нашей эпохи состоит в том, что то дело, которое мы любим, защищается нацией, которую мы не любим
Помните, что во всяком деле замешана женщина. Иногда ее не видно, но вглядитесь хорошенько — и вы ее найдете.
Александр — философическое воспитание Лагарпа.
А[лександр]. Как вы сделали, чтобы так быстро акклиматизироваться? — М[естр]. Государь, в теплицах вашего величества растения всего мира чувствуют себя, как на родине.
— Издеваясь.
— Брошюры, производящие впечатление скандала.
— Лондон — местопребывание талантов и предрассудков, как Париж — ума и глупости.
— Тут много всякой мешанины.]
157
[ордена первой степени]
158
[На что вы жалуетесь? Разве вы не сказали положительно Богу: выйди из наших законов, из наших учреждений, из нашего воспитания. Он удалился и сказал вам: делайте по-своему.
159
[дом моей матери.]
160
[ворота.]
161
[Лабрюйер говорит о жеманниках своего времени: какая-нибудь мысль, высказанная в их кругу недостаточно ясно, влекла за собой другую, еще более туманную, за которой следовали уже настоящие загадки: они доходили, наконец, до того, что становились непонятными и сами переставали понимать друг друга.]
162
Зачеркнуто: мог
163
Зачеркнуто: став нарав[не]
164
Зач.: прок[урора]
165
[заблуждения]
166
[Ничто,]
167
Зачеркнуто: с массой.
168
[и тому подобное.]
169
Зачеркнуто: Притяжение прямо пропорционально массам. Спрашиваешь: что есть масса?
170
Зачеркнуто: Выписки и цитаты
171
Зачеркнуто: Гипотезы астрономические. Вопросы. Отчего
172
Зач.: бесконечно малых частиц
173
Зачеркнуто: На экваторе притяжение тепла = отталкиванию холода,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: