Полное собрание сочинений. Том 46

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 46 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 46 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 46 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 46 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 46 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2) Сделав какое-нибудь упражнение, не начинать нового, пока дыхание не вернется к своему нормальному состоянию.

3) Стараться сделать на следующий день то же количество движений как и накануне, если не большее.

А. Элементарные движения.

1. Раздвинуть вытянутые руки за спину как можно дальше.

2. Подниматься на носках, держа руки на бедрах.

3. Сгибать туловище вперед и назад, прикасаясь руками к земле и откидывая голову назад при повторном движении.

4. Выбрасывать руки по 4 направлениям: вперед, в сторону, вверх и вниз.

5. Сгибать ноги, стоя на месте.

6. Держа полотенце, провести руки над головою и за спиною.

7. Сгибать туловище вправо и влево, не сгибая колен.

8 . Лечь на пол и подниматься на руках, держа туловище прямо.

9. Поднимать колена попеременно к плечам.

Б. Упражнения с гирями.

1. Медленно поднимать гири до верху.

2. Поднимать, сгибая руки, не откидывая локти назад.

3. Поднимать гири, лежа на полу, спереди и сзади.

4. Прыгать, касаясь коленами плеч и [ 1 неразобр .].

Seconde Série. —

1) Se pendre à quelque chose et lever les jambes en les tenant raides. —

2) En se tenant avec les deux bras à qu[elque] ch[ose], tacher de faire prendre au corps la posit[ion] horizontale. —

1 Цыфра 1 зачеркнута 2 Цыфра 3 зачеркнута 3 Se pendre à quelque - фото 7

1 Цыфра: 1 зачеркнута.

2 Цыфра: 3 зачеркнута.

3) Se pendre à qu[elque] ch[ose] et se relever avec les bras. —

4) Se pendre et tomber en garde autant de fois que possible.

5) Se coucher par terre et relever les poids jusque sur les épaules, se mettre sur son séant et se lever sur une jambe puis sur l’autre. —

6) Se coucher par terre, s’accrocher à quelque chose avec les jambes et soulever le corps en tenant les poids 1217 1217 Зачеркнуто: les bras te ndus derrière le dos [вытянув руки зa спиною]. sur les épaules.

7) Se coucher par terre et faire en tenant les poids avec les bras le tour du corps.

Вторая серия.

1) Подвеситься к чему-нибудь и поднимать ноги, держа их прямо.

2) Держась за что-нибудь обеими руками, стараться придать телу горизонтальное положение.

3) Подвеситься к чему-нибудь и подтягиваться на руках.

4) Подвеситься и, падая, становиться в позицию (en garde) как можнo большее количество раз.

5) Лечь на пол и поднимать гири до плеч; сесть на полу и подниматься то на одной ноге, то на другой.

6) Лечь на пол, зацепиться за что-нибудь ногами и приподнимать туловище, держа гири на плечах.

7) Лечь на пол и держа гири в руках; делать поворот тела.

————

VI. НАБЛЮДЕНІЯ.

15 Октября 1853. 1) Разсказывая про одну изъ своихъ любовницъ, Епишка сказалъ мнѣ: «Всю ночь съ ней спалъ. Полежишь, полежишь. Свѣчку! Мамушка, душечка!» — «Зачѣмъ же свѣчку?» — спросилъ я. — «Въ глаза поглядѣть. Какъ засвѣтишь свѣчку — «Вотъ она!» Опять катаешь. Братецъ ты мой, Маша».

16 Октября . 2) 1218 1218 Зачеркнуто: Близкое Малое разстояніе между глазъ (особенно съ приподнятыми краями) есть одинъ изъ малыхъ несомнѣнныхъ физіогномическихъ признаковъ, это есть признакъ — глупости. —

3) Звѣрчикъ, разсказывая мнѣ про однаго своего больнаго, сказалъ 1219 1219 Зачеркнуто: что съ удивительной увѣренностью, что у этаго человѣка болѣзнь вѣтряная — вѣтеръ поднялся, ну его и душить. —

17 Октября. 18 Октября . 4) Часто отталкивающая насъ холодность въ людяхъ происходитъ 1220 1220 Зачеркнуто: не отъ желанія удалиться насъ отъ сосредоточенности человѣка на одномъ занятіи, или отъ 1221 1221 Зачеркнуто: слишкомъ большого рѣзкаго различія сферы, въ которой онъ живетъ, а мы принимаемъ эту холодность за гордость, или мизантропію. —

5) Народы 1222 1222 Зачеркнуто: не имѣющіе письменности мало образованные извѣстны большей частью другимъ народамъ подъ 1223 1223 Зачеркнуто: другимъ названіемъ, не имѣющимъ ничего общаго съ 1224 1224 Зачеркнуто: тѣмъ настоящимъ именемъ, которымъ народъ самъ называетъ себя и корень котораго доискаться весьма трудно. — Камчадалы — Курумуши, Грузины (Гюрджи по татарски) Картали, Чеченцы (Миче[ки]шъ — по татарски) — Нохче, Черкесы (Кабардинцы) — [А]диге. —

6) Я видѣлъ во снѣ дѣвушку, въ которую былъ [вл]юбленъ; 1225 1225 Край рукописи оторван , причем пострадали слова: Миче[ки]шъ, [А]диге и [вл]юбленъ и при этомъ съ такою вѣрностью воображеніе воспроизвело не ее, а меня, въ томъ чудномъ состояніи души, когда человѣкъ бываетъ искренно влюбленъ, что я проснулся влюбленнымъ. Когда душа человѣка во снѣ — не была развлеченной внѣшними предметами, [и] вступаетъ въ то состояніе души, въ которомъ находилась прежде (что случается и на яву, когда намъ кажется, что какой нибудь фактъ повторялся уже нѣсколько разъ), она воспроизводить всѣ предметы, въ то время отражавшіеся въ 1226 1226 Зачеркнуто: ея в ней. — Это одна изъ причинъ сновидѣній. Другая причина есть: внѣшнія дѣйствія во время сна. — А третья: быстрое движеніе мысли, посредствомъ котораго соединяешь въ одно цѣлое: воспоминанія о состояніи души во время сна, внѣшнія впечатлѣнія, поражавшія человѣка во время сна и неполныхъ пробужденій. —

7) Въ склонности 1227 1227 Слова : склонности прос зачеркнуты и сверху написано: перевираніи. Воспроизводим слово: склонности простаго русскаго народа перевирать названія есть какое-то основаніе. Никогда я не встрѣчалъ, чтобы перевранное названіе было неблагозвучно и кромѣ того не имѣло бы русскаго названія и еще отношенія къ мѣсту или лицу, которому оно принадлежитъ. — Аргунъ — Варгунай, Невинно-мыская — Безвинка и такъ далѣе.

8) Одинъ изъ замѣчательнѣйшихъ признаковъ гибкости русскаго языка = 1228 1228 Зачеркнуто: состоитъ замѣтенъ въ 1229 1229 Зачеркнуто: привычкѣ Русскихъ пѣсе Далее ошибочно повторено: въ из[мѣ]неніи повторяемаго стиха въ пѣсняхъ, н[а] п[римѣръ]; ни одн[ой] пѣсни нѣтъ, особенно веселой, лихой, въ которой это[тъ] 1230 1230 Край рукописи оторван , причем пострадали слова: из[мѣ]неніи, одн[ой] и это[тъ] refrain не измѣнялся бы иногда 3, 4 манерами, н[а] п[римѣръ]:

По горенкѣ милый ходитъ,
Тяжело вздыхаетъ — (тяжко воздыхаетъ, тяжко онъ вздыхаетъ, плачетъ воздыхаетъ). —

И надо замѣтить, что эти измѣненія невольно безсознательны, когда онъ поетъ съ увлеченіемъ. —

9) Часто я замѣчалъ, какъ простой народъ, въ припадкѣ учтивости, относитъ учтивыя выраженія къ себѣ, или къ животному, а тому, кому бы они, казалось, назначены, говоритъ ты.

10) Я замѣчалъ, что нѣкоторыхъ людей не столько занимаетъ объясненіе какой нибудь неизвѣстной вещи, сколько пріисканіе для нея техническаго термина.

11) Я раздѣляю людей по физическому складу на людей мужскаго сл[оженія] и женскаго слож[енія]. Мужское сложеніе раздѣляю еще на мужественное мужское и нахальное мужское , а женское, на распутное женское и нѣжное женское . —

12) Мнѣ часто случается вдругъ испытывать необъяснимое безпокойство, тоску тяжелую и вмѣстѣ пріятную. — Это признакъ рожденія высокой мысли, — такъ сказать моральныя потуги. —

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 46 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 46, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x