Полное собрание сочинений. Том 35
- Название:Полное собрание сочинений. Том 35
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 35 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 35 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вопрос этот делал Хаджи-Мурат потому, что, поссорившись с Шамилем, Хаджи-Мурат был смещен с своего наибства и был потребован к Шамилю в Ведено. Хаджи-Мурат отказался. Он знал, что значило явиться к Шамилю виноватым. Шамиль потребовал от него его имущество. И Шамиль послал своих мюридов привести к нему Хаджи-Мурата живого или мертвого. Сначала Хаджи-Мурат надеялся не покориться и заперся в ауле Бетлагач, стараясь поднять с собой Аварию и отложиться от Шамиля. Но аварцы боялись Шамиля и не пошли за Хаджи-Муратом. На Бетлагач была послана партия под начальством наиба Тамгика, врага Хаджи-Мурата. Хаджи-Мурат, собрав, что мог, из своего имущества, бежал в Чечню с четырьмя мюридами, поручив свою семью своему другу и брату Адиль-Гирею. В этот день он проехал и прошел больше 70-ти верст по горным и лесным тропинкам, едва ускользнув два раза от партии разыскивавших его. Больше ничего не оставалось, как бежать к русским. Но и бежать к русским было не легко. Выехать в цепь, могут убить. Придти пешком оборванцем тоже нельзя. Надо было приехать к русским так, чтобы внушить им уважение к себе. И потому надо было оправиться, оправить лошадей, послать лазутчика, выговорить условия перехода. Всё это обдумал Хаджи-Мурат и поэтому послал своего любимца и верного мюрида Кильяс-Хана к дяде своей жены Ахты с тем, чтобы у него оправиться, дать отдохнуть лошадям и, главное, от него выслать для переговоров лазутчика.
Ахты объявил Кильяс-Хану, что Хаджи-Мурат в его доме будет как у себя дома, что возьмут его из его дома только тогда, когда разрежут ему живот. Лошадь была готова, и он пошлет сына за Хаджи-Муратом, а сам останется дома, чтобы готовить прием для гостя и не возбудить подозрения, которое уже начало показываться у жителей, спрашивавших, кто приехал. Садо проводит до лесу Кильяс-Хана, свезет лошадям ячмень, людям сыра и лепешек и приведет Хаджи-Мурата в дом к Ахты. Уже совсем смеркалось, когда Ахты услышал топот двух лошадей за оградой и вышел встречать знаменитого гостя.
* № 8 (рук. № 11).
Таймасхан 377 377 Зачеркнуто: взялся за стремя, чтобы
пожал руку гостю, выразив во всей позе, лице величайшую почтительность. Гость слез и, 378 378 Зач.: крикнул малого. Отворил дверь, ввел гостя.
хромая, вслед за хозяином, который, отдав лошадь вошедшему из сакли хозяина сыну, 379 379 Зач.: вышедшему из-за угла, повел гостя в <���сак[лю]> <���дом,>
ввел 380 380 Зач.: в саклю
приезжего в саклю. Приехавший был Хаджи-Мурат. Он снял башлык и бурку и, оставшись в белой черкеске и высокой папахе с чалмою, 381 381 Зач.: гость скинул бурку, хозяин <���раз> почтительно приветствуя его, снял с него
стал снимать оружие. Хозяин почтительно принимал ружье, шашку и, повесив их на стену, положил новую подушку на ковер, постланный в сакле. 382 382 Зач.: Только <���когда> <���гость>
Хаджи-Мурат сел и 383 383 Зач.: достав письмо из кармана бешмета, подал Таймасхану. <���Становилось.> В сакле было темно, и дальнозоркие маленькие глаза Таймасхана плохо видели; он подошел к маленькому оконцу, в котором <���стояла> лежала шерсть и, скинув шерсть, стал читать. Прочтя письмо, — оно было короткое, — Таймасхан обернулся к гостю и взяв
тотчас же быстро стал рассказывать 384 384 Зач.: хозяину
то, зачем он приехал. 385 385 Зач.: Приехал от Хаджи-Мурата, который теперь был в лесу, 5 верстах от аула.
Он приехал 386 386 Зач.: Приехавший был Кильяс-хан, воспитанник и преданный друг <���и покорный> <���ра[б]> Хаджи-Мурата. <���Письмо, которое передал> Хаджи-Мурат был теперь в 5 верстах от аула в лесу и послал Кильяс-хана к Ахты-Бек <���было написано Хаджи-Муратом в этом лесу, где он остановился с своими 4 мюридами, из которых вот одного Кильяс-Хана послал в аул Наурь, к своему>, к дяде своей второй жены Аджан, взятой в Чечне, с тем, чтобы узнать, может ли он принять его. Вопрос этот делал Хаджи-Мурат.
потому, что поссорился с Шамилем, 387 387 Зач.: Хаджи-Мурат.
был смещен с своего наибства и был потребован к Шамилю в Ведено. Хаджи-Мурат отказался 388 388 Зач.: Он знал, что значило было явиться к Шамилю виноватым. Шамиль потребовал от него его имущества.
и хотел здесь в Чечне собрать партию и напасть на русскую крепость. И Шамиль 389 389 Зач.: сделал
послал своих мюридов привести меня к нему 390 390 Зачеркнуто: Хаджи-Мурата
живого или мертвого. 391 391 Зач.: Сначала Хаджи-Мурат надеялся не покориться и поднять с собой Аварию и отложиться от Шамиля. Но <���Шамиль был сил[ен]>, аварцы боялись Шамиля и не пошли за Хаджи-Муратом <���он попробовал Бетла-Агач. На Бетла-Агаче была>
Я не поехал и заперся в ауле. Шамиль послал партию под начальством наиба Талгика, моего врага. 392 392 Зач.: Хаджи-Мурата
Я собрал, что мог из своего имущества и 393 393 Зач.: бежал
послал жену в Чечню 394 394 Зач.: с четырьмя мюридами, поручив свою семью своему другу и брату Адаль Гирею. В этот день он
и приехал сам, а на пути везде уже они меня сторожат. Я проехал и прошел нынче больше 70 верст по горным и лесным тропинкам, едва ускользнув два раза от партии. 395 395 Зач.: разыскивавших его
Можешь ли 396 396 Зач.: Ахты
ты принять 397 397 Зач.: Хаджи-Мурата
меня? 398 398 Зач.: Как только Кильяс-хан произнес имя Хаджи-Мурата
Ахты-Бек, приложив 399 399 Зач.: ру[ки]
обе руки к груди, сказал, что он всё сделает для великого наиба, для света и славы истинных мюридов и тотчас же 400 400 Зач.: ввел
стал снимать висевшее на стене оружие: шашку, пистолет и ружье и, надев их на себя, 401 401 Зач.: попросил позволения
вышел 402 402 По ошибке не зачеркнуто: к жене, далее зачеркнуто: к сыну
. Зайдя к сыну, он велел сайчас же зарезать барана. Жене 403 403 Зач.: он
же велел делать чайпильники и варить 404 404 Зач.: суп
баранину. А сам пошел 405 405 Зач.: за лошадью <���седлать свою>
убрать лошадь 406 406 Зач.: стоявшую тут же позади сакли.
Хаджи-Мурата, подвязав ее высоко головой к переводу. Вернувшись, Ахты 407 407 Зач.: остался дома готовить всё для гостя.
объявил 408 408 Зач.: Кильяс-хану, что
Хаджи-Мурату, что он в его доме будет, как у себя дома, что возьмут его 409 409 Зач.: тол[ько]
из его дома только тогда, когда разрежут ему живот. 410 410 Зач.: Лошадь была готова. Он пошлет сына за Хаджи-Муратом, а сам останется дома, чтобы готовить прием для гостя и не возбудить подозрения, которое уже начало показываться у жителей, спрашивавших, кто приехал. <���Таймас-ха[н]> Садо проводит до леса Кильяс-хана, приведет Хаджи-Мурата в дом к Ахты. Уже совсем смерклось, когда Ахты услышал топот двух лошадей за оградой и вышел встречать знаменитого гостя.
Теперь же, что угодно Хаджи-Мурату. Хаджи-Мурат сказал, что ему нужно молиться. Ахты подал ковр[ик], кумган с водой и вышел. Хаджи-Мурат разулся, омыл ноги и стал на молитву.
Интервал:
Закладка: