Джеймс Купер - На суше и на море. Сатанстое (сборник)

Тут можно читать онлайн Джеймс Купер - На суше и на море. Сатанстое (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Литагент Алгоритм, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На суше и на море. Сатанстое (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Алгоритм
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-02242-5, 978-5-486-03037-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Купер - На суше и на море. Сатанстое (сборник) краткое содержание

На суше и на море. Сатанстое (сборник) - описание и краткое содержание, автор Джеймс Купер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) – американский писатель, чьи произведения еще при жизни автора завоевали огромную популярность как в США, так и в Европе. В его книгах рассказывается о героизме отважных покорителей Дикого Запада, осваивающих девственную природу Америки, о трагической судьбе коренных жителей континента – индейцах, гибнущих под натиском наступающей на них цивилизации. В этом томе представлены два произведения Купера. Авантюрно-исторический роман «На суше и на море» повествует о приключениях двух юных американцев, бежавших из дому. Роман является первой частью дилогии о Милсе Веллингфорде. Роман «Сатанстое» (Чертов Палец) – первый из «Трилогии в защиту земельной ренты». Он рассказывает о любви на фоне войны. В одну прекрасную девушку влюблены сразу трое, и каждый втайне надеется на взаимность. Другую любит всего один молодой человек, но любит безумно и не скрывает этого. А что же девушки? Первая разобралась в своих чувствах, когда дело дошло до критической точки – проводов на войну, вторая – когда было уже слишком поздно…

На суше и на море. Сатанстое (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На суше и на море. Сатанстое (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Купер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Иду, но еще одно слово, одно слово о бедном Гурте; вы не поверите, как он был огорчен, что только меня одного позвали в такой момент, а о нем даже не подумали!

– Что же делать?! Мэри Уаллас строго держится приличий, и ничто на свете не заставит ее отступить от раз принятых ею правил!

– Да, но в характере Гурта столько благородства, и он любит так искренне, так нежно и так глубоко, что Мэри Уаллас своей строгостью заставляет его жестоко страдать!

– Что делать?! Быть может, уже близок момент, когда она изменит свое поведение; но надо помнить, что Мэри – круглая сирота, и поэтому она должна быть особенно осторожна в своих решениях.

На одно мгновение я заключил Аннеке в свои объятия, затем побежал во двор, где находились все остальные мужчины. В тот момент, когда я добежал до ворот, страшный вой за стеной возвестил всем нам начало нападения со стороны гуронов: этот неистовый вой был их военный клич. Тут же они открыли беглый огонь, на который наши отвечали сквозь щели частокола, стреляли из-за этого прикрытия по бегущим по равнине индейцам. Герман Мордаунт сообщил мне, что большой отряд гуронов засел под скалой и что Гурт с Дирком, Джепом и четырьмя поселенцами и нашими двумя индейцами решили выбить врага из этого укрытия.

Костер под стеной был подожжен в том месте, где кончалась скала, и под северо-восточным углом дома, так что две стороны цитадели были освещены, а две другие тонули во мраке. Ворота выходили на запад, поэтому обойти дом с юго-западной стороны было не особенно опасно и добраться до скалы с этой стороны было возможным; отсюда можно было произвести залп по индейцам, засевшим непосредственно под самым частоколом, чтобы, воспользовавшись удобным моментом, взобраться на него, так как в этом месте он был значительно ниже.

– А кто охраняет ворота? – спросил я.

– Мистер Вордэн и мистер Ньюкем, оба они хорошо вооружены. Мистер Вордэн, несмотря на свой сан и лета, показывает много мужества и решимости! – добавил Герман Мордаунт.

Видя, что мое присутствие во дворе бесполезно, я поспешил к воротам; меня беспокоила затея Гурта и разгоравшийся кругом огонь. Попросив их пропустить меня, я, пользуясь темнотой ночи, хотел посмотреть, не грозит ли огонь нашей ограде. По счастью, только что прошел грозовой ливень, и столбы частокола были до того мокрые, что их трудно было поджечь. Пробравшись по ограде до северо-западного угла дома, я увидел груды горящего валежника. Яркий свет, исходивший от этого пламенеющего костра, до того ослепил находящихся на равнине, что под его прикрытием я мог пробраться незаметно. Разбросанные повсюду на равнине выкорчеванные, обгорелые пни, казалось, плясали под дрожащим светом костра, падавшим на них, и я несколько раз принимал эти вывороченные пни за неприятелей. Наконец я добрался до того места, откуда моим глазам представилось настоящее пожарище; не только валежник и сучья были объяты пламенем, но огонь успел уже охватить на значительном расстоянии первый ряд столбов частокола. Спустя две минуты я уже вернулся во двор и попросил Язона передать Герману Мордаунту, что нельзя терять ни минуты, необходимо во что бы то ни стало скорее тушить огонь.

В той стороне, где должен был находиться Гурт, не было слышно ни малейшего звука; эта тишина тревожила меня; то тут, то там слышались одинокие выстрелы, но все больше в другой стороне. Я решил сделать еще одну попытку и добраться до юго-западного угла цитадели; и на этот раз меня никто не потревожил. Весь южный фасад здания тонул во мраке; только верхнюю часть крутых скал озарял слабый луч света. Сколько я ни всматривался, нигде не было ни малейших признаков моих друзей, и я начал опасаться, не попал ли мой отважный олбаниец в какую-нибудь западню. Вдруг я почувствовал, что кто-то слегка коснулся моего локтя; я оглянулся и увидел индейца в полном боевом убранстве и татуировке; я уже схватился за нож, но он удержал мою руку, проговорив:

– Он не прав! У него голова слишком молодая, сердце хорошее, рука тоже хорошая, дух смелый, но голова дурная… Там слишком много огня, светло, здесь темно, здесь лучше!

Я сразу узнал голос онондаго и понял, что он говорил о плане Гурта, который избрал позицию, по мнению Сускезуса, неудачную.

Гурт, действительно, дошел до самого края скалы, где он и его товарищи оказались на свету, озаренные пламенем пожара, и где нельзя было не увидеть их. Однако я его не видел, пока Сускезус не показал мне.

Действительно, он взобрался со своим отрядом на маленький выступ скалы, где позиция у него была превосходная и откуда он легко мог стрелять в тех, кто попытался бы взобраться на выступ. Но отсюда было далеко до места, где бы он, в случае необходимости, мог укрыться. У меня не было времени ни присоединиться к нему, ни предупредить его об опасности; и он, и товарищи его стояли совсем на виду, и силуэты их ясно вырисовывались на фоне зарева. Все они готовили оружие, собираясь произвести залп. Впереди всех стоял Гурт, почти вися над пропастью; позади него – Дирк и Джеп, а за ними Прыгун и четверо колонистов. Еще минута, и все они одновременно выстрелили в притаившихся под скалой индейцев. С минуту царила тишина, затем раздался снова залп из-за обгорелых пней на равнине. Тогда те из наших, которые были ближе к воротам, кинулись на них; и я видел, как упали двое переселенцев и Прыгун, а Гурт, Дирк, Джеп и двое других исчезли; воздух же огласился столь диким ревом и воем, что мне трудно было поверить, что эти звуки исходили из человеческих уст. Вскоре все кругом покрылось индейцами, словно тучей саранчи. В это же время сверху через ограду лили воду, заливая пожар, и вдруг в один момент воцарилась кругом темнота. Не случись этого, вероятно, никто из бывших на скале не вернулся бы во двор, и хотя по ним все продолжали стрелять, но теперь уже просто наугад: завязалась свалка, и среди воя и крика дикарей ясно звучал властный и низкий голос Гурта, ободрявший своих товарищей пробиться сквозь неприятеля. Стоя под прикрытием стены, мы с Сускезусом выстрелили по гуронам, очутившимся ближе к Гурту, но этого было мало: их было больше сотни. Стоять в стороне и смотреть, как неприятель подавляет своей численностью наших товарищей, было выше моих сил, и мы с Сускезусом набросились на неприятельский арьергард. Те приняли это нападение за вылазку и расступились на мгновение настолько, что Дирк и двое переселенцев пробились и присоединились к нам. Тогда мы стали отступать шаг за шагом, продолжая отстреливаться. Не зная, чем бы это закончилось, если бы нам на выручку не вышел Герман Мордаунт с небольшим отрядом наших. Мы дали общий залп, и враги разбежались, точно провалились сквозь землю, мы все вместе добежали до ворот, и они за нами закрылись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Купер читать все книги автора по порядку

Джеймс Купер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На суше и на море. Сатанстое (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге На суше и на море. Сатанстое (сборник), автор: Джеймс Купер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x