Оноре Бальзак - Утраченные иллюзии

Тут можно читать онлайн Оноре Бальзак - Утраченные иллюзии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1983. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оноре Бальзак - Утраченные иллюзии краткое содержание

Утраченные иллюзии - описание и краткое содержание, автор Оноре Бальзак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Утраченные иллюзии» — одно из центральных и наиболее значительных произведений «Человеческой комедии». Вместе с романами «Отец Горио» и «Блеск и нищета куртизанок» роман «Утраченные иллюзии» образует своеобразную трилогию, являясь ее средним звеном.

«Связи, существующие между провинцией и Парижем, его зловещая привлекательность, — писал Бальзак в предисловии к первой части романа, — показали автору молодого человека XIX столетия в новом свете: он подумал об ужасной язве нынешнего века, о журналистике, которая пожирает столько человеческих жизней, столько прекрасных мыслей и оказывает столь гибельное воздействие на скромные устои провинциальной жизни».

Утраченные иллюзии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Утраченные иллюзии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оноре Бальзак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

197

Кукушка. — Так во времена Бальзака называли небольшой дилижанс на пять-шесть мест, курсировавший в окрестностях Парижа.

198

Уврар Габриель-Жюльен (1770—1846) — французский банкир и финансист; был известен крупными и рискованными спекуляциями.

199

Пиан — приспособление в печатном станке, прижимающее бумажный лист к набору.

200

Сеид — персонаж трагедии Вольтера «Магомет», фанатичный приверженец Магомета. Его имя стало во Франции нарицательным.

201

Мерсье Луи-Себастьян (1740—1814) — французский писатель; автор утопического романа «2440 год» и книги «Картины Парижа», в которой ярко изображены быт и нравы парижского общества второй половины XVIII в.

202

В восьмую долю листа ( лат. ).

203

Жаккар Жозеф-Мари (1752—1834) — французский ткач и механик, усовершенствовал ткацкий станок.

204

Грендорж Андре — французский ткач, живший в XVII в.

205

Руве Жан (живший во французском городе Кламси в XVI в.) по преданию, впервые применил во Франции способ сплава леса плотами.

206

Ван Робе Ян основал в 1665 г. во французском городе Абвиле ткацкую мануфактуру сукон.

207

...персианин, который открыл марену... — Имеется в виду Жан Альтен (1709—1774) — агроном, по происхождению перс; большую часть жизни он прожил во Франции и ввел там культуру восточного растения — марены, из корней которой добывал ализарин — краску для тканей.

208

Мейсонье Эрнест (1815—1891) — французский художник-жанрист.

209

Маскариль — популярный во французской комедии XVII—XVIII вв. образ плутоватого лакея, ловкого интригана и пройдохи.

210

Фабий Кунктатор (Фабий Максим, по прозвищу Кунктатор, то есть «Медлитель») — римский полководец конца III в. до н. э.

211

Сантиар — единица площади, сотая часть ара (1 кв. метр).

212

Сейчас ( лат. ).

213

При последнем вашем издыхании ( лат. ).

214

Помона — в древнеримской мифологии богиня, покровительница садоводства.

215

Да ( англ. ).

216

Поль и Виржиния — герои одноименного сентиментально-идиллического романа французского писателя Жака-Анри-Бернардена де Сен-Пьера (1737—1814).

217

«Элоа» — поэма французского поэта и романиста Альфреда де Виньи (1797—1863).

218

Ура ( англ. ).

219

Спич ( англ. ).

220

Митинг ( англ. ).

221

Единение и забвение. — Речь идет о демагогической фразе из так называемой «Конституционной хартии», подписанной Людовиком XVIII в 1814 г.

222

...пост председателя большой избирательной коллегии... — В 1820 г. во Франции была восстановлена система двух избирательных коллегий для выборов в палату депутатов: малых коллегий — в округе (тут голосовали избиратели с определенным имущественным цензом) и больших коллегий — в департаменте (тут вторично голосовали лишь избиратели с высоким имущественным цензом).

223

Диманш — одураченный кредитор, персонаж комедии Мольера «Дон Жуан».

224

Следовательно ( лат. ).

225

«Лафлер, наполни золотом мои карманы!» — Фраза из комедии Реньяра, где действует честный и вместе с тем ловкий слуга Лафлер.

226

Дювике Пьер (1766—1835) — парижский театральный критик.

227

Крыса. — В романе «Блеск и нищета куртизанок» Бальзак так объясняет это слово: «Крысой — это прозвище ныне устарело — называли девочку в возрасте десяти — одиннадцати лет, статистку какого-нибудь театра, чаще всего Оперы, которую развратники готовили для порока и бесчестия».

228

«О, как я тебе благодарен, мой фрак!» — Начало песенки на слова французского поэта Седена.

229

О родина! ( ит. )

230

...а ты еще и Лозен! — Герцог де Лозен пленил двоюродную сестру Людовика XIV и вопреки воле короля в конце концов обвенчался с ней.

231

Пресвятая дева Пиларская!.. ( исп. ).

232

Мальзерб Гийом (1721—1794) — французский политический деятель.

233

Для обучения дофина (наследника престола) ( лат. ).

234

Поэт во Франции не обязан быть бенедиктинцем... — Во Франции некоторые монахи ордена бенедиктинцев собирали рукописи по истории и литературе, занимались палеографией и комментированием древних текстов.

235

Кер Жак (1395—1456) — французский купец, наживший на торговле с Востоком огромное состояние; казначей Карла VII.

236

Непоследовательным ( англ. ).

237

Вечной юности ( лат. ).

238

Скрытность... девиз нашего ордена... — Речь идет об ордене иезуитов. Он был распущен в 1773 г., но восстановлен папой Пием VII в 1814 г.

239

Брелан кappe — комбинация одинаковых карт, приносящих выигрыш в азартной карточной игре — брелан.

240

Когда вы освободите меня, прикажите повесить всех тех, кто мною ныне обласкан... — Эти слова историки приписывают испанскому королю Фердинанду VII (1784—1833), в царствование которого произошло антимонархическое восстание (1820—1823 гг.) под руководством Риего и Кироги.

241

Эфрит — упоминаемый в арабских сказках «дух», подвластный более сильному «духу» — гению.

242

Чоглан — придворный чин при дворе турецкого султана.

243

Поучение архиепископа Гранадского. — Архиепископ Гранадский — один из персонажей романа французского писателя Алена Рене Лесажа (1668—1747) «Похождения Жиль Власа из Сантильяны».

244

Гаррота — средневековое испанское орудие смертной казни путем удушения.

245

«Робер-дьявол» — опера композитора Джакомо Мейербера (1791—1864), впервые поставленная на сцене в 1831 г.

246

«Путевые картины» ( нем. ) — произведение Генриха Гейне (1797—1856), вышло в свет 1826—1831 гг.

247

Личного характера ( лат. ).

248

«Спасенная Венеция» — трагедия английского драматурга Томаса Отвея (1651—1685).

249

«Потерянный Рай» — эпическая поэма английского поэта Джона Мильтона (1606—1674), описывающая восстание адских сил против небесного самодержца.

250

Аббат де Вермон — учитель французского языка австрийской принцессы Марии-Антуанетты, впоследствии жены Людовика XVI и королевы Франции; в дальнейшем — ее приближенный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оноре Бальзак читать все книги автора по порядку

Оноре Бальзак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утраченные иллюзии отзывы


Отзывы читателей о книге Утраченные иллюзии, автор: Оноре Бальзак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x